Get involved
report issue

Search Help

Search

This app is built with exist-db, and uses Lucene as the standard search engine. This comes with several options available. A full list is here

Below very few examples.

sample result
* *custodir* add wildcards to unlimit your string search
? custodir? Will find any match for the position with the question mark.
~ ምሕረትከ~ Will make a fuzzy search. you can decide also how much fuzzy, by saying for example ምሕረትከ~0.9 which will match only 90% similar terms.
"" "ምሕረትከ፡ ይትኖለወኒ፡" Will find the exact string contained between quotes.
() (verbo OR notionem) AND ይትኖለወኒ Will find one of the two between brackets and the other string.

Input

If you want to transcribe some fidal into latin or update your transcription, you can have a go with our transcription tools.

If you are using the keyboard provided, please note that there are four layers, the normal one and those activated by Shift, Alt, Alt+Shift.

Normal and Shift contain mainly Fidal. Alt and Alt-Shift diacritics.

To enter letters in Fidal and the diacritics with this keyboard, which is independent of your local input selection, you can use two methods.

Orthographic variants of the Ethiopic language are searched as a standard if not otherwise specified. The following are the options considered by the search engine.

  • 's','s', 'ḍ'
  • 'e','ǝ','ə','ē'
  • 'w','ʷ'
  • 'ʾ', 'ʿ'
  • '`', 'ʾ', 'ʿ' (note that you can use the tick if you are not sure about the two, but none will be inferred for you)
  • 'ሀ', 'ሐ', 'ኀ', 'ሃ', 'ሓ', 'ኃ'
  • 'ሀ', 'ሐ', 'ኀ'
  • 'ሁ', 'ሑ', 'ኁ'
  • 'ሂ', 'ሒ', 'ኂ'
  • 'ሄ', 'ሔ', 'ኄ'
  • 'ህ', 'ሕ', 'ኅ'
  • 'ሆ', 'ሖ', 'ኆ'
  • 'ሠ','ሰ'
  • 'ሡ','ሱ'
  • 'ሢ','ሲ'
  • 'ሣ','ሳ'
  • 'ሥ','ስ'
  • 'ሦ','ሶ'
  • 'ሤ','ሴ'
  • 'ጸ', 'ፀ'
  • 'ጹ', 'ፁ'
  • 'ጺ', 'ፂ'
  • 'ጻ', 'ፃ'
  • 'ጼ', 'ፄ'
  • 'ጽ', 'ፅ'
  • 'ጾ', 'ፆ'
  • 'አ', 'ዐ', 'ኣ', 'ዓ'
  • 'ኡ', 'ዑ'
  • 'ኢ', 'ዒ'
  • 'ኤ', 'ዔ'
  • 'እ', 'ዕ'
  • 'ኦ', 'ዖ'

Some examples

  • If you search Taammera, you will not find Taʾammǝra or Taʿammera but only Taammera. Try Ta`ammera instead or use the keyboard provided to enter aleph and ayn.
  • If you are searching for Yāʿǝqob, you will not have a lot of luck searching Yaqob, unless some kind cataloguer has actually added it into the data as simplified spelling form. Try instead entering Yaqob~0.5 which is a fuzzy search, this will return also Yāʿǝqob. Also Ya`eqob is fine for example.

Keys Combinations

With this method you use keys combinations to trigger specific characters. Click here for a list of the available combos. This can be expanded, do not hesitate to ask (click here to post a new issue).

Hold and choose

If you hold a key optional values will appear in a list. You can click on the desiderd value or use arrows and enter to select it. The options are the same as those activated by combinations.

With this method you do not have to remember or lookup combos, but it does take many more clicks...

adjectivumadj.relativumrel.hebraicusla, Cod. Mus. Brit. VIII, n. 2.
et ዕብራይ፡ ( Exodus, liber Pentateuchi.Ex. 1,15 ) not foundn. peregr., Hebraeusla, ut: ዕብራዊት፡ , ዕብራውያን፡ , ዕብራውያት፡ Jeremiae prophetia.Jer. 41,9 ; Genesis liber Pentateuchi.Gen. 39,14 ; Genesis liber Pentateuchi.Gen. 39,17 ; Genesis liber Pentateuchi.Gen. 40,15 ; ad Philippenses epistola Pauli.Phil. 3,5 al.; ad Hebraeos epistola.Hebr. 1,1 in tit. Lectione vel interpretatione falsa nituntur hi loci: ብእሲት፡ ዕብራዊት፡ (v. ብዕራዊት፡ ) Liber Siracidae (Ecclesiasticus).Sir. 26,2 ubi Gr. γυνὴ ἀνδρεία habet; ዕብራዊያት፡ Kufâle sive Liber Jubilaeorum Aethiopice, ed. A. Dillmann 1859. 4°; citantur capita libri; nonnumquam, praemisso p., paginae.Kuf. p. 157 pro ἅβραι (Vers. Lat. praebet puellaela). Secundum . III,4,18 libri Regum duo, qui aliâs ዘነገሥት፡ ፫ወ፬ inscribuntur, titulo ዘዕብራውያን፡ insigniuntur (quem equidem nusquam legi). ʿǝbrāwi nomen propriumn. pr. (ethnonym) pluralisPl. ዕብራዊያን፡ ʿǝbrāwiyān Hebrewen 22a l. 8, 78b l. 9, 126a l. 6 (ed.)
, በዕብሬተ፡ perla, propterlavideasvid. sub በረየ፡ col. 507.
not foundsubst.(saepe ዕብሬት፡ scriptum; pro ብሬት፡ cumc. prosthetico) { successiola}, alternatiola, vicissitudola, vicesla ἀντάλλαγμα Psalmi, ex editione Ludolfi.Ps. 88,50 ; አመ፡ በጽሐ፡ ዕለተ፡ እብሬታ፡ ለአስቴር፡ ከመ፡ ትባእ፡ ኀበ፡ ንጉሥ፡ Esther, liber biblicus.Esth. 2,15 . In specie
a)viceslavel tempus functionislasive administrationislacujusvis officii (ut quo variis temporibus varii vel alternis vicibus iidem fungantur), et functiolaipsa: ሊቀ፡ ካህናት፡ ዘእብሬቱ፡ ውእቱ፡ ዓመት፡ Evangelium Joannis.Joh. 11,49 ; ብእሲ፡ ብእሲ፡ በበእብሬቱ፡ Ezrae et Nehemiae libri canonici.2 Esr. 17,3 ; መዋዕለ፡ እብሬትከ፡ እብሬተ፡ ርትዕ፡ ወሣህል፡ Encomia Synaxarii, Actis singulorum dierum addita; citantur secundum menses et dies: TerrSx. Ter 7 Enc. ; crebro ἐφημερία , በበ፡ እብሬቶሙ፡ Ezrae et Nehemiae libri canonici.2 Esr. 22,24 ; Ezrae et Nehemiae libri canonici.2 Esr. 23,30 ; Ezrae liber apocryphus (Graecus)1 Esr. 1,2 ; አልቦ፡ ዘያፀርእ፡ እምእብሬቱ፡ Ezrae liber apocryphus (Graecus)1 Esr. 1,15 ; Paralipomenon liber I.1 Par. 23,6 ; Paralipomenon liber II.2 Par. 31,17 ; Lucae evangelium.Luc. 1,8 ; መዋዕለ፡ እብሬቱ፡ αἱ ἡμέραι , τῆς λειτουργίας αὐτοῦ Lucae evangelium.Luc. 1,23 ; ከመ፡ ይዕቀቡ፡ እብሬተ፡ ሰዐታት፡ Paralipomenon liber I.1 Par. 23,32 ; quare
b) በእብሬተ፡ nonnumquam praepositionis instar usurpatur
α)subla(vel administrante, regnante aliquo), ἐπί : መዋዕል፡ ዘኮነ፡ በእብሬተ፡ ንግሡ፡ ለዳዊት፡ l Paralipomenon libri I et II.Par. 29,30 ; ወአንተኑ፡ ትትወረስ፡ በእብሬትከ፡ ἐπί σοι Judicum liber.Jud. 11,23 ; በእብሬቱ፡ eola(patriarcha) sedentelaEncomia Synaxarii, Actis singulorum dierum addita; citantur secundum menses et dies: MaskaramSx. Masc. 17 Enc. ; Encomia Synaxarii, Actis singulorum dierum addita; citantur secundum menses et dies: TeqemtSx. Teq. 12 Enc.
β)perla(auspiciis, cura alicujus): ብዙኀ፡ ሰላመ፡ ኮነ፡ በእብሬትከ፡ διὰ σοῦ Actus apostolorum.Act. 24,3 ; በእብሬቱ፡ ለኢዮሄል፡ δια χειρὸς Ἰειήλ Paralipomenon liber I.1 Par. 29,8 ; በበእብሬቶሙ፡ ያመጽኡ፡ ἐν χερσὶν αυτῶν ἔφερον Paralipomenon liber II.2 Par. 1,17 .
γ)perlai.e. propterla, causala(coll. בַּעֲבוֹר ), በእብሬትኪ፡ διὰ σέ Genesis liber Pentateuchi.Gen. 12,13 ; Judith liber apocryphus.Judith 11,7 .
c)a poëtis usurpatur ከመ፡ እብሬተ፡ ut vicelai.e. pari vice aclai.e. tamquamla, ut: ውዕዩ፡ በነደ፡ እሳት፡ ከመ፡ እብሬተ፡ ሐምለ፡ መሎኬ፡ not able to find explanation in abbreviation listSx. Jac. 13.
participiumpart.signatusla, obsignatusla: እስመ፡ ውእቱ፡ ዕቱብ፡ ነገር፡ Sapientia Salomonis, apocr.Sap. 2,5 ; ዕቱባን፡ አንትሙ፡ በቅድስት፡ ጥምቀት፡ not able to find explanation in abbreviation listClem. f. 187 ; not able to find explanation in abbreviation listClem. f. 226 ; ምሕልላነ፡ ረሲ፡ ዕቱበ፡ Cod. Mus. Brit. LIV, n. 7.
participiumpart.signatusla, obsignatusla: እስመ፡ ውእቱ፡ ዕቱብ፡ ነገር፡ Sapientia Salomonis, apocr.Sap. 2,5 ; ዕቱባን፡ አንትሙ፡ በቅድስት፡ ጥምቀት፡ not able to find explanation in abbreviation listClem. f. 187 ; not able to find explanation in abbreviation listClem. f. 226 ; ምሕልላነ፡ ረሲ፡ ዕቱበ፡ Cod. Mus. Brit. LIV, n. 7.
nomen actionisn. act.obsignatiola, signatio crucisla, Constitutiones Apostolorum.Const. Ap. 39 ; ዕትበት፡ ይከውን፡ ውስተሥዩም፡ በእንተ፡ መልእክት፡ F.N. 10,8.
nomen actionisn. act.obsignatiola, signatio crucisla, Constitutiones Apostolorum.Const. Ap. 39 ; ዕትበት፡ ይከውን፡ ውስተሥዩም፡ በእንተ፡ መልእክት፡ F.N. 10,8.
I,1[ עָנַק , عَنَقَ IV; عُنْقٌ collumla; vicinum est ኀነቀ፡ et ዐነግ፡ q.v.] SubjunctivusSubj. ይዕነቅ፡ et ይዕንቅ፡ ,
1)collola(suo) circumdarelavel suspenderelarem, cumc.Acc.rei: ብዝጋና፡ ይዕነቅ፡ velv. ይዕንቅ፡ Ezrae liber apocryphus (Graecus)1 Esr. 3,6 ; cumc. በ፡ vel ውስተ፡ colli: ዕንቆ፡ ውስተ፡ (v. ) ክሳድከ፡ Proverbiorum liber biblicus.Prov. 3,3 ; ዕንቅ፡ (v. ዕነቅ፡ ) ውስተ፡ ክሳድከ፡ ጋጋ፡ Liber Siracidae (Ecclesiasticus).Sir. 6,24 ; ብፁዕ፡ ውእቱ፡ ዘጾሮ፡ ወዘዐነቆ፡ በክሳዱ፡ ለዝንቱ፡ ጸሎት፡ (i.e. amuletum) Maʃshafa Genzat.Genz. f. 162.
2)collo circumdarila: ሰላም፡ ለክሳድኪ፡ ቃማ፡ ንጽሕ፡ ዘዐነቀ፡ not able to find explanation in abbreviation listIII Sal. Mar. 18.
3)i.q. ኀነቀ፡ Nahum.Nah. 2,12 varia lectiovar.
not foundn. peregr.scilicetsc. עצרה ( Ἀσαρθα عِنْصَرَةٌ ) festum pentecostesla(Josephi Antiq. III, 10,6): በዓለ፡ ዕንሠራ፡ Josippon vel Pseudojosephus, Josephi Ben Gorion Historia Judaeorum.Jsp. p. 377.
Substantivumsubst., nomen lapidis pretiosi, cui respondet
a) πάριος pariusla, marmorislaspecies, ዕንቄ፡ ወራውሬ፡ Paralipomenon liber I.1 Par. 29,2 .
I,1[ עָנַק , عَنَقَ IV; عُنْقٌ collumla; vicinum est ኀነቀ፡ et ዐነግ፡ q.v.] SubjunctivusSubj. ይዕነቅ፡ et ይዕንቅ፡ ,
1)collola(suo) circumdarelavel suspenderelarem, cumc.Acc.rei: ብዝጋና፡ ይዕነቅ፡ velv. ይዕንቅ፡ Ezrae liber apocryphus (Graecus)1 Esr. 3,6 ; cumc. በ፡ vel ውስተ፡ colli: ዕንቆ፡ ውስተ፡ (v. ) ክሳድከ፡ Proverbiorum liber biblicus.Prov. 3,3 ; ዕንቅ፡ (v. ዕነቅ፡ ) ውስተ፡ ክሳድከ፡ ጋጋ፡ Liber Siracidae (Ecclesiasticus).Sir. 6,24 ; ብፁዕ፡ ውእቱ፡ ዘጾሮ፡ ወዘዐነቆ፡ በክሳዱ፡ ለዝንቱ፡ ጸሎት፡ (i.e. amuletum) Maʃshafa Genzat.Genz. f. 162.
2)collo circumdarila: ሰላም፡ ለክሳድኪ፡ ቃማ፡ ንጽሕ፡ ዘዐነቀ፡ not able to find explanation in abbreviation listIII Sal. Mar. 18.
3)i.q. ኀነቀ፡ Nahum.Nah. 2,12 varia lectiovar.
et ጋጋ፡ Substantivumsubst.( m. ), pluralisPl. ጋጋት፡ [ גָּג tectumla]
1)vinculumla( ferreumla) jugolasimile, cervici impositum, collo circumdatum, collare ferreumla, numellala: κλοιός , κλοιοί , Deuteronomium.Deut. 28,48 ; Regum liber biblicum III.3 Reg. 12,4 ; ጋግ፡ ክቡድ፡ Regum liber biblicum III.3 Reg. 12,4 ; Regum liber biblicum III.3 Reg. 12,9 ; ጋጋ፡ Regum liber biblicum III.3 Reg. 12,9 ; Regum liber biblicum III.3 Reg. 12,10 ; ዕንቅ፡ ውስተ፡ ክሳድከ፡ ጋጋ፡ Liber Siracidae (Ecclesiasticus).Sir. 6,24 ; ጋጋሃ፡ Liber Siracidae (Ecclesiasticus).Sir. 6,29 ; Jeremiae prophetia.Jer. 35,10 ; Jeremiae prophetia.Jer. 35, 12; Jeremiae prophetia.Jer. 35,13 ; ያከብድ፡ ሎቱ፡ ጋገ፡ ዐቢየ፡ Habacuci prophetia.Hab. 2,6 ; ግድፊ፡ ጋገ፡ (v. ጋጋ፡ ) እምክሳድኪ፡ τὸν δεσμόν Jesaiae prophetia.Jes. 52,2 ; n. 1207 ግበር፡ ለከ፡ ጋገ፡ ወሐግለ፡ δεσμοὺς καὶ κλοιούς Jeremiae prophetia.Jer. 34,1 ; ጋገ፡ ኀጺን፡ (Acc.) ζυγὸν σιδηροῦν Jeremiae prophetia.Jer. 35,14 ; አንትሙ፡ እሱራን፡ በሰናስል፡ ወበጋጋ፡ ወበመዋቅሕት፡ Josippon vel Pseudojosephus, Josephi Ben Gorion Historia Judaeorum.Jsp. p. 382 ; ያከብዱ፡ ለነ፡ ጋጋተ፡ ውስተ፡ ክሳውዲነ፡ ዘኢንክል፡ ጸዊሮቶ፡ Clem. f. 200; pedibus ejus indidit vincula ወጋጋተ፡ ( compedesla) Gadela Adam (in UBTaeth27).Gad. Ad. f. 196 ; ወደዩ፡ ፬ ጋጋተ፡ ፩፡ ውስተ፡ ክሳዱ፡ ወ፩ ውስተ፡ ገቦሁ፡ ወ፩ ውስተ፡ ሐቌሁ፡ ወ፩ ውስተ፡ አብራኪሁ፡ not able to find explanation in abbreviation listSx. Jac. 13.
2)collarela, torquesla, ornamentum: tauro quem divinis honoribus colebant indiderunt ጋጋ፡ ዘወርቅ፡ Encomia Synaxarii, Actis singulorum dierum addita; citantur secundum menses et dies: TerrSx. Ter 16.
3)catenala, quali monachi in Aethiopia affligendi corporis causa lumbos cingunt, Lud. auctore, auctoritateauct.Greg.
Substantivumsubst., m. , collatio, -is vel collectivum, -ecoll.et singularisSing., pluralisPl. አዕናቍ፡ (proprie: lapis monilium, Geschmeidestein , ab ዐነቀ፡ eodem modo derivatum,quo عِلْقٌ res pretiosalaab عَلِقَ adhaesitla), gemmala, Genesis liber Pentateuchi.Gen. 2,12 ; Exodus, liber Pentateuchi.Ex. 35,8 ; Regum liber biblicum III.3 Reg. 10,2 ; Regum liber biblicum III.3 Reg. 10,10 ; Jesaiae prophetia.Jes. 13,12 ; ዕንቍ፡ ዘብዙኅ፡ ሤጡ፡ liber Jobi.Job 31,24 ; Proverbiorum liber biblicus.Prov. 3,15 ; ዕንቍ፡ ዘዕጹብ፡ ሤጡ፡ Liber Siracidae (Ecclesiasticus).Sir. 45,11 ; ዕንቍ፡ ሠናይ፡ Hezekielis prophetia.Hez. 27,22 ; ዕንቍ፡ ክቡር፡ Liber Siracidae (Ecclesiasticus).Sir. 35,5 ; Liber Siracidae (Ecclesiasticus).Sir. 50,9 ; Tobit, liber apocryphus.Tob. 13,16 ; Psalmi, ex editione Ludolfi.Ps. 18,11 ; Psalmi, ex editione Ludolfi.Ps. 20,3 ; Apocalypsis Joannis.Apoc. 17,4 ; ዕንቍ፡ ቅዱስ፡ Threni, liber biblicus.Thren. 4,1 ; ዕንቈ፡ ኢያስጲድ፡ Apocalypsis Joannis.Apoc. 4,3 ; ዕንቈ፡ ባሕርይ፡ Lud. e Ssal. Req.; ሰሐባ፡ ለጥበብ፡ እምአዕናቍ፡ liber Jobi.Job 28,18 ; Organon Mariae, numerus significat lectionem.Org. 3 ; ዕንቆሙ፡ et አዕናቆሙ፡ Cyrilli Alexandrini scripta (de recta fide; ad Reginas; ad Theodosium; colloquium cum Palladio; Homiliae; Epistolae).Cyr. f. 129 ; ዕንቍ፡ ዘያኀቱ፡ ἄνθραξ Jesaiae prophetia.Jes. 54,11 ; Genesis liber Pentateuchi.Gen. 2,12 ; ዕንቍ፡ ዘተሰክዐ፡ በፈትለ፡ ሜላት፡ Org.; epitheton hominum illustrium: ቴዎድሮስ፡ ዕንቍ፡ Encomia Synaxarii, Actis singulorum dierum addita; citantur secundum menses et dies: TerrSx. Ter 12 Enc.; martyres Nagranenses አዕናቍ፡ Synaxaria; sequuntur nomina mensium HedarSx. Hed. 26 Enc.; እማንቱ፡ ዕንቈ፡ ባሕርያት፡ ክቡራት፡ Encomia Synaxarii, Actis singulorum dierum addita; citantur secundum menses et dies: MiyazyaSx. Mij. 8. n. 991
( ንቅበት፡ , እንቍበት፡ ) Substantivumsubst., pluralisPl. ንቍበታት፡ ( ንቅበታት፡ , እንቍበታት፡ ), [i.q. نُقْبَةٌ succinctorii speciesla, videasvid.not able to find explanation in abbreviation listFreytag IV p. 319 ; collatio, -is vel collectivum, -ecoll. وَقْفٌ ወቅፍ፡ armillala, הִקִּיף ] succinctoriumla, cingulumla, zonala: ሰንዶናተ፡ ገብረት፡ ወጸገወቶ፡ ወንቍበታተ፡ (v. ወንቅበታተ፡ ; velv. ወእንቍበታተ፡ ) ለከነናውያን፡ Proverbiorum liber biblicus.Prov. 29,42 ; Didascalia Apostolorum; numerus significat capita.Did. 3 ( ወንቁባታተ፡ , at in edidited.not able to find explanation in abbreviation listPlatt p. 13 ወንቍበታተ፡ ). In glossa ad Proverbiorum liber biblicus.Prov. 29 exponitur ጁሕ። Vocabularium Aethiopicum, -a -aVoc. Ae.: ንቁባት፡ (v. ዕንቆባታት፡ ) ብ፡ አራትያ፡ ወርድ።
I,1[ עָנַק , عَنَقَ IV; عُنْقٌ collumla; vicinum est ኀነቀ፡ et ዐነግ፡ q.v.] SubjunctivusSubj. ይዕነቅ፡ et ይዕንቅ፡ ,
1)collola(suo) circumdarelavel suspenderelarem, cumc.Acc.rei: ብዝጋና፡ ይዕነቅ፡ velv. ይዕንቅ፡ Ezrae liber apocryphus (Graecus)1 Esr. 3,6 ; cumc. በ፡ vel ውስተ፡ colli: ዕንቆ፡ ውስተ፡ (v. ) ክሳድከ፡ Proverbiorum liber biblicus.Prov. 3,3 ; ዕንቅ፡ (v. ዕነቅ፡ ) ውስተ፡ ክሳድከ፡ ጋጋ፡ Liber Siracidae (Ecclesiasticus).Sir. 6,24 ; ብፁዕ፡ ውእቱ፡ ዘጾሮ፡ ወዘዐነቆ፡ በክሳዱ፡ ለዝንቱ፡ ጸሎት፡ (i.e. amuletum) Maʃshafa Genzat.Genz. f. 162.
2)collo circumdarila: ሰላም፡ ለክሳድኪ፡ ቃማ፡ ንጽሕ፡ ዘዐነቀ፡ not able to find explanation in abbreviation listIII Sal. Mar. 18.
3)i.q. ኀነቀ፡ Nahum.Nah. 2,12 varia lectiovar.
Substantivumsubst., m. , collatio, -is vel collectivum, -ecoll.et singularisSing., pluralisPl. አዕናቍ፡ (proprie: lapis monilium, Geschmeidestein , ab ዐነቀ፡ eodem modo derivatum,quo عِلْقٌ res pretiosalaab عَلِقَ adhaesitla), gemmala, Genesis liber Pentateuchi.Gen. 2,12 ; Exodus, liber Pentateuchi.Ex. 35,8 ; Regum liber biblicum III.3 Reg. 10,2 ; Regum liber biblicum III.3 Reg. 10,10 ; Jesaiae prophetia.Jes. 13,12 ; ዕንቍ፡ ዘብዙኅ፡ ሤጡ፡ liber Jobi.Job 31,24 ; Proverbiorum liber biblicus.Prov. 3,15 ; ዕንቍ፡ ዘዕጹብ፡ ሤጡ፡ Liber Siracidae (Ecclesiasticus).Sir. 45,11 ; ዕንቍ፡ ሠናይ፡ Hezekielis prophetia.Hez. 27,22 ; ዕንቍ፡ ክቡር፡ Liber Siracidae (Ecclesiasticus).Sir. 35,5 ; Liber Siracidae (Ecclesiasticus).Sir. 50,9 ; Tobit, liber apocryphus.Tob. 13,16 ; Psalmi, ex editione Ludolfi.Ps. 18,11 ; Psalmi, ex editione Ludolfi.Ps. 20,3 ; Apocalypsis Joannis.Apoc. 17,4 ; ዕንቍ፡ ቅዱስ፡ Threni, liber biblicus.Thren. 4,1 ; ዕንቈ፡ ኢያስጲድ፡ Apocalypsis Joannis.Apoc. 4,3 ; ዕንቈ፡ ባሕርይ፡ Lud. e Ssal. Req.; ሰሐባ፡ ለጥበብ፡ እምአዕናቍ፡ liber Jobi.Job 28,18 ; Organon Mariae, numerus significat lectionem.Org. 3 ; ዕንቆሙ፡ et አዕናቆሙ፡ Cyrilli Alexandrini scripta (de recta fide; ad Reginas; ad Theodosium; colloquium cum Palladio; Homiliae; Epistolae).Cyr. f. 129 ; ዕንቍ፡ ዘያኀቱ፡ ἄνθραξ Jesaiae prophetia.Jes. 54,11 ; Genesis liber Pentateuchi.Gen. 2,12 ; ዕንቍ፡ ዘተሰክዐ፡ በፈትለ፡ ሜላት፡ Org.; epitheton hominum illustrium: ቴዎድሮስ፡ ዕንቍ፡ Encomia Synaxarii, Actis singulorum dierum addita; citantur secundum menses et dies: TerrSx. Ter 12 Enc.; martyres Nagranenses አዕናቍ፡ Synaxaria; sequuntur nomina mensium HedarSx. Hed. 26 Enc.; እማንቱ፡ ዕንቈ፡ ባሕርያት፡ ክቡራት፡ Encomia Synaxarii, Actis singulorum dierum addita; citantur secundum menses et dies: MiyazyaSx. Mij. 8. n. 991
Substantivumsubst., m. , collatio, -is vel collectivum, -ecoll.et singularisSing., pluralisPl. አዕናቍ፡ (proprie: lapis monilium, Geschmeidestein , ab ዐነቀ፡ eodem modo derivatum,quo عِلْقٌ res pretiosalaab عَلِقَ adhaesitla), gemmala, Genesis liber Pentateuchi.Gen. 2,12 ; Exodus, liber Pentateuchi.Ex. 35,8 ; Regum liber biblicum III.3 Reg. 10,2 ; Regum liber biblicum III.3 Reg. 10,10 ; Jesaiae prophetia.Jes. 13,12 ; ዕንቍ፡ ዘብዙኅ፡ ሤጡ፡ liber Jobi.Job 31,24 ; Proverbiorum liber biblicus.Prov. 3,15 ; ዕንቍ፡ ዘዕጹብ፡ ሤጡ፡ Liber Siracidae (Ecclesiasticus).Sir. 45,11 ; ዕንቍ፡ ሠናይ፡ Hezekielis prophetia.Hez. 27,22 ; ዕንቍ፡ ክቡር፡ Liber Siracidae (Ecclesiasticus).Sir. 35,5 ; Liber Siracidae (Ecclesiasticus).Sir. 50,9 ; Tobit, liber apocryphus.Tob. 13,16 ; Psalmi, ex editione Ludolfi.Ps. 18,11 ; Psalmi, ex editione Ludolfi.Ps. 20,3 ; Apocalypsis Joannis.Apoc. 17,4 ; ዕንቍ፡ ቅዱስ፡ Threni, liber biblicus.Thren. 4,1 ; ዕንቈ፡ ኢያስጲድ፡ Apocalypsis Joannis.Apoc. 4,3 ; ዕንቈ፡ ባሕርይ፡ Lud. e Ssal. Req.; ሰሐባ፡ ለጥበብ፡ እምአዕናቍ፡ liber Jobi.Job 28,18 ; Organon Mariae, numerus significat lectionem.Org. 3 ; ዕንቆሙ፡ et አዕናቆሙ፡ Cyrilli Alexandrini scripta (de recta fide; ad Reginas; ad Theodosium; colloquium cum Palladio; Homiliae; Epistolae).Cyr. f. 129 ; ዕንቍ፡ ዘያኀቱ፡ ἄνθραξ Jesaiae prophetia.Jes. 54,11 ; Genesis liber Pentateuchi.Gen. 2,12 ; ዕንቍ፡ ዘተሰክዐ፡ በፈትለ፡ ሜላት፡ Org.; epitheton hominum illustrium: ቴዎድሮስ፡ ዕንቍ፡ Encomia Synaxarii, Actis singulorum dierum addita; citantur secundum menses et dies: TerrSx. Ter 12 Enc.; martyres Nagranenses አዕናቍ፡ Synaxaria; sequuntur nomina mensium HedarSx. Hed. 26 Enc.; እማንቱ፡ ዕንቈ፡ ባሕርያት፡ ክቡራት፡ Encomia Synaxarii, Actis singulorum dierum addita; citantur secundum menses et dies: MiyazyaSx. Mij. 8. n. 991
et ስርድዮን፡ nomen peregrinumn. peregr. ὁ σάρδιος , τὸ σάρδιον , lapis sardiusla, nomen gemmae, Exodus, liber Pentateuchi.Ex. 25,7 ; Exodus, liber Pentateuchi.Ex. 28,17 ; Exodus, liber Pentateuchi.Ex. 36,17 in C (ubi alii ሶም፡ habent); Apocalypsis Joannis.Apoc. 21,20 ; ዕንቈ፡ ሰርድዮን፡ Proverbiorum liber biblicus.Prov. 25,12 ; Hezekielis prophetia.Hez. 28,13 . Vocabularium Aethiopicum, -a -a.Voc. Ae.: ሰርድዮን፡ ወሶም፡ ፩እብን።