Get involved
report issue

Search Help

Search

This app is built with exist-db, and uses Lucene as the standard search engine. This comes with several options available. A full list is here

Below very few examples.

sample result
* *custodir* add wildcards to unlimit your string search
? custodir? Will find any match for the position with the question mark.
~ ምሕረትከ~ Will make a fuzzy search. you can decide also how much fuzzy, by saying for example ምሕረትከ~0.9 which will match only 90% similar terms.
"" "ምሕረትከ፡ ይትኖለወኒ፡" Will find the exact string contained between quotes.
() (verbo OR notionem) AND ይትኖለወኒ Will find one of the two between brackets and the other string.

Input

If you want to transcribe some fidal into latin or update your transcription, you can have a go with our transcription tools.

If you are using the keyboard provided, please note that there are four layers, the normal one and those activated by Shift, Alt, Alt+Shift.

Normal and Shift contain mainly Fidal. Alt and Alt-Shift diacritics.

To enter letters in Fidal and the diacritics with this keyboard, which is independent of your local input selection, you can use two methods.

Orthographic variants of the Ethiopic language are searched as a standard if not otherwise specified. The following are the options considered by the search engine.

  • 's','s', 'ḍ'
  • 'e','ǝ','ə','ē'
  • 'w','ʷ'
  • 'ʾ', 'ʿ'
  • '`', 'ʾ', 'ʿ' (note that you can use the tick if you are not sure about the two, but none will be inferred for you)
  • 'ሀ', 'ሐ', 'ኀ', 'ሃ', 'ሓ', 'ኃ'
  • 'ሀ', 'ሐ', 'ኀ'
  • 'ሁ', 'ሑ', 'ኁ'
  • 'ሂ', 'ሒ', 'ኂ'
  • 'ሄ', 'ሔ', 'ኄ'
  • 'ህ', 'ሕ', 'ኅ'
  • 'ሆ', 'ሖ', 'ኆ'
  • 'ሠ','ሰ'
  • 'ሡ','ሱ'
  • 'ሢ','ሲ'
  • 'ሣ','ሳ'
  • 'ሥ','ስ'
  • 'ሦ','ሶ'
  • 'ሤ','ሴ'
  • 'ጸ', 'ፀ'
  • 'ጹ', 'ፁ'
  • 'ጺ', 'ፂ'
  • 'ጻ', 'ፃ'
  • 'ጼ', 'ፄ'
  • 'ጽ', 'ፅ'
  • 'ጾ', 'ፆ'
  • 'አ', 'ዐ', 'ኣ', 'ዓ'
  • 'ኡ', 'ዑ'
  • 'ኢ', 'ዒ'
  • 'ኤ', 'ዔ'
  • 'እ', 'ዕ'
  • 'ኦ', 'ዖ'

Some examples

  • If you search Taammera, you will not find Taʾammǝra or Taʿammera but only Taammera. Try Ta`ammera instead or use the keyboard provided to enter aleph and ayn.
  • If you are searching for Yāʿǝqob, you will not have a lot of luck searching Yaqob, unless some kind cataloguer has actually added it into the data as simplified spelling form. Try instead entering Yaqob~0.5 which is a fuzzy search, this will return also Yāʿǝqob. Also Ya`eqob is fine for example.

Keys Combinations

With this method you use keys combinations to trigger specific characters. Click here for a list of the available combos. This can be expanded, do not hesitate to ask (click here to post a new issue).

Hold and choose

If you hold a key optional values will appear in a list. You can click on the desiderd value or use arrows and enter to select it. The options are the same as those activated by combinations.

With this method you do not have to remember or lookup combos, but it does take many more clicks...

quadril. I (etiam አንዘረ፡ ) [ ܢܨܰܪ sonarela, resonarela, streperela]; passim tamquam stirps II,1radicis ነዘረ፡ flectitur; concentum musicum ederela, organumlavel fides pulsarela, tibia cantarela, Regum liber biblicum II.2 Reg. 6,5 ; የዐነዝሩ፡ ወይሰነቅዉ፡ liber Jobi.Job 21,12 ; ዳዊት፡ የዐነዝር፡ በዕንዚራ፡ Regum liber biblicum II.2 Reg. 6,14 ; በብዕዛ፡ የዐነዝሩ፡ (v. ያነዝሩ፡ ) ወይገንዩ፡ Paralipomenon liber I.1 Par. 25,3 ; Paralipomenon liber I.1 Par. 25,5 ; ዐንዘርነ፡ ηὐλήσαμεν Matthaei Evangelium.Matth. 11,17 .
a)canerelavel streperela, de regina apium, Lud. e Libr. Myst. ( videasvid. ንህብ፡ ).
b)concentu laudarelaaliquem, cumc.Acc.personapers., Encomia Synaxarii, Actis singulorum dierum addita; citantur secundum menses et dies: TerrSx. Ter 28 Enc. (si quidem lectio bona est). Radla. Abbla.: ዐንዘረ፡ ዘ፡ መታ፡
nomen agentisn. ag.harmonice sonansla, concentum edensla, psallensla: ካህናቲከ፡ እለ፡ ይሴብሑከ፡ በዜማ፡ ጥዑም፡ ከመ፡ ቃለ፡ አርጋኖን፡ ዐንዛሪ፡ Maʃshafa Genzat.Genz. f. 115 ; አይቴ፡ ሀሎ፡ ልሳንከ፡ ዐንዛሪ፡ Maʃshafa Genzat.Genz. f. 90. Vocabularium Aethiopicum, -a -a.Voc. Ae.: ዐንዛሪ፡ ዘ፡ አዝማሪ፡
nomen agentisn. ag.harmonice sonansla, concentum edensla, psallensla: ካህናቲከ፡ እለ፡ ይሴብሑከ፡ በዜማ፡ ጥዑም፡ ከመ፡ ቃለ፡ አርጋኖን፡ ዐንዛሪ፡ Maʃshafa Genzat.Genz. f. 115 ; አይቴ፡ ሀሎ፡ ልሳንከ፡ ዐንዛሪ፡ Maʃshafa Genzat.Genz. f. 90. Vocabularium Aethiopicum, -a -a.Voc. Ae.: ዐንዛሪ፡ ዘ፡ አዝማሪ፡
, ዐንጐጕ፡ Substantivumsubst., pluralisPl. ዐንጓጓት፡ vel ዐንጐጓት፡ et ዐናጕጕ፡ [ عُنْجُوجٌ longo collo praeditusla] lacerta aquaticala(de qua videasvid. . I,11,9; comm. p. 160; Rüppell not able to find explanation in abbreviation listII p. 13 ), σαύρα Leviticus, liber Pentateuchi.Lev. 11,30 ; ዐንጐጓት፡ Liturgiae in N. T. romano impressae; numeri significant folia et columnas.Lit. 176,4 ; ዐናጕጕ፡ Liber Maccabaeorum ficticius.Macc. f. 12 ; ተጠምቀ፡ በማይ፡ ዕራቁ፡ ከመ፡ ቈርነነዓት፡ ወዐንጓጓት፡ ወብሔ፡ M.M. f. 308. Vocabularium Aethiopicum, -a -aVoc. Ae.: ዕንጉግ፡ (v. ዐንጉግ፡ ) ብ፡ ትንክ፡ Sec.Lud. ዐንጐጕ፡ amharice exponitur አርጀኖ፡ ( videasvid.Lud. lexiconlex.amh. columnacol.57).
, ዐንጐጕ፡ Substantivumsubst., pluralisPl. ዐንጓጓት፡ vel ዐንጐጓት፡ et ዐናጕጕ፡ [ عُنْجُوجٌ longo collo praeditusla] lacerta aquaticala(de qua videasvid. . I,11,9; comm. p. 160; Rüppell not able to find explanation in abbreviation listII p. 13 ), σαύρα Leviticus, liber Pentateuchi.Lev. 11,30 ; ዐንጐጓት፡ Liturgiae in N. T. romano impressae; numeri significant folia et columnas.Lit. 176,4 ; ዐናጕጕ፡ Liber Maccabaeorum ficticius.Macc. f. 12 ; ተጠምቀ፡ በማይ፡ ዕራቁ፡ ከመ፡ ቈርነነዓት፡ ወዐንጓጓት፡ ወብሔ፡ M.M. f. 308. Vocabularium Aethiopicum, -a -aVoc. Ae.: ዕንጉግ፡ (v. ዐንጉግ፡ ) ብ፡ ትንክ፡ Sec.Lud. ዐንጐጕ፡ amharice exponitur አርጀኖ፡ ( videasvid.Lud. lexiconlex.amh. columnacol.57).
Substantivumsubst.pluralisPl.(forma singularisSing.nondum reperta; secundumsec.Lud. ዐነግ፡ vel ዐንግ፡ ) annulilasive auribus sive naribus suspensi, inauresla: ἐνώτια Genesis liber Pentateuchi.Gen. 24,22 ; Genesis liber Pentateuchi.Gen. 35,4 ; Judicum liber.Jud. 8,24 ; Judicum liber.Jud. 8,25 ; Judicum liber.Jud. 8,26 ; Hosea.Hos. 2,15 ; Judith liber apocryphus.Judith 10,4 ; Jesaiae prophetia.Jes. 3,20 ; አዕኑግ፡ ውስተ፡ አንፍኪ፡ velv. እዘንኪ፡ Hezekielis prophetia.Hez. 16,12 . Vocabularium Aethiopicum, -a -a.Voc. Ae.: አዕኑግ፡ ዘ፡ መንደልት፡ ; aliudla: አዕኑግ፡ ወድጕልማ፡ ዘ፡ የዦሮ፡ ንፎ፡ , velv. ዘ፡ ንፎ።
, ዐንጐጕ፡ Substantivumsubst., pluralisPl. ዐንጓጓት፡ vel ዐንጐጓት፡ et ዐናጕጕ፡ [ عُنْجُوجٌ longo collo praeditusla] lacerta aquaticala(de qua videasvid. . I,11,9; comm. p. 160; Rüppell not able to find explanation in abbreviation listII p. 13 ), σαύρα Leviticus, liber Pentateuchi.Lev. 11,30 ; ዐንጐጓት፡ Liturgiae in N. T. romano impressae; numeri significant folia et columnas.Lit. 176,4 ; ዐናጕጕ፡ Liber Maccabaeorum ficticius.Macc. f. 12 ; ተጠምቀ፡ በማይ፡ ዕራቁ፡ ከመ፡ ቈርነነዓት፡ ወዐንጓጓት፡ ወብሔ፡ M.M. f. 308. Vocabularium Aethiopicum, -a -aVoc. Ae.: ዕንጉግ፡ (v. ዐንጉግ፡ ) ብ፡ ትንክ፡ Sec.Lud. ዐንጐጕ፡ amharice exponitur አርጀኖ፡ ( videasvid.Lud. lexiconlex.amh. columnacol.57). , ዐንጐጕ፡ Substantivumsubst., pluralisPl. ዐንጓጓት፡ vel ዐንጐጓት፡ et ዐናጕጕ፡ [ عُنْجُوجٌ longo collo praeditusla] lacerta aquaticala(de qua videasvid. . I,11,9; comm. p. 160; Rüppell not able to find explanation in abbreviation listII p. 13 ), σαύρα Leviticus, liber Pentateuchi.Lev. 11,30 ; ዐንጐጓት፡ Liturgiae in N. T. romano impressae; numeri significant folia et columnas.Lit. 176,4 ; ዐናጕጕ፡ Liber Maccabaeorum ficticius.Macc. f. 12 ; ተጠምቀ፡ በማይ፡ ዕራቁ፡ ከመ፡ ቈርነነዓት፡ ወዐንጓጓት፡ ወብሔ፡ M.M. f. 308. Vocabularium Aethiopicum, -a -aVoc. Ae.: ዕንጉግ፡ (v. ዐንጉግ፡ ) ብ፡ ትንክ፡ Sec.Lud. ዐንጐጕ፡ amharice exponitur አርጀኖ፡ ( videasvid.Lud. lexiconlex.amh. columnacol.57).
, ዐንጐጕ፡ Substantivumsubst., pluralisPl. ዐንጓጓት፡ vel ዐንጐጓት፡ et ዐናጕጕ፡ [ عُنْجُوجٌ longo collo praeditusla] lacerta aquaticala(de qua videasvid. . I,11,9; comm. p. 160; Rüppell not able to find explanation in abbreviation listII p. 13 ), σαύρα Leviticus, liber Pentateuchi.Lev. 11,30 ; ዐንጐጓት፡ Liturgiae in N. T. romano impressae; numeri significant folia et columnas.Lit. 176,4 ; ዐናጕጕ፡ Liber Maccabaeorum ficticius.Macc. f. 12 ; ተጠምቀ፡ በማይ፡ ዕራቁ፡ ከመ፡ ቈርነነዓት፡ ወዐንጓጓት፡ ወብሔ፡ M.M. f. 308. Vocabularium Aethiopicum, -a -aVoc. Ae.: ዕንጉግ፡ (v. ዐንጉግ፡ ) ብ፡ ትንክ፡ Sec.Lud. ዐንጐጕ፡ amharice exponitur አርጀኖ፡ ( videasvid.Lud. lexiconlex.amh. columnacol.57). , ዐንጐጕ፡ Substantivumsubst., pluralisPl. ዐንጓጓት፡ vel ዐንጐጓት፡ et ዐናጕጕ፡ [ عُنْجُوجٌ longo collo praeditusla] lacerta aquaticala(de qua videasvid. . I,11,9; comm. p. 160; Rüppell not able to find explanation in abbreviation listII p. 13 ), σαύρα Leviticus, liber Pentateuchi.Lev. 11,30 ; ዐንጐጓት፡ Liturgiae in N. T. romano impressae; numeri significant folia et columnas.Lit. 176,4 ; ዐናጕጕ፡ Liber Maccabaeorum ficticius.Macc. f. 12 ; ተጠምቀ፡ በማይ፡ ዕራቁ፡ ከመ፡ ቈርነነዓት፡ ወዐንጓጓት፡ ወብሔ፡ M.M. f. 308. Vocabularium Aethiopicum, -a -aVoc. Ae.: ዕንጉግ፡ (v. ዐንጉግ፡ ) ብ፡ ትንክ፡ Sec.Lud. ዐንጐጕ፡ amharice exponitur አርጀኖ፡ ( videasvid.Lud. lexiconlex.amh. columnacol.57).
, ዐንጐጕ፡ Substantivumsubst., pluralisPl. ዐንጓጓት፡ vel ዐንጐጓት፡ et ዐናጕጕ፡ [ عُنْجُوجٌ longo collo praeditusla] lacerta aquaticala(de qua videasvid. . I,11,9; comm. p. 160; Rüppell not able to find explanation in abbreviation listII p. 13 ), σαύρα Leviticus, liber Pentateuchi.Lev. 11,30 ; ዐንጐጓት፡ Liturgiae in N. T. romano impressae; numeri significant folia et columnas.Lit. 176,4 ; ዐናጕጕ፡ Liber Maccabaeorum ficticius.Macc. f. 12 ; ተጠምቀ፡ በማይ፡ ዕራቁ፡ ከመ፡ ቈርነነዓት፡ ወዐንጓጓት፡ ወብሔ፡ M.M. f. 308. Vocabularium Aethiopicum, -a -aVoc. Ae.: ዕንጉግ፡ (v. ዐንጉግ፡ ) ብ፡ ትንክ፡ Sec.Lud. ዐንጐጕ፡ amharice exponitur አርጀኖ፡ ( videasvid.Lud. lexiconlex.amh. columnacol.57).
muslavid. sub አንጸዋ፡ col. 780.
et አንጼዋ፡ ( አንጾዋ፡ Leviticus, liber Pentateuchi.Lev. 11,29 varia lectiovar.), Substantivumsubst., pluralisPl. አናጹት፡ [fortasse rectius ዐንጸዋ፡ scribendum, si quidem cum عَظَا et عِظْيَوْطَةٌ componendum est] musla, Leviticus, liber Pentateuchi.Lev. 11,29 ; አንጸዋ፡ Reg. Pach.; ለእመ፡ አማሰነ፡ አንጼዋ፡ ምንተኒ፡ Fetḥa Nagast; numeri significant capita capitumque partes.F.N. 36 ; sacra altaris vasa caute custodiant, ከመ፡ ኢይርከቦሙ፡ አንጸዋ፡ አው፡ ጥንቁር፡ not able to find explanation in abbreviation listKedr f. 89 ; pluralisPl.Regum liber biblicum I.1 Reg. 5,6 ; Regum liber biblicum I.1 Reg. 6,1 sequensseq.; Jesaiae prophetia.Jes. 66,17 varia lectiovar. Vocla. Aela.: ሐንጸዋ፡ ዘ፡ ሐይጽ፡ ; aliud: አንጸዋ፡ ብ፡ ኦይጽ፡ ( videasvid.Isenb. lexiconlex.p. 133).
quadril. I [sec. Lud. አንፀወ፡ II,1a ነፀወ፡ ; sed in quibusdam libris Mss. ዐንፀወ፡ scriptum occurrit, et etymo ad radixrad. ዐፀወ፡ ዐፀፀ፡ referendum videtur] durescerela, arescerela(sec. Lud.: marcescerela): ዐንፂዎ፡ Psalmi, ex editione Ludolfi.Ps. 89,6 . Vocabularium Aethiopicum, -a -aVoc. Ae.: ዐንፂዎ፡ ዘ፡ ክሕ፡ (v. ኳሕ፡ ) ብሎ፡ ; aliudla: ዐንፀወ፡ ዘ፡ ከረረ፡
arescerelavideasvid. sub ዐንፀወ፡ quadril. I [sec. Lud. አንፀወ፡ II,1a ነፀወ፡ ; sed in quibusdam libris Mss. ዐንፀወ፡ scriptum occurrit, et etymo ad radixrad. ዐፀወ፡ ዐፀፀ፡ referendum videtur] durescerela, arescerela(sec. Lud.: marcescerela): ዐንፂዎ፡ Psalmi, ex editione Ludolfi.Ps. 89,6 . Vocabularium Aethiopicum, -a -aVoc. Ae.: ዐንፂዎ፡ ዘ፡ ክሕ፡ (v. ኳሕ፡ ) ብሎ፡ ; aliudla: ዐንፀወ፡ ዘ፡ ከረረ፡
quadril. I [sec. Lud. አንፀወ፡ II,1a ነፀወ፡ ; sed in quibusdam libris Mss. ዐንፀወ፡ scriptum occurrit, et etymo ad radixrad. ዐፀወ፡ ዐፀፀ፡ referendum videtur] durescerela, arescerela(sec. Lud.: marcescerela): ዐንፂዎ፡ Psalmi, ex editione Ludolfi.Ps. 89,6 . Vocabularium Aethiopicum, -a -aVoc. Ae.: ዐንፂዎ፡ ዘ፡ ክሕ፡ (v. ኳሕ፡ ) ብሎ፡ ; aliudla: ዐንፀወ፡ ዘ፡ ከረረ፡
quadril. I [sec. Lud. አንፀወ፡ II,1a ነፀወ፡ ; sed in quibusdam libris Mss. ዐንፀወ፡ scriptum occurrit, et etymo ad radixrad. ዐፀወ፡ ዐፀፀ፡ referendum videtur] durescerela, arescerela(sec. Lud.: marcescerela): ዐንፂዎ፡ Psalmi, ex editione Ludolfi.Ps. 89,6 . Vocabularium Aethiopicum, -a -aVoc. Ae.: ዐንፂዎ፡ ዘ፡ ክሕ፡ (v. ኳሕ፡ ) ብሎ፡ ; aliudla: ዐንፀወ፡ ዘ፡ ከረረ፡
quadril. I [sec. Lud. አንፀወ፡ II,1a ነፀወ፡ ; sed in quibusdam libris Mss. ዐንፀወ፡ scriptum occurrit, et etymo ad radixrad. ዐፀወ፡ ዐፀፀ፡ referendum videtur] durescerela, arescerela(sec. Lud.: marcescerela): ዐንፂዎ፡ Psalmi, ex editione Ludolfi.Ps. 89,6 . Vocabularium Aethiopicum, -a -aVoc. Ae.: ዐንፂዎ፡ ዘ፡ ክሕ፡ (v. ኳሕ፡ ) ብሎ፡ ; aliudla: ዐንፀወ፡ ዘ፡ ከረረ፡
radixrad.incertae potestatis inusitatusinus.
radixrad., quae componenda videtur cum עָקָה عقا عاق عدّ retinuitla, detinuitla, impedivitla(coll. مَعْقِلٌ ab عَقَلَ ).
palatiumla, aula regialavideasvid. sub ዐከወ፡ , unde ታእካ፡ vel ታዕካ፡ vid. sub ዐከወ፡
vid. ማዕከጥ፡