ረዳኢ፡ radāʾi , pluralisPl. ረዳእያን፡ radāʾǝyān adjutorla, celui qui aidefr ― የረዳ፡ Ms. Roma, Biblioteca Nazionale Centrale di Roma, Orientale 134, p. 41.
159
ኦነፍስ፡ ኦነፍስ፡ ተዘከሪ፡ ተድላሆሙ፡ ለመነኮሳት፡ ኅሩማን፡ ወለደናግል፡ መስተዓግሳን፡ ‘O anima, o anima, ricordati della delizia die monaci penitenti, a die vergini pazientiit’ 38 (150) l. 20–21 (ed.), 39 (151) l. 24–25 (tr.) (‘Il termine ሕሩማን che in questo caso è stato tradotto con “penitenti”, possiede una gamma abbastanza ampia ed eterogenea di siginficati, come ascetic, persone che rinunciano e si astengono. Può significare anche “consacrati, separate” così come “scomunicati”, cf. 83; 462.’ 38 (150) n. 65)
ሕሩም፡ ḥərum , pluralisPl. ሕሩማን፡ ḥərumān «illicitusla, vetitusla» ― እርም፡ Ms. Roma, Biblioteca Nazionale Centrale di Roma, Orientale 134, p.
ተመሰለ፡ tamassala III,2 ይትሜሰል፡ , ይትመሰል፡ «être semblablefr, être pareilfr» ― ተመሰለ፡ Ms. BNFabb217, fol. 37v.
88
ተመስለ tamasla , ተመሰለ tamassala be made similaren, resembleen, look likeen, be likeen, be likeneden, be similaren, imitateen, emulateen, be compareden, compare oneselfen, be equal toen, take the appearance ofen, disguise oneself asen, transform oneselfen, appear asen, be formed in the likeness ofen, give the impression ofen (being), pretenden, simulateen, imitateen 365b
ልሱሕ፡ lǝsuḥ , pluralisPl. ልሱሓን፡ lǝsuḥān «insipidefr» ― አልጫ፡ Ms. BNFabb217, fol. 14r. Ms. Roma, Biblioteca Nazionale Centrale di Roma, Orientale 134, p. 4.
ልስሕት፡ lǝsǝḥt fem. , pluralisPl. ልሱሓት፡ lǝsuḥāt «insipidefr» ― አልጫ፡ Ms. BNFabb217, fol. 14r.
Le féminin ልስሕት፡ est aussi employé comme nom abstrait. ኦአባ፡ ክቡር፡ ቅሱም፡ በጼወ፡ መለኮት፡ ቀሰምካ፡ ለልስሕት፡ በጼወ፡ ቃልከ። 18b.
26