Get involved
report issue

Search Help

Search

This app is built with exist-db, and uses Lucene as the standard search engine. This comes with several options available. A full list is here

Below very few examples.

sample result
* *custodir* add wildcards to unlimit your string search
? custodir? Will find any match for the position with the question mark.
~ ምሕረትከ~ Will make a fuzzy search. you can decide also how much fuzzy, by saying for example ምሕረትከ~0.9 which will match only 90% similar terms.
"" "ምሕረትከ፡ ይትኖለወኒ፡" Will find the exact string contained between quotes.
() (verbo OR notionem) AND ይትኖለወኒ Will find one of the two between brackets and the other string.

Input

If you want to transcribe some fidal into latin or update your transcription, you can have a go with our transcription tools.

If you are using the keyboard provided, please note that there are four layers, the normal one and those activated by Shift, Alt, Alt+Shift.

Normal and Shift contain mainly Fidal. Alt and Alt-Shift diacritics.

To enter letters in Fidal and the diacritics with this keyboard, which is independent of your local input selection, you can use two methods.

Orthographic variants of the Ethiopic language are searched as a standard if not otherwise specified. The following are the options considered by the search engine.

  • 's','s', 'ḍ'
  • 'e','ǝ','ə','ē'
  • 'w','ʷ'
  • 'ʾ', 'ʿ'
  • '`', 'ʾ', 'ʿ' (note that you can use the tick if you are not sure about the two, but none will be inferred for you)
  • 'ሀ', 'ሐ', 'ኀ', 'ሃ', 'ሓ', 'ኃ'
  • 'ሀ', 'ሐ', 'ኀ'
  • 'ሁ', 'ሑ', 'ኁ'
  • 'ሂ', 'ሒ', 'ኂ'
  • 'ሄ', 'ሔ', 'ኄ'
  • 'ህ', 'ሕ', 'ኅ'
  • 'ሆ', 'ሖ', 'ኆ'
  • 'ሠ','ሰ'
  • 'ሡ','ሱ'
  • 'ሢ','ሲ'
  • 'ሣ','ሳ'
  • 'ሥ','ስ'
  • 'ሦ','ሶ'
  • 'ሤ','ሴ'
  • 'ጸ', 'ፀ'
  • 'ጹ', 'ፁ'
  • 'ጺ', 'ፂ'
  • 'ጻ', 'ፃ'
  • 'ጼ', 'ፄ'
  • 'ጽ', 'ፅ'
  • 'ጾ', 'ፆ'
  • 'አ', 'ዐ', 'ኣ', 'ዓ'
  • 'ኡ', 'ዑ'
  • 'ኢ', 'ዒ'
  • 'ኤ', 'ዔ'
  • 'እ', 'ዕ'
  • 'ኦ', 'ዖ'

Some examples

  • If you search Taammera, you will not find Taʾammǝra or Taʿammera but only Taammera. Try Ta`ammera instead or use the keyboard provided to enter aleph and ayn.
  • If you are searching for Yāʿǝqob, you will not have a lot of luck searching Yaqob, unless some kind cataloguer has actually added it into the data as simplified spelling form. Try instead entering Yaqob~0.5 which is a fuzzy search, this will return also Yāʿǝqob. Also Ya`eqob is fine for example.

Keys Combinations

With this method you use keys combinations to trigger specific characters. Click here for a list of the available combos. This can be expanded, do not hesitate to ask (click here to post a new issue).

Hold and choose

If you hold a key optional values will appear in a list. You can click on the desiderd value or use arrows and enter to select it. The options are the same as those activated by combinations.

With this method you do not have to remember or lookup combos, but it does take many more clicks...

et ድርዮስ፡ vid. sub ድርስ፡
( ድርኅም፡ ) not foundn. peregr.scilicetsc. δραχμή ( دِرْهَمٌ amh. ድሪም፡ ), pluralisPl. ደራህም፡ et ድርህማት፡
1)proprie drachmalaGraecorum, denariuslaRomanorum, numus argenteus: not able to find explanation in abbreviation listSx. Jac. 5 Enc.; Actus apostolorum.Act. 19,19 Platt; ደራህም፡ ዘሕልያን፡ F.M. 25,1; deinde
2)numus aureusla: χρυσοῦς ድርህም፡ Ezrae et Nehemiae libri canonici.2 Esr. 17,70 varia lectiovar.; ድርህማት፡ Ezrae et Nehemiae libri canonici.2 Esr. 17,71 varia lectiovar.; F.N. 39; መጠነ፡ ወርቀ፡ ድርህም፡ not able to find explanation in abbreviation listClem. f. 8. videasVid. ድሪክሜ፡
( ድርኅም፡ ) not foundn. peregr.scilicetsc. δραχμή ( دِرْهَمٌ amh. ድሪም፡ ), pluralisPl. ደራህም፡ et ድርህማት፡
1)proprie drachmalaGraecorum, denariuslaRomanorum, numus argenteus: not able to find explanation in abbreviation listSx. Jac. 5 Enc.; Actus apostolorum.Act. 19,19 Platt; ደራህም፡ ዘሕልያን፡ F.M. 25,1; deinde
2)numus aureusla: χρυσοῦς ድርህም፡ Ezrae et Nehemiae libri canonici.2 Esr. 17,70 varia lectiovar.; ድርህማት፡ Ezrae et Nehemiae libri canonici.2 Esr. 17,71 varia lectiovar.; F.N. 39; መጠነ፡ ወርቀ፡ ድርህም፡ not able to find explanation in abbreviation listClem. f. 8. videasVid. ድሪክሜ፡
( ድርኅም፡ ) not foundn. peregr.scilicetsc. δραχμή ( دِرْهَمٌ amh. ድሪም፡ ), pluralisPl. ደራህም፡ et ድርህማት፡
1)proprie drachmalaGraecorum, denariuslaRomanorum, numus argenteus: not able to find explanation in abbreviation listSx. Jac. 5 Enc.; Actus apostolorum.Act. 19,19 Platt; ደራህም፡ ዘሕልያን፡ F.M. 25,1; deinde
2)numus aureusla: χρυσοῦς ድርህም፡ Ezrae et Nehemiae libri canonici.2 Esr. 17,70 varia lectiovar.; ድርህማት፡ Ezrae et Nehemiae libri canonici.2 Esr. 17,71 varia lectiovar.; F.N. 39; መጠነ፡ ወርቀ፡ ድርህም፡ not able to find explanation in abbreviation listClem. f. 8. videasVid. ድሪክሜ፡
, ደርከሜ፡ not foundn. peregr., scilicetsc. δραχμή , drachmalanumus (aliâs ድርህም፡ q.v.), ድሪክሜ፡ አሐቲ፡ Exodus, liber Pentateuchi.Ex. 39,2 ; ደርከሜ፡ (v. ድደርኬሜ፡ δίδραχμον ) Tobit, liber apocryphus.Tob. 5,15 . ( ድርኅም፡ ) not foundn. peregr.scilicetsc. δραχμή ( دِرْهَمٌ amh. ድሪም፡ ), pluralisPl. ደራህም፡ et ድርህማት፡
1)proprie drachmalaGraecorum, denariuslaRomanorum, numus argenteus: not able to find explanation in abbreviation listSx. Jac. 5 Enc.; Actus apostolorum.Act. 19,19 Platt; ደራህም፡ ዘሕልያን፡ F.M. 25,1; deinde
2)numus aureusla: χρυσοῦς ድርህም፡ Ezrae et Nehemiae libri canonici.2 Esr. 17,70 varia lectiovar.; ድርህማት፡ Ezrae et Nehemiae libri canonici.2 Esr. 17,71 varia lectiovar.; F.N. 39; መጠነ፡ ወርቀ፡ ድርህም፡ not able to find explanation in abbreviation listClem. f. 8. videasVid. ድሪክሜ፡
, ቤተ፡ ድርሙስ፡ οἶκον δρυμοῦ Regum liber biblicum III.3 Reg. 7,39 varia lectiovar.; scholion videasvid. sub መሰነቅት፡
ዘ፡ የማዕድ፡ ቤት፡ V.A. (ad libr. Reg.); videasvid. ድርሙስ፡ maśanaqt darmus , መስነቅት፡ maśnaqt
Leslau
መስነቅት፡ maśnaqt (), መሰነቅት maśanaqt (Sw. in 1400) kitchenen 531b
et ደርማንቅ፡ not foundn. peregr.( دُرْمُوكٌ et دُرْنُوكٌ genus vestiumlavel tapetisla), pluralisPl. ድርማንቃት፡ , feminaliala, περισκελῆ n. 1093Exodus, liber Pentateuchi.Ex. 28,38 ; in C (pro ቃስ፡ ) Exodus, liber Pentateuchi.Ex. 36,36 et Leviticus, liber Pentateuchi.Lev. 16,4 ; ድርማንቅ፡ (v. ደርማንቅ፡ ) ዘዐጌ፡ ይኩን፡ ላዕለ፡ ሐቌሆሙ፡ Hezekielis prophetia.Hez. 44,18 ; Encomia Synaxarii, Actis singulorum dierum addita; citantur secundum menses et dies: SaneSx. Sen. 19 Enc.; ድርማንቃት፡ σαράβαρα Danielis prophetia.Dan. 3,21 ; Deg.; at Exodus, liber Pentateuchi.Ex. 28,4 ድርማንቅ፡ ዘብእሲ፡ ዘሐቌ፡ , ubi Gr. κίδαρις habet (Lud. interpretem κίδαρις pro fascialain genere sumsisse et fasciam cruralemlaexposuisse censet). Vocabularium Aethiopicum, -a -aVoc. Ae.: ድርማንቅ፡ ዘ፡ ልባ፡ ልባ። et ደርማንቅ፡ not foundn. peregr.( دُرْمُوكٌ et دُرْنُوكٌ genus vestiumlavel tapetisla), pluralisPl. ድርማንቃት፡ , feminaliala, περισκελῆ n. 1093Exodus, liber Pentateuchi.Ex. 28,38 ; in C (pro ቃስ፡ ) Exodus, liber Pentateuchi.Ex. 36,36 et Leviticus, liber Pentateuchi.Lev. 16,4 ; ድርማንቅ፡ (v. ደርማንቅ፡ ) ዘዐጌ፡ ይኩን፡ ላዕለ፡ ሐቌሆሙ፡ Hezekielis prophetia.Hez. 44,18 ; Encomia Synaxarii, Actis singulorum dierum addita; citantur secundum menses et dies: SaneSx. Sen. 19 Enc.; ድርማንቃት፡ σαράβαρα Danielis prophetia.Dan. 3,21 ; Deg.; at Exodus, liber Pentateuchi.Ex. 28,4 ድርማንቅ፡ ዘብእሲ፡ ዘሐቌ፡ , ubi Gr. κίδαρις habet (Lud. interpretem κίδαρις pro fascialain genere sumsisse et fasciam cruralemlaexposuisse censet). Vocabularium Aethiopicum, -a -aVoc. Ae.: ድርማንቅ፡ ዘ፡ ልባ፡ ልባ።
et ደርማንቅ፡ not foundn. peregr.( دُرْمُوكٌ et دُرْنُوكٌ genus vestiumlavel tapetisla), pluralisPl. ድርማንቃት፡ , feminaliala, περισκελῆ n. 1093Exodus, liber Pentateuchi.Ex. 28,38 ; in C (pro ቃስ፡ ) Exodus, liber Pentateuchi.Ex. 36,36 et Leviticus, liber Pentateuchi.Lev. 16,4 ; ድርማንቅ፡ (v. ደርማንቅ፡ ) ዘዐጌ፡ ይኩን፡ ላዕለ፡ ሐቌሆሙ፡ Hezekielis prophetia.Hez. 44,18 ; Encomia Synaxarii, Actis singulorum dierum addita; citantur secundum menses et dies: SaneSx. Sen. 19 Enc.; ድርማንቃት፡ σαράβαρα Danielis prophetia.Dan. 3,21 ; Deg.; at Exodus, liber Pentateuchi.Ex. 28,4 ድርማንቅ፡ ዘብእሲ፡ ዘሐቌ፡ , ubi Gr. κίδαρις habet (Lud. interpretem κίδαρις pro fascialain genere sumsisse et fasciam cruralemlaexposuisse censet). Vocabularium Aethiopicum, -a -aVoc. Ae.: ድርማንቅ፡ ዘ፡ ልባ፡ ልባ።
Substantivumsubst.feminaliala, femoraliala[ ⲁⲕⲏⲥ ?] περισκελῆ ( מִכְנָס ) ልብሰ፡ ቃስ፡ Exodus, liber Pentateuchi.Ex. 36,36 ; ቃስ፡ Leviticus, liber Pentateuchi.Lev. 6,3 ; Leviticus, liber Pentateuchi.Lev. 16,4 (at in versione nova substitutum est ድርማንቅ፡ vid. annotatioann.ad hos locos, nec non Exodus, liber Pentateuchi.Ex. 28,38 , unde nomen ቃስ፡ obsoletum esse patet); dorsum Samuelis tectum veste አስኬማ፤ ልብሰ፡ ቃስ፡ አኮ፡ ለአሮን፡ ሰርጐ፡ ዘባኑ፡ (non est vestis Qâs, ornamentum dorsi Aaronisla) Lud. e Cant. Sam. Vocabularium Aethiopicum, -a -aVoc. Ae.: ቃስ፡ ዘ፡ አርዋ፡ („Gregorius putabat esse nostrum Floor , gall. crespe“ Lud.). et ደርማንቅ፡ not foundn. peregr.( دُرْمُوكٌ et دُرْنُوكٌ genus vestiumlavel tapetisla), pluralisPl. ድርማንቃት፡ , feminaliala, περισκελῆ n. 1093Exodus, liber Pentateuchi.Ex. 28,38 ; in C (pro ቃስ፡ ) Exodus, liber Pentateuchi.Ex. 36,36 et Leviticus, liber Pentateuchi.Lev. 16,4 ; ድርማንቅ፡ (v. ደርማንቅ፡ ) ዘዐጌ፡ ይኩን፡ ላዕለ፡ ሐቌሆሙ፡ Hezekielis prophetia.Hez. 44,18 ; Encomia Synaxarii, Actis singulorum dierum addita; citantur secundum menses et dies: SaneSx. Sen. 19 Enc.; ድርማንቃት፡ σαράβαρα Danielis prophetia.Dan. 3,21 ; Deg.; at Exodus, liber Pentateuchi.Ex. 28,4 ድርማንቅ፡ ዘብእሲ፡ ዘሐቌ፡ , ubi Gr. κίδαρις habet (Lud. interpretem κίδαρις pro fascialain genere sumsisse et fasciam cruralemlaexposuisse censet). Vocabularium Aethiopicum, -a -aVoc. Ae.: ድርማንቅ፡ ዘ፡ ልባ፡ ልባ። qāscamicia, vestito di seta di colore azzurro cupoitሌሊሁ፡ ልብሰ፡ ቅድሳት፡ ወዲያቆናቲሁ፡ ጸናጽለ፡ ወርቅ፡ እለ፡ ያአውድዎ፡ ለልብሰ፡ ቃስ፡ በናሕሰ፡ መልበስቱ።Egli stesso è i paramenti sacri, ed i suoi diaconi sono i sistri d’oro che stanno intorno alla veste di qās sulla superficie del suo vestitoit 240 l. 20-22 (ed.) , 134 l. 3-5 (tr.)
et ደርማንቅ፡ not foundn. peregr.( دُرْمُوكٌ et دُرْنُوكٌ genus vestiumlavel tapetisla), pluralisPl. ድርማንቃት፡ , feminaliala, περισκελῆ n. 1093Exodus, liber Pentateuchi.Ex. 28,38 ; in C (pro ቃስ፡ ) Exodus, liber Pentateuchi.Ex. 36,36 et Leviticus, liber Pentateuchi.Lev. 16,4 ; ድርማንቅ፡ (v. ደርማንቅ፡ ) ዘዐጌ፡ ይኩን፡ ላዕለ፡ ሐቌሆሙ፡ Hezekielis prophetia.Hez. 44,18 ; Encomia Synaxarii, Actis singulorum dierum addita; citantur secundum menses et dies: SaneSx. Sen. 19 Enc.; ድርማንቃት፡ σαράβαρα Danielis prophetia.Dan. 3,21 ; Deg.; at Exodus, liber Pentateuchi.Ex. 28,4 ድርማንቅ፡ ዘብእሲ፡ ዘሐቌ፡ , ubi Gr. κίδαρις habet (Lud. interpretem κίδαρις pro fascialain genere sumsisse et fasciam cruralemlaexposuisse censet). Vocabularium Aethiopicum, -a -aVoc. Ae.: ድርማንቅ፡ ዘ፡ ልባ፡ ልባ።
et ደርማንቅ፡ not foundn. peregr.( دُرْمُوكٌ et دُرْنُوكٌ genus vestiumlavel tapetisla), pluralisPl. ድርማንቃት፡ , feminaliala, περισκελῆ n. 1093Exodus, liber Pentateuchi.Ex. 28,38 ; in C (pro ቃስ፡ ) Exodus, liber Pentateuchi.Ex. 36,36 et Leviticus, liber Pentateuchi.Lev. 16,4 ; ድርማንቅ፡ (v. ደርማንቅ፡ ) ዘዐጌ፡ ይኩን፡ ላዕለ፡ ሐቌሆሙ፡ Hezekielis prophetia.Hez. 44,18 ; Encomia Synaxarii, Actis singulorum dierum addita; citantur secundum menses et dies: SaneSx. Sen. 19 Enc.; ድርማንቃት፡ σαράβαρα Danielis prophetia.Dan. 3,21 ; Deg.; at Exodus, liber Pentateuchi.Ex. 28,4 ድርማንቅ፡ ዘብእሲ፡ ዘሐቌ፡ , ubi Gr. κίδαρις habet (Lud. interpretem κίδαρις pro fascialain genere sumsisse et fasciam cruralemlaexposuisse censet). Vocabularium Aethiopicum, -a -aVoc. Ae.: ድርማንቅ፡ ዘ፡ ልባ፡ ልባ።
nomen actionisn. act.et Substantivumsubst., pluralisPl. ድርሰታት፡ , commentatiola, conscriptiola, in specie poëmala, carmenla(ex pluribus strophis constans), versusla: ነባቤ፡ ዝንቱ፡ ድርሰት፡ ፵ወ፪ not able to find explanation in abbreviation listCat. Cod. Mus. Brit. p. 54 b; ድርሰትየ፡ ዘውእቱ፡ መወድስ፡ Chronica Liq. AtquChr. L. Atq. f. ; ድርሰታተ፡ ማሕሌት፡ Org.; ማሕሌተ፡ ድርሰት፡ Epist. Gregorii in Lud. Comm. hist p. 3 not able to find explanation in abbreviation list8 Nr. 37.
nomen actionisn. act.et Substantivumsubst., pluralisPl. ድርሰታት፡ , commentatiola, conscriptiola, in specie poëmala, carmenla(ex pluribus strophis constans), versusla: ነባቤ፡ ዝንቱ፡ ድርሰት፡ ፵ወ፪ not able to find explanation in abbreviation listCat. Cod. Mus. Brit. p. 54 b; ድርሰትየ፡ ዘውእቱ፡ መወድስ፡ Chronica Liq. AtquChr. L. Atq. f. ; ድርሰታተ፡ ማሕሌት፡ Org.; ማሕሌተ፡ ድርሰት፡ Epist. Gregorii in Lud. Comm. hist p. 3 not able to find explanation in abbreviation list8 Nr. 37.
nomen actionisn. act.et Substantivumsubst., pluralisPl. ድርሰታት፡ , commentatiola, conscriptiola, in specie poëmala, carmenla(ex pluribus strophis constans), versusla: ነባቤ፡ ዝንቱ፡ ድርሰት፡ ፵ወ፪ not able to find explanation in abbreviation listCat. Cod. Mus. Brit. p. 54 b; ድርሰትየ፡ ዘውእቱ፡ መወድስ፡ Chronica Liq. AtquChr. L. Atq. f. ; ድርሰታተ፡ ማሕሌት፡ Org.; ማሕሌተ፡ ድርሰት፡ Epist. Gregorii in Lud. Comm. hist p. 3 not able to find explanation in abbreviation list8 Nr. 37.
participiumpart.( I,2) laudansla, laudatoriusla, de orationibus, ut: ድርሰትየ፡ ዘውእቱ፡ መወድስ፡ Chronica Liq. AtquChr. L. Atq. f. 20 ; in specie: oratio laudatorialavel laudatiolamortui, ut: ሶበ፡ ይመውት፡ በንጹሕ፡ ትብል፡ አሌፍ፡ (i.e. Psalmi, ex editione Ludolfi.Ps. 118,1 ; Psalmi, ex editione Ludolfi.Ps. 118,2 ; Psalmi, ex editione Ludolfi.Ps. 118,3 ; Psalmi, ex editione Ludolfi.Ps. 118,4 ; Psalmi, ex editione Ludolfi.Ps. 118,5 ; Psalmi, ex editione Ludolfi.Ps. 118,6 ; Psalmi, ex editione Ludolfi.Ps. 118,7 ; Psalmi, ex editione Ludolfi.Ps. 118,8 ) ወመወድሱ፡ ዕዝል፡ በ ፫ ሃሌ፡ ሉያ፡ Maʃshafa Genzat.Genz. f. 13 ; Maʃshafa Genzat.Genz. f. 14. nomen actionisn. act.et Substantivumsubst., pluralisPl. ድርሰታት፡ , commentatiola, conscriptiola, in specie poëmala, carmenla(ex pluribus strophis constans), versusla: ነባቤ፡ ዝንቱ፡ ድርሰት፡ ፵ወ፪ not able to find explanation in abbreviation listCat. Cod. Mus. Brit. p. 54 b; ድርሰትየ፡ ዘውእቱ፡ መወድስ፡ Chronica Liq. AtquChr. L. Atq. f. ; ድርሰታተ፡ ማሕሌት፡ Org.; ማሕሌተ፡ ድርሰት፡ Epist. Gregorii in Lud. Comm. hist p. 3 not able to find explanation in abbreviation list8 Nr. 37.
( እምደወለ፡ ደንጡ፡ ) nomen loci Aegypti in Synaxariis memoratum: Encomia Synaxarii, Actis singulorum dierum addita; citantur secundum menses et dies: MaskaramSx. Masc. 8.
Substantivumsubst., m. et fem. , pluralisPl. ድርሳናት፡ tractatusla, dissertatiola, libellusla: ድርሳን፡ በእንተ፡ ሰንበት፡ ዘደረሰ፡ ርቱዕ፡ ሃይማኖት፡ Lud. (e libro Conciliorum Romano); not able to find explanation in abbreviation listCat. Cod. Mus. Brit. p. 21 b; in specie exegeticus vel homileticus, explanatiolavel interpretatiola, homiliala, oratio sacrala, commentatiolaad divinarum rerum studium excitandum conscripta ( erbauliche Betrachtungde): አባ፡ ኤፍሬም፡ ሶርያዊ፡ ደረሰ፡ ድርሳናተ፡ ብዙኃተ፡ ፈድፋደ፡ Synaxaria; sequuntur nomina mensium HamlêSx. Haml. 15 ; አባ፡ ሲኖዳ፡ ደረሰ፡ ድርሳናተ፡ ብዙኃተ፡ ወተግሣጻተ፡ ወቃላተ፡ በቍዔት፡ Synaxaria; sequuntur nomina mensium HamlêSx. Haml. 7 ; ድርሳን፡ ዘአባ፡ ያዕቆብ፡ ዘስሩግ፡ ዘደረሰ፡ በእንተ፡ እለ፡ ኖሙ፡ ካህናት፡ ወዲያቆናት፡ Maʃshafa Genzat.Genz. f. 74 ; Cyrilli Alexandrini scripta (de recta fide; ad Reginas; ad Theodosium; colloquium cum Palladio; Homiliae; Epistolae).Cyr. f. 102 sequensseq.; not able to find explanation in abbreviation listCat. Cod. Mus. Brit. p. 31 ; not able to find explanation in abbreviation listCat. Cod. Mus. Brit. p. 48 ; qui in ecclesia non attentus est ይሜንን፡ ቃለ፡ እግዚአብሔር፤ ቃለ፡ ድርሳን፡ not able to find explanation in abbreviation listClem. f. 176 ; ድርሳን፡ ዘገብርኤል፡ ሊቀ፡ መላእክት፡ not able to find explanation in abbreviation listCat. Cod. Mus. Brit. p. 48 ; ድርሳነ፡ ማርያም፡ , al., videasvid.226.
Substantivumsubst., m. et fem. , pluralisPl. ድርሳናት፡ tractatusla, dissertatiola, libellusla: ድርሳን፡ በእንተ፡ ሰንበት፡ ዘደረሰ፡ ርቱዕ፡ ሃይማኖት፡ Lud. (e libro Conciliorum Romano); not able to find explanation in abbreviation listCat. Cod. Mus. Brit. p. 21 b; in specie exegeticus vel homileticus, explanatiolavel interpretatiola, homiliala, oratio sacrala, commentatiolaad divinarum rerum studium excitandum conscripta ( erbauliche Betrachtungde): አባ፡ ኤፍሬም፡ ሶርያዊ፡ ደረሰ፡ ድርሳናተ፡ ብዙኃተ፡ ፈድፋደ፡ Synaxaria; sequuntur nomina mensium HamlêSx. Haml. 15 ; አባ፡ ሲኖዳ፡ ደረሰ፡ ድርሳናተ፡ ብዙኃተ፡ ወተግሣጻተ፡ ወቃላተ፡ በቍዔት፡ Synaxaria; sequuntur nomina mensium HamlêSx. Haml. 7 ; ድርሳን፡ ዘአባ፡ ያዕቆብ፡ ዘስሩግ፡ ዘደረሰ፡ በእንተ፡ እለ፡ ኖሙ፡ ካህናት፡ ወዲያቆናት፡ Maʃshafa Genzat.Genz. f. 74 ; Cyrilli Alexandrini scripta (de recta fide; ad Reginas; ad Theodosium; colloquium cum Palladio; Homiliae; Epistolae).Cyr. f. 102 sequensseq.; not able to find explanation in abbreviation listCat. Cod. Mus. Brit. p. 31 ; not able to find explanation in abbreviation listCat. Cod. Mus. Brit. p. 48 ; qui in ecclesia non attentus est ይሜንን፡ ቃለ፡ እግዚአብሔር፤ ቃለ፡ ድርሳን፡ not able to find explanation in abbreviation listClem. f. 176 ; ድርሳን፡ ዘገብርኤል፡ ሊቀ፡ መላእክት፡ not able to find explanation in abbreviation listCat. Cod. Mus. Brit. p. 48 ; ድርሳነ፡ ማርያም፡ , al., videasvid.226.
Substantivumsubst., m. et fem. , pluralisPl. ድርሳናት፡ tractatusla, dissertatiola, libellusla: ድርሳን፡ በእንተ፡ ሰንበት፡ ዘደረሰ፡ ርቱዕ፡ ሃይማኖት፡ Lud. (e libro Conciliorum Romano); not able to find explanation in abbreviation listCat. Cod. Mus. Brit. p. 21 b; in specie exegeticus vel homileticus, explanatiolavel interpretatiola, homiliala, oratio sacrala, commentatiolaad divinarum rerum studium excitandum conscripta ( erbauliche Betrachtungde): አባ፡ ኤፍሬም፡ ሶርያዊ፡ ደረሰ፡ ድርሳናተ፡ ብዙኃተ፡ ፈድፋደ፡ Synaxaria; sequuntur nomina mensium HamlêSx. Haml. 15 ; አባ፡ ሲኖዳ፡ ደረሰ፡ ድርሳናተ፡ ብዙኃተ፡ ወተግሣጻተ፡ ወቃላተ፡ በቍዔት፡ Synaxaria; sequuntur nomina mensium HamlêSx. Haml. 7 ; ድርሳን፡ ዘአባ፡ ያዕቆብ፡ ዘስሩግ፡ ዘደረሰ፡ በእንተ፡ እለ፡ ኖሙ፡ ካህናት፡ ወዲያቆናት፡ Maʃshafa Genzat.Genz. f. 74 ; Cyrilli Alexandrini scripta (de recta fide; ad Reginas; ad Theodosium; colloquium cum Palladio; Homiliae; Epistolae).Cyr. f. 102 sequensseq.; not able to find explanation in abbreviation listCat. Cod. Mus. Brit. p. 31 ; not able to find explanation in abbreviation listCat. Cod. Mus. Brit. p. 48 ; qui in ecclesia non attentus est ይሜንን፡ ቃለ፡ እግዚአብሔር፤ ቃለ፡ ድርሳን፡ not able to find explanation in abbreviation listClem. f. 176 ; ድርሳን፡ ዘገብርኤል፡ ሊቀ፡ መላእክት፡ not able to find explanation in abbreviation listCat. Cod. Mus. Brit. p. 48 ; ድርሳነ፡ ማርያም፡ , al., videasvid.226.