Get involved
report issue

Search Help

Search

This app is built with exist-db, and uses Lucene as the standard search engine. This comes with several options available. A full list is here

Below very few examples.

sample result
* *custodir* add wildcards to unlimit your string search
? custodir? Will find any match for the position with the question mark.
~ ምሕረትከ~ Will make a fuzzy search. you can decide also how much fuzzy, by saying for example ምሕረትከ~0.9 which will match only 90% similar terms.
"" "ምሕረትከ፡ ይትኖለወኒ፡" Will find the exact string contained between quotes.
() (verbo OR notionem) AND ይትኖለወኒ Will find one of the two between brackets and the other string.

Input

If you want to transcribe some fidal into latin or update your transcription, you can have a go with our transcription tools.

If you are using the keyboard provided, please note that there are four layers, the normal one and those activated by Shift, Alt, Alt+Shift.

Normal and Shift contain mainly Fidal. Alt and Alt-Shift diacritics.

To enter letters in Fidal and the diacritics with this keyboard, which is independent of your local input selection, you can use two methods.

Orthographic variants of the Ethiopic language are searched as a standard if not otherwise specified. The following are the options considered by the search engine.

  • 's','s', 'ḍ'
  • 'e','ǝ','ə','ē'
  • 'w','ʷ'
  • 'ʾ', 'ʿ'
  • '`', 'ʾ', 'ʿ' (note that you can use the tick if you are not sure about the two, but none will be inferred for you)
  • 'ሀ', 'ሐ', 'ኀ', 'ሃ', 'ሓ', 'ኃ'
  • 'ሀ', 'ሐ', 'ኀ'
  • 'ሁ', 'ሑ', 'ኁ'
  • 'ሂ', 'ሒ', 'ኂ'
  • 'ሄ', 'ሔ', 'ኄ'
  • 'ህ', 'ሕ', 'ኅ'
  • 'ሆ', 'ሖ', 'ኆ'
  • 'ሠ','ሰ'
  • 'ሡ','ሱ'
  • 'ሢ','ሲ'
  • 'ሣ','ሳ'
  • 'ሥ','ስ'
  • 'ሦ','ሶ'
  • 'ሤ','ሴ'
  • 'ጸ', 'ፀ'
  • 'ጹ', 'ፁ'
  • 'ጺ', 'ፂ'
  • 'ጻ', 'ፃ'
  • 'ጼ', 'ፄ'
  • 'ጽ', 'ፅ'
  • 'ጾ', 'ፆ'
  • 'አ', 'ዐ', 'ኣ', 'ዓ'
  • 'ኡ', 'ዑ'
  • 'ኢ', 'ዒ'
  • 'ኤ', 'ዔ'
  • 'እ', 'ዕ'
  • 'ኦ', 'ዖ'

Some examples

  • If you search Taammera, you will not find Taʾammǝra or Taʿammera but only Taammera. Try Ta`ammera instead or use the keyboard provided to enter aleph and ayn.
  • If you are searching for Yāʿǝqob, you will not have a lot of luck searching Yaqob, unless some kind cataloguer has actually added it into the data as simplified spelling form. Try instead entering Yaqob~0.5 which is a fuzzy search, this will return also Yāʿǝqob. Also Ya`eqob is fine for example.

Keys Combinations

With this method you use keys combinations to trigger specific characters. Click here for a list of the available combos. This can be expanded, do not hesitate to ask (click here to post a new issue).

Hold and choose

If you hold a key optional values will appear in a list. You can click on the desiderd value or use arrows and enter to select it. The options are the same as those activated by combinations.

With this method you do not have to remember or lookup combos, but it does take many more clicks...

(v. ስግላጥ፡ ) Substantivumsubst.[ سِجِلّاط ] 1) vestis pretiosae genusla: አልባሲሆን፡ ዘሜላት፡ ወዘሢራይ፡ ወሰግላጥ፡ (v. ስግላጥ፡ ) Jesaiae prophetia.Jes. 3,21 -23; Organon Mariae, numerus significat lectionem.Org. 1.
2)nomen floris odoriferila(fortasse Jasminumla, sicut سَجُلاط سِجُلاط personapers., et سِجِلّاط arab.): ኢይትዔረይዎ፡ ለፄናክሙ፡ ጥንቁቅ፤ ሰግላጥ፡ ዘባሕር፡ ወጽጌ፡ ዘሐይቅ፡ Encomia Synaxarii, Actis singulorum dierum addita; citantur secundum menses et dies: TeqemtSx. Teq. 6 Enc.; at in Cod. Tubing. legitur ሠግላግ፡ Vocabularium Aethiopicum, -a -aVoc. Ae.: ሰግላጥ፡ ዘ፡ ጽጌ፡ ዘይበቍል፡ በባሕር።
(v. ስግላጥ፡ ) Substantivumsubst.[ سِجِلّاط ] 1) vestis pretiosae genusla: አልባሲሆን፡ ዘሜላት፡ ወዘሢራይ፡ ወሰግላጥ፡ (v. ስግላጥ፡ ) Jesaiae prophetia.Jes. 3,21 -23; Organon Mariae, numerus significat lectionem.Org. 1.
2)nomen floris odoriferila(fortasse Jasminumla, sicut سَجُلاط سِجُلاط personapers., et سِجِلّاط arab.): ኢይትዔረይዎ፡ ለፄናክሙ፡ ጥንቁቅ፤ ሰግላጥ፡ ዘባሕር፡ ወጽጌ፡ ዘሐይቅ፡ Encomia Synaxarii, Actis singulorum dierum addita; citantur secundum menses et dies: TeqemtSx. Teq. 6 Enc.; at in Cod. Tubing. legitur ሠግላግ፡ Vocabularium Aethiopicum, -a -aVoc. Ae.: ሰግላጥ፡ ዘ፡ ጽጌ፡ ዘይበቍል፡ በባሕር።
Substantivumsubst.[ بَلَسٌ , בָּלַס ], m. et fem. (ut Judicum liber.Jud. 9,10 ; Judicum liber.Jud. 9,11 ; Habacuci prophetia.Hab. 3,17 ; Jesaiae prophetia.Jes. 28,4 ; Marci Evangelium.Marc. 11,13 ), collatio, -is vel collectivum, -ecoll.et sing., pluralisPl. በለሳት፡ ( Jeremiae prophetia.Jer. 24,3 varia lectiovar.; Rel. Bar.) et አብላስ፡ ( not able to find explanation in abbreviation listM.M. f. 268 ; Rel. Bar.; Org.)
1)ficusla
b)fructus Jesaiae prophetia.Jes. 28,4 ; Ezrae et Nehemiae libri canonici.2 Esr. 23,15 ; Jacobi epistola.Jac. 3,12 ; ረከቡ፡ በምሥያጥ፡ በለሰ፡ ሐዲሰ፡ ወተሣየጡ፡ እምኔሁ፡ Synaxaria; sequuntur nomina mensium HamlêSx. Haml. 24 ; ረከበ፡ ዝኰ፡ በለሳተ፡ (v. በለሰ፡ ) ሐዲሳነ፡ Rel. Bar.; παλάθη ( massa ficuum aridarumla) Judith liber apocryphus.Judith 10,5 ; ዐጽቀ፡ በለስ፡ παλάθη σύκων Regum liber biblicum IV.4 Reg. 20,7 ; Jesaiae prophetia.Jes. 38,21 ; Jeremiae prophetia.Jer. 24,1 ; በለሰ፡ ማእረር፡ τὰ σῦκα τὰ πρώιμα Jeremiae prophetia.Jer. 24,2 .
2)sycaminusla, sycomorusla
a)arbor (aliâs ሰግላ፡ ] Psalmi, ex editione Ludolfi.Ps. 77,52 ; ዕፀ፡ በለስ፡ Paralipomenon liber II.2 Par. 9,27 .
b)sycaminumlafructus Amosi prophetia.Am. 7,14 ; አልቦ፡ በለስ፡ ውስተ፡ ሰግላ፡ Jeremiae prophetia.Jer. 8,13 (sed Gr. habet σῦκα ἐν ταῖς συκαῖς ).
Substantivumsubst., plerumque fem. , pluralisPl. ሰጋልው፡ ficus Aegyptiacala, sycaminusla, sycomorusla[ שִׁקְמָה ܫܶܩܡܳܐ ] ንግዝም፡ ሰግላ፡ Jesaiae prophetia.Jes. 9,10 ; አልቦ፡ በለስ፡ ውስተ፡ ሰግላ፡ Jeremiae prophetia.Jer. 8,13 ; ዕፀወ፡ ሰግላ፡ Regum liber biblicum III.3 Reg. 10,27 ; ሰጋልው፡ Paralipomenon liber I.1 Par. 27,29 ; Paralipomenon liber II.2 Par. 1,15 ; Lucae evangelium.Luc. 17,6 ; Lucae evangelium.Luc. 19,4 ; Constitutiones Apostolorum.Const. Ap. 39. Vocabularium Aethiopicum, -a -aVoc. Ae.: ሰግላ፡ ( ሰገል፡ ) ዘ፡ ሾላ። balas
Cross-references: for ሕንባበ፡ በለስ፡ videasvid. ሕንባብ፡
ዘ፡ ቀንጭብ፡ V.A. (inter plantarum nomina).
I,1perforarela, varia lectiovar.pro ሰቈረ፡ , quod videasq.v.: ይሰጕሩ፡ (v. ይሰቍሩ፡ ) አንፈኪ፡ Hezekielis prophetia.Hez. 23,25 .
( ሰጕርድ፡ , ሰጐረድ፡ ) Substantivumsubst.porrumla, τὰ πράσα Numeri, liber Pentateuchi.Num. 11,5 ; not able to find explanation in abbreviation listGad. T.H. ; ሰጉርድ፡ M.F. ⲥⲕⲟⲣⲧⲟⲛ , σκόρδον قِرْطٌ كُرَّاثٌ ]. Vocabularium Aethiopicum, -a -aVoc. Ae.: ሰጕርድ፡ ዘ፡ ሽኵርት፡ ጸዐዳ፡ ( videasvid. ሽንጕርት፡ apud Isenb.).
I,1[vicina sunt דָּקַר ܕܩܰܪ et נָקַר ነቈረ፡ , a radice primaria קוּר propagata; Hezekielis prophetia.Hez. 23,25 unus e libris meis praebet ሰጐረ፡ ] SubjunctivusSubj. ይስቍር፡ , perforarela, terebrarela, perfoderela: ትሰቍር፡ አንፎ፡ በኅርወት፡ liber Jobi.Job 40,21 ; እዝነ፡ በመስፌ፡ Exodus, liber Pentateuchi.Ex. 21,6 ; Deuteronomium.Deut. 15,17 ; ይሰቍሩ፡ (v. ይሰጕሩ፡ ) አንፈኪ፡ Hezekielis prophetia.Hez. 23,25 ; Hermae pastor, Aethiopice, ed. d’Abbadie 1860. 8°.Herm. p. 44 a; ሰቈራ፡ ውስተ፡ ሳሌዳሃ፡ Regum liber biblicum IV.4 Reg. 12,9 ; ለጽሙማን፡ ሰቈረ፡ ( ክርስቶስ፡ ) እዘኒሆሙ፡ ከመ፡ ይስምዑ፡ not able to find explanation in abbreviation listClem. f. 233 ; ዘያንጠበጥብ፡ እምላዕሉ፡ ይሰቍራ፡ ለእብን፡ Hermae pastor, Aethiopice, ed. d’Abbadie 1860. 8°.Herm. p. 44 ; ለአእባን፡ ኢይክል፡ ይስቍሮሙ፡ ማይ፡ Josippon vel Pseudojosephus, Josephi Ben Gorion Historia Judaeorum.Jsp. p. 364 ; ሰቍሮ፡ አረፍተ፡ Hezekielis prophetia.Hez. 12,12 ; fures ይሰቍሩ፡ አብያተ፡ Josippon vel Pseudojosephus, Josephi Ben Gorion Historia Judaeorum.Jsp. p. 343 ; ሰቈረት፡ መስኮተ፡ ንእስተ፡ ( ውስተ፡ አረፍት፡ ) Encomia Synaxarii, Actis singulorum dierum addita; citantur secundum menses et dies: TerrSx. Ter 24 ; ኢይሰቍሮ፡ ቀስተ፡ ብርት፡ liber Jobi.Job 41,19 .
( ሰጕርድ፡ , ሰጐረድ፡ ) Substantivumsubst.porrumla, τὰ πράσα Numeri, liber Pentateuchi.Num. 11,5 ; not able to find explanation in abbreviation listGad. T.H. ; ሰጉርድ፡ M.F. ⲥⲕⲟⲣⲧⲟⲛ , σκόρδον قِرْطٌ كُرَّاثٌ ]. Vocabularium Aethiopicum, -a -aVoc. Ae.: ሰጕርድ፡ ዘ፡ ሽኵርት፡ ጸዐዳ፡ ( videasvid. ሽንጕርት፡ apud Isenb.).
( ሰጕርድ፡ , ሰጐረድ፡ ) Substantivumsubst.porrumla, τὰ πράσα Numeri, liber Pentateuchi.Num. 11,5 ; not able to find explanation in abbreviation listGad. T.H. ; ሰጉርድ፡ M.F. ⲥⲕⲟⲣⲧⲟⲛ , σκόρδον قِرْطٌ كُرَّاثٌ ]. Vocabularium Aethiopicum, -a -aVoc. Ae.: ሰጕርድ፡ ዘ፡ ሽኵርት፡ ጸዐዳ፡ ( videasvid. ሽንጕርት፡ apud Isenb.).
I,1[vic. ሰክዐ፡ q.v.] transfigerela, transsuerela: ይሰጕዑ፡ እዝነኪ፡ (et: ይሰቍሩ፡ አንፈኪ፡ ) Hezekielis prophetia.Hez. 23,25 .
I,1filum in acum insererela, Lud. sine auctore, auctoritateauct.[Vic. est ሰጕዐ፡ q.v. Potestas verbi prima est sine dubio in infingendola, transfigendola; collatio, -is vel collectivum, -ecoll. ܣܰܟܶܟ شَكَّ et سَكٌّ clavusla].
radixrad.inusitatusinus.; סָתַם سَطَمَ significant quidem occluderela, obstruerela, sed variis probatur indiciis, radici primariae טם vim immergendilainesse ( טְמַע , טְמַשׁ , ጠመቀ፡ vid. Ges. thes. p. 552; طَمَّ abundantia operuit aquala, طَمٌّ طِمٌّ marela), nec non أُسْطُمٌّ et أُسْتُمٌّ marelahuc referenda sunt ( שָׁטַף autem ab hac radice alienum videtur).
(v. ሰጠቄጤ፡ ) not foundn. peregr.scilicetsc. στακτή stactelaLiber Siracidae (Ecclesiasticus).Sir. 24,15 . Vocabularium Aethiopicum, -a -aVoc. Ae.: ስጡቃጤ፡ ዘ፡ ሽቱ።
radixrad.inusitatusinus., cui nescio an vis advertendila, inclinandilainfuerit (coll. potissimum صَدَا II III IV V). Amharenses quidem frequentant ሰጠ፡ darela, ስጥወታ፡ donumla, sed haec radix cum יָאַט ܐܰܘܫܶܛ componenda videtur. radixrad.inusitatusinus., cui nescio an vis advertendila, inclinandilainfuerit (coll. potissimum صَدَا II III IV V). Amharenses quidem frequentant ሰጠ፡ darela, ስጥወታ፡ donumla, sed haec radix cum יָאַט ܐܰܘܫܶܛ componenda videtur. saṭawa
Leslau
* ሰጠወ saṭawa (, ) videasvid. ተሰጥወ tasaṭwa 519b
saṭawa
Leslau
* ሰጠወ saṭawa (, ) videasvid. ተሰጥወ tasaṭwa 519b
, ስጥጢራ፡ , ሰጠጢራስ፡ ( ሲጥጥራስ፡ Lud.) not foundn. peregr., scilicetsc. στατήρ staterlaMatthaei Evangelium.Matth. 17,27 . Vocabularium Aethiopicum, -a -aVoc. Ae.: ሰጠጢራስ፡ ዘ፡ ፬ ድሪም፡ ; aliudla: በ፪ ድሪም።
, ስጥጢራ፡ , ሰጠጢራስ፡ ( ሲጥጥራስ፡ Lud.) not foundn. peregr., scilicetsc. στατήρ staterlaMatthaei Evangelium.Matth. 17,27 . Vocabularium Aethiopicum, -a -aVoc. Ae.: ሰጠጢራስ፡ ዘ፡ ፬ ድሪም፡ ; aliudla: በ፪ ድሪም።
(vel አቀምጠወ፡ ) II occarela, complanarelaagrum: n. 420 አኮኑ፡ አቀምጢዖ፡ ገራህቶ፡ ሶቤሃ፡ ይዘርእ፡ ὅταν ὁμαλίσῃ Jesaiae prophetia.Jes. 28,25 . Lud. statuit: bene coluitla, bis vel ter {{DiL.1429}aravit} agrumla). At in Voc. Ae. etiam forma አቀምጢዎ፡ praebetur. Voc. Ae.: አቀምጢዎ፡ ዘ፡ ሰጠጢዎ፡ not foundv. ሰጠጢቆ፡ ; aliudla: አቀምጥዐ፡ ዘ፡ አመኀኜ፡ ; not able to find explanation in abbreviation listRad. Abb. : አቀምጠወ፡ ዘ፡ ተለመ፡ ; አቀምጥዐ፡ ዘ፡ ለወሰ።
, ሰጢጰዮስ፡ , ሰጠጰዮን፡ , ሰጣጵዮን፡ al., not foundn. peregr., scilicetsc. στιππύον stupala( أَسْطُبَّةٌ ) not able to find explanation in abbreviation listDan. apocr. 3,22 ; Synaxaria; sequuntur nomina mensium HamlêSx. Haml. 5.
radixrad.inusitatusinus., cui nescio an vis advertendila, inclinandilainfuerit (coll. potissimum صَدَا II III IV V). Amharenses quidem frequentant ሰጠ፡ darela, ስጥወታ፡ donumla, sed haec radix cum יָאַט ܐܰܘܫܶܛ componenda videtur. saṭawa
Leslau
* ሰጠወ saṭawa (, ) videasvid. ተሰጥወ tasaṭwa 519b