Get involved
report issue

Search Help

Search

This app is built with exist-db, and uses Lucene as the standard search engine. This comes with several options available. A full list is here

Below very few examples.

sample result
* *custodir* add wildcards to unlimit your string search
? custodir? Will find any match for the position with the question mark.
~ ምሕረትከ~ Will make a fuzzy search. you can decide also how much fuzzy, by saying for example ምሕረትከ~0.9 which will match only 90% similar terms.
"" "ምሕረትከ፡ ይትኖለወኒ፡" Will find the exact string contained between quotes.
() (verbo OR notionem) AND ይትኖለወኒ Will find one of the two between brackets and the other string.

Input

If you want to transcribe some fidal into latin or update your transcription, you can have a go with our transcription tools.

If you are using the keyboard provided, please note that there are four layers, the normal one and those activated by Shift, Alt, Alt+Shift.

Normal and Shift contain mainly Fidal. Alt and Alt-Shift diacritics.

To enter letters in Fidal and the diacritics with this keyboard, which is independent of your local input selection, you can use two methods.

Orthographic variants of the Ethiopic language are searched as a standard if not otherwise specified. The following are the options considered by the search engine.

  • 's','s', 'ḍ'
  • 'e','ǝ','ə','ē'
  • 'w','ʷ'
  • 'ʾ', 'ʿ'
  • '`', 'ʾ', 'ʿ' (note that you can use the tick if you are not sure about the two, but none will be inferred for you)
  • 'ሀ', 'ሐ', 'ኀ', 'ሃ', 'ሓ', 'ኃ'
  • 'ሀ', 'ሐ', 'ኀ'
  • 'ሁ', 'ሑ', 'ኁ'
  • 'ሂ', 'ሒ', 'ኂ'
  • 'ሄ', 'ሔ', 'ኄ'
  • 'ህ', 'ሕ', 'ኅ'
  • 'ሆ', 'ሖ', 'ኆ'
  • 'ሠ','ሰ'
  • 'ሡ','ሱ'
  • 'ሢ','ሲ'
  • 'ሣ','ሳ'
  • 'ሥ','ስ'
  • 'ሦ','ሶ'
  • 'ሤ','ሴ'
  • 'ጸ', 'ፀ'
  • 'ጹ', 'ፁ'
  • 'ጺ', 'ፂ'
  • 'ጻ', 'ፃ'
  • 'ጼ', 'ፄ'
  • 'ጽ', 'ፅ'
  • 'ጾ', 'ፆ'
  • 'አ', 'ዐ', 'ኣ', 'ዓ'
  • 'ኡ', 'ዑ'
  • 'ኢ', 'ዒ'
  • 'ኤ', 'ዔ'
  • 'እ', 'ዕ'
  • 'ኦ', 'ዖ'

Some examples

  • If you search Taammera, you will not find Taʾammǝra or Taʿammera but only Taammera. Try Ta`ammera instead or use the keyboard provided to enter aleph and ayn.
  • If you are searching for Yāʿǝqob, you will not have a lot of luck searching Yaqob, unless some kind cataloguer has actually added it into the data as simplified spelling form. Try instead entering Yaqob~0.5 which is a fuzzy search, this will return also Yāʿǝqob. Also Ya`eqob is fine for example.

Keys Combinations

With this method you use keys combinations to trigger specific characters. Click here for a list of the available combos. This can be expanded, do not hesitate to ask (click here to post a new issue).

Hold and choose

If you hold a key optional values will appear in a list. You can click on the desiderd value or use arrows and enter to select it. The options are the same as those activated by combinations.

With this method you do not have to remember or lookup combos, but it does take many more clicks...

not foundn. peregr.scilicetsc. εἴν i.e. הִין , mensura liquidorumlaapud Hebraeos, sextam partem Bathi seu duodecim Logos continens; plerumque fem. , Exodus, liber Pentateuchi.Ex. 29,40 ; Leviticus, liber Pentateuchi.Lev. 23,13 ; Numeri, liber Pentateuchi.Num. 15,4 sequensseq.; Numeri, liber Pentateuchi.Num. 28,5 sequensseq.; ሳድስተ፡ እዴሃ፡ ለኢን፡ Hezekielis prophetia.Hez. 4,11 .
nomen unius e clavis crucis Christi: ሳዶር፡ ዘበትርጓሜሁ፡ ካልእ፡ (!) not able to find explanation in abbreviation listM.M. f. 102 . videasVid. ራደስ፡ et አሮዳ፡
ዘበትርጓሜሁ፡ ኃምስ፡ (rectius quartusla; nomen unius e quinque clavis crucis Christi) M.M. f. 103 ( videasvid. ሳዶር፡ ). ዘበትርጓሜሁ፡ ራብዕ፡ (rectius: τρίτος ), nomen unius e clavis crucis Christi, M.M. f. 102 ( videasvid. ሳዶር፡ et ዳናድ፡ ).
nomen unius e clavis crucis Christi: ሳዶር፡ ዘበትርጓሜሁ፡ ካልእ፡ (!) not able to find explanation in abbreviation listM.M. f. 102 . videasVid. ራደስ፡ et አሮዳ፡
Substantivumsubst.sacerdotiumla, munuslasacerdotalela: Psalmi, ex editione Ludolfi.Ps. 98,6 ; not able to find explanation in abbreviation list1 Petr. 2,5 ; ተኀርየ፡ ዘርአ፡ ሌዊ፡ ለክህነት፡ Kufâle sive Liber Jubilaeorum Aethiopice, ed. A. Dillmann 1859. 4°; citantur capita libri; nonnumquam, praemisso p., paginae.Kuf. 30 ; ሳዶቅ፡ ተሠይመ፡ ውስተ፡ ክህነት፡ (v. ካህናት፡ ) Paralipomenon liber I.1 Par. 29,22 ; ሰዐርዎሙ፡ እምክህነቶሙ፡ Ezrae et Nehemiae libri canonici.2 Esr. 2,62 ; አኅደግዎ፡ ክህነቶ፡ Ezrae liber apocryphus (Graecus)1 Esr. 5,39 ; ግብረ፡ ክህነት፡ Lucae evangelium.Luc. 1,8 ; ዐቢይ፡ ክህነት፡ munuslasummilasacerdotislaLiber Siracidae (Ecclesiasticus).Sir. 45,24 ; Christianorum: ኢይግበር፡ ሕዝባዊ፡ ግብረ፡ ክህነት፡ Didascalia Apostolorum; numerus significat capita.Did. 16 ; ኢይሠየም፡ ለክህነት፡ not able to find explanation in abbreviation listKedr f. 78 ; Organon Mariae, numerus significat lectionem.Org. 1.
b)sacerdotium i.e. sacerdotesla, populuslasacerdotalisla: ይኩን፡ መንግሥተ፡ ወክህነተ፡ ወሕዝበ፡ ቅዱሰ፡ Kufâle sive Liber Jubilaeorum Aethiopice, ed. A. Dillmann 1859. 4°; citantur capita libri; nonnumquam, praemisso p., paginae.Kuf. p. 64 (at legendum videtur ዘክህነት፡ , conferascfr.not able to find explanation in abbreviation list1 Petr. 2,5 ).
c)pro σαββατισμός usurpatur ad Hebraeos epistola.Hebr. 4,9 romanae editionisrom.
Substantivumsubst., m. et fem. , pluralisPl. መናጽፍ፡ et መንጸፋት፡
1)stratumla, lectusla, stragulumla: στρωμνή Hezekielis prophetia.Hez. 27,7 ; ሰረገላት፡ ወመናጽፍ፡ ሠናያት፡ ( στρωμνη απαλή ) Chrysostomi Tagsâʃs.Chrys. Ta. 2 ; ነጸፈ፡ ሠናየ፡ መንጸፈ፡ Chrysostomi Tagsâʃs.Chrys. Ta. 25 ; monachus ይሰክብ፡ ውስተ፡ ምድር፡ ዘእንበለ፡ መንጸፍ፡ Encomia Synaxarii, Actis singulorum dierum addita; citantur secundum menses et dies: MaskaramSx. Masc. 14 ; F.N. 15; not able to find explanation in abbreviation listKedr f. 63 ; ዐራታት፡ ወመንጸፋት፡ F.N. 17; እሞሙ፡ (sc. mortuorum) ይእቲ፡ ምድር፡ እምትካት፡ ወይእዜሰ፡ ኮነት፡ መንጸፈ፡ ለአብድንቲሆሙ፡ Maʃshafa Genzat.Genz. f. 74 ; መንጸፈ፡ ድንግልና፡ τὰ παρθένια Deuteronomium.Deut. 22,15 ; Deuteronomium.Deut. 22,17 ; Hezekielis prophetia.Hez. 21,26 ubi Graecus κίδαριν exhibet, alii libri መንጸፍ፡ , alii መጽነፍት፡ i.e. מִצְנֶפֶת habent
2)saccusla, vestis cilicinala: አእትት፡ መንጸፈ፡ እምሐቌከ፡ Jesaiae prophetia.Jes. 20,2 ; መንጸፍ፡ ወብልባሌ፡ Jesaiae prophetia.Jes. 22,12 ; ለብሰ፡ መንጸፈ፡ Jesaiae prophetia.Jes. 37,1 .
3)subiculumla, stratum infimumla: ሳጥናኤል፡ ሊቀ፡ መላእክት፡ (e coelo dejectus) ኮነ፡ መንጸፈ፡ ደይን፡ not able to find explanation in abbreviation listM.M. f. 205 ; ወድቀ፡ ዲያብሎስ፡ እምኑኀ፡ አርያም፡ ውስተ፡ መንጸፈ፡ ደይን፡ not able to find explanation in abbreviation listM.M. f. 205 ; diabolus በእንተ፡ ትዕቢቱ፡ ኮነ፡ መንጸፈ፡ ለኵሉ፡ ወተመነነ፡ እምቅዱሳን፡ መላእክት፡ not able to find explanation in abbreviation listClem. f. 264.
i.e. صَفْرَاءُ cholerala, temperamentum cholericumlaMashafa Falasfa.Fal. f. 16 ( videasvid. sub አንሳሕስሐ፡ ); ፅንስ፡ ይትወለድ፡ እምኀይለ፡ ሳፍራ፡ Mashafa Falasfa.Fal. f. 30 ; ሀኬት፡ ይትወለድ፡ እምነ፡ ሳፍራ፡ Mashafa Falasfa.Fal. f. 82.
i.e. صَفْرَاءُ
1) cholerala( videasvid. sub ሳፍራ፡ col. 405).
2)accipitur etiam pro flavolaseu croceolacolore“, Lud. auctore, auctoritateauct.Greg.
, etiam አንስሐስሐ፡ et አንሰሐስሐ፡ V
1)intransit. se moverelavel commoverela, moverila( sich regende, sich rührende, sich bewegende): ሞተ፡ ወተገንዘ፡ ዘእንበለ፡ እስትንፋስ፡ ወዘእንበለ፡ አንሰሐስሖ፡ (sic) hom. Epiphanii in Cyrilli Alexandrini scripta (de recta fide; ad Reginas; ad Theodosium; colloquium cum Palladio; Homiliae; Epistolae).Cyr. f. 118 ; (postquam venenum bibit) አንሳሕስሐ፡ ሥጋሁ፡ ( ለምዉት፡ ) not able to find explanation in abbreviation listClem. f. 252 ; not able to find explanation in abbreviation listClem. f. 253 ; somnia nascuntur e temperatione ዘ፬ጠባይዓት። ሶበ፡ ያንስሐስሕ፡ ደም፡ በውስተ፡ ሥጋ፡ ዘውእቱ፡ ጠባይዕ፡ ማያዊ፡ ይሬኢ፡ ሰብእ፡ በንዋሙ፡ ግብረ፡ ሠናየ፡ ወመስተፍሥሔ፡ ወዓዲ፡ ይሬኢ፡ ሕብራተ፡ ቀይሓተ፡ ወፀአተ፡ ደምሂ። ወለእመ፡ አንሰሐስሐ፡ (sic) ሳፍራ፡ ዘውእቱ፡ ጠባይዕ፡ ነፋሳዊ፡ ይሬኢ፡ ተጋእዞተ፡ ወአፅባእተ፡ ወእሳተ፡ ወሕብራተ፡ ብዙኀ፡ ወመኃትዋተ፡ ወመባርቅተ፡ ወይመስሎ፡ ዓዲ፡ ከመ፡ ዘሀሎ፡ ውስተ፡ ብለኔ፡ ወዘውስተ፡ ፀሓይ። ወሶበሂ፡ ያንስሐስሕ፡ በልቀም፡ ዘውእቱ፡ ጠባይዕ፡ መሬታዊ፡ ይሬኢ፡ አብሕርተ፡ ወአፍላጋተ። በረደ፡ ወዝናማተ፡ ወአስሐትያ፡ ወሕብራተ፡ ጸዓድዒዳነ፡ ወከመ፡ ዘይሰቲ፡ ማየ፡ ይመስሎ። ወለእመ፡ አንሳሕስሐት፡ ሳውዳ፡ ዘውእቱ፡ ጠባይዕ፡ እሳታዊ፡ ይሬኢ፡ ጽልመተ፡ ወመቃብራተ፡ ወሙታነ፡ ወሥርዐተ፡ ሐዘን፡ ወለቢሰ፡ ልብስ፡ ጸሊም፡ ወቦኡ፡ ኀቤሁ፡ ፍርሀት፡ ወረዓድ፡ Mashafa Falasfa.Fal. f. 16 (e Galeno); እመ፡ ከሠትክሙ፡ ዐሊወ፡ ሮም፡ ወአንሳሕሳሕክሙ፡ si aperte a Romanis defeceritis et vos commoveritislaJosippon vel Pseudojosephus, Josephi Ben Gorion Historia Judaeorum.Jsp. p. 344 ; እመ፡ አርሐቁ፡ ኅሊናተ፡ እምቀዳሚሁ፡ ለአንስሐስሖቶሙ፡ si cogitationes, quam primum se commoverintla, (a se) removerintlaPhilexius; numerus significat quaestiones.Phlx. 31 ; Infin. አንሳሕስሖ፡ motuslaanimalis viventis Organon Mariae, numerus significat lectionem.Org. 5.
2)transit. moverela, commoverela, concitarela: n. 328 ለእመ፡ ሆኮ፡ ወአንስሐስሖ፡ ፩እመካኑ፡ si quisla(altare gestabile) loco suo moveritlaF.M. 29,2; M.M. f. 272; ነፍስ፡ ይእቲ፡ እንተ፡ ታንሰሐስሖ፡ ለሥጋ፡ F.N. in proleg.; አልቦ፡ ምንትኒ፡ ግብር፡ እምግባራት፡ ዘያንሰሐስሖሙ፡ ለከሓድያን፡ ኀበ፡ አንክሮ፡ Chrysostomi Tagsâʃs.Chrys. Ta. 32 ; አሠንዮትከ፡ ለአግዓዚ፡ ያንስሐስሖ፡ ለፍዳ፡ ወአሠንዮትከ፡ ለቂቁይ፡ ያንስሐስሖ፡ ለተመይጦ፡ ኀቤከ፡ ለስኢል፡ Mashafa Falasfa.Fal. f. 62 ; ተስፋሁ፡ ለከልብ፡ ያንስሐስሕ፡ ዘነቦ፡ ወእዘኒሁ፡ Mashafa Falasfa.Fal. f. 74 ; ሥጋ፡ ያንስሐስሕ፡ ኀበ፡ ፍትወቱ፡ ወያስተጥዕም፡ ለነፍስ፡ ምግባራተ፡ ሕሡመ፡ Jsp. p. 382; obscoene: ዘያንስሐስሕ፡ ሥጋሁ፡ በእዴሁ፡ እመሂ፡ ተባዕት፡ አው፡ አንስት፡ not able to find explanation in abbreviation listKedr f. 63 ; በአንስሐስሖ፡ (sic) እድ፡ manustuprationelaf. 61. Vocabularium Aethiopicum, -a -aVoc. Ae.: አንሰሐስሐ፡ ብ፡ ተረማመደ፡ ተበራጋሂ፡ (?) ይ።
bāḥra sāf nomen propriumn. pr. (lake) ʻThe former name of Lake Tanaʼ 20 n. 49 , videasvid. ባሕር፡ , ሳፍ፡
Sāf; ሳፍ፡ አርዓድ፡ Sāf-Arʿād, not able to find explanation in abbreviation listKN Bezold 173 a l.12 arʿād part of nomen propriumn. pr. (personal name) videasvid. e.g. ሕዝበ፡ አርዓድ፡ , ሳፍ፡ አርዓድ፡ , ውድም፡ አርዓድ፡