ኦነፍስ፡ ኦነፍስ፡ ተዘከሪ፡ ተድላሆሙ፡ ለመነኮሳት፡ ኅሩማን፡ ወለደናግል፡ መስተዓግሳን፡ ‘O anima, o anima, ricordati della delizia die monaci penitenti, a die vergini pazientiit’ 38 (150) l. 20–21 (ed.), 39 (151) l. 24–25 (tr.) (‘Il termine ሕሩማን che in questo caso è stato tradotto con “penitenti”, possiede una gamma abbastanza ampia ed eterogenea di siginficati, come ascetic, persone che rinunciano e si astengono. Può significare anche “consacrati, separate” così come “scomunicati”, cf. 83; 462.’ 38 (150) n. 65)
ሕሩም፡ ḥərum , pluralisPl. ሕሩማን፡ ḥərumān «illicitusla, vetitusla» ― እርም፡ Ms. Roma, Biblioteca Nazionale Centrale di Roma, Orientale 134, p.
መርሕ marḥ ( pluralisPl. አምርሕት ; also አምሕርት ) leaderen, guideen, instructoren
አምርሕት ʾamrǝḥt pluralisPl. of መርሕ marḥ guidanceen 358b
መነኮስ manakos (pluralisPl. መነኮስት manakost , መነኮሳን manakosān , መነኮሳት manakosāt ) monken
መነኮስ፡ ባሕታዊ manakos bāḥtāwi hermiten, anachoriteen, videasvid. ባሕታዊ፡
መነኮስ፡ ገዳማዊ manakos bāḥtāwi hermiten, anachoriteen, videasvid. ገዳማዊ፡ 350b
መምክር፡ mamkǝr , pluralisPl. መምክራን፡ mamkǝrān «conseillerfr» ― መካሪ፡ Ms. BNFabb217, fol. 42v.
መምክርት፡ mamkǝrt fem. , pluralisPl. መምክራት፡ mamkǝrāt «conseillèrefr» ― መካሪ፡ Ms. BNFabb217, fol. 42v.
102
መምክር mamkǝr (pluralisPl. መምክራን mamkǝrān , መማክርት mamākǝrt ) counseloren, one who gives adviceen, adviseren 340b