ሞገድ፡ mogad , pluralisPl. መዋግድ፡ mawāggǝd «vaguefr, flotfr» ― ፈረሰኛ፡ ውኃ፡ Ms. BNFabb217, fol. 47r.
114
ሞገድ mogad , (Lt) መውገድ mawgad (pluralisPl. mogadāt , mawāggǝd ) wave,en flooden, tempesten
መዋግደ፡ እሳት mawāggǝda ʾǝsāt () blast of hot airen, videasvid. እሳት፡
መዋግደ፡ ክረምት mawāggǝda kǝramt () driving rainen, tempesten, videasvid. ክረምት፡
332a
ሞገድ፡ mogad , pluralisPl. መዋግድ፡ mawāggǝd «vaguefr, flotfr» ― ፈረሰኛ፡ ውኃ፡ Ms. BNFabb217, fol. 47r.
114
ሞገድ mogad , (Lt) መውገድ mawgad (pluralisPl. mogadāt , mawāggǝd ) wave,en flooden, tempesten
መዋግደ፡ እሳት mawāggǝda ʾǝsāt () blast of hot airen, videasvid. እሳት፡
መዋግደ፡ ክረምት mawāggǝda kǝramt () driving rainen, tempesten, videasvid. ክረምት፡
332a
ሞገድ፡ mogad , pluralisPl. መዋግድ፡ mawāggǝd «vaguefr, flotfr» ― ፈረሰኛ፡ ውኃ፡ Ms. BNFabb217, fol. 47r.
114
ሞገድ mogad , (Lt) መውገድ mawgad (pluralisPl. mogadāt , mawāggǝd ) wave,en flooden, tempesten
መዋግደ፡ እሳት mawāggǝda ʾǝsāt () blast of hot airen, videasvid. እሳት፡
መዋግደ፡ ክረምት mawāggǝda kǝramt () driving rainen, tempesten, videasvid. ክረምት፡
332a
ሞገድ፡ mogad , pluralisPl. መዋግድ፡ mawāggǝd «vaguefr, flotfr» ― ፈረሰኛ፡ ውኃ፡ Ms. BNFabb217, fol. 47r.
114
ሞገድ mogad , (Lt) መውገድ mawgad (pluralisPl. mogadāt , mawāggǝd ) wave,en flooden, tempesten
መዋግደ፡ እሳት mawāggǝda ʾǝsāt () blast of hot airen, videasvid. እሳት፡
መዋግደ፡ ክረምት mawāggǝda kǝramt () driving rainen, tempesten, videasvid. ክረምት፡
332a
ሞገድ፡ mogad , pluralisPl. መዋግድ፡ mawāggǝd «vaguefr, flotfr» ― ፈረሰኛ፡ ውኃ፡ Ms. BNFabb217, fol. 47r.
114
ሞገድ mogad , (Lt) መውገድ mawgad (pluralisPl. mogadāt , mawāggǝd ) wave,en flooden, tempesten
መዋግደ፡ እሳት mawāggǝda ʾǝsāt () blast of hot airen, videasvid. እሳት፡
መዋግደ፡ ክረምት mawāggǝda kǝramt () driving rainen, tempesten, videasvid. ክረምት፡
332a
ሞገድ፡ mogad , pluralisPl. መዋግድ፡ mawāggǝd «vaguefr, flotfr» ― ፈረሰኛ፡ ውኃ፡ Ms. BNFabb217, fol. 47r.
114
ሞገድ mogad , (Lt) መውገድ mawgad (pluralisPl. mogadāt , mawāggǝd ) wave,en flooden, tempesten
መዋግደ፡ እሳት mawāggǝda ʾǝsāt () blast of hot airen, videasvid. እሳት፡
መዋግደ፡ ክረምት mawāggǝda kǝramt () driving rainen, tempesten, videasvid. ክረምት፡
332a
ሞገድ፡ mogad , pluralisPl. መዋግድ፡ mawāggǝd «vaguefr, flotfr» ― ፈረሰኛ፡ ውኃ፡ Ms. BNFabb217, fol. 47r.
114
ሞገድ mogad , (Lt) መውገድ mawgad (pluralisPl. mogadāt , mawāggǝd ) wave,en flooden, tempesten
መዋግደ፡ እሳት mawāggǝda ʾǝsāt () blast of hot airen, videasvid. እሳት፡
መዋግደ፡ ክረምት mawāggǝda kǝramt () driving rainen, tempesten, videasvid. ክረምት፡
332a
ሐፃኒ፡ ḥaḍāni , pluralisPl. ሐፃንያን፡ ḥaḍānǝyān «nourricierfr, éleveurfr» ― አሳዳጊ፡ , ሞግዚት፡ Ms. BNFabb217, fol. 31r. ሐፃኒት፡ ḥaḍānit fem. , pluralisPl. ሐፃንያት፡ ḥaḍānǝyāt «nourricefr (baliait)» ― ሞግዚት፡ Ms. BNFabb217, fol. 31r.
67
ሐፃኒ ḥaḍāni act. part. of ሐፀነ ḥaḍana ; also tutoren, guardian of childrenen, educatoren
ሐፃኒት ḥaḍānit ( fem. of ሐፃኒ ḥaḍāni ) nurseen, wet nurseen 226b
ሐፃኒ፡ ḥaḍāni , pluralisPl. ሐፃንያን፡ ḥaḍānǝyān «nourricierfr, éleveurfr» ― አሳዳጊ፡ , ሞግዚት፡ Ms. BNFabb217, fol. 31r. ሐፃኒት፡ ḥaḍānit fem. , pluralisPl. ሐፃንያት፡ ḥaḍānǝyāt «nourricefr (baliait)» ― ሞግዚት፡ Ms. BNFabb217, fol. 31r.
67
Schwertscheidede ‘(?). Nach den Sawāsu u.a. auch = ሽፋፍ , das dort vielleicht diesen Sinn hat (G.)’ xxxiib pluralisPl. መጓንጵት፡ magʷānp̣ǝt Kebra Nagast; numerus significat sectiones.Kebr. Nag. 25,13 18a l. 2 (ed.), pluralisPl. መጐናጵት፡ magʷanāp̣t 18 n. 2 (ed.)
ምጕንጳ፡ mǝgʷǝnp̣ā , pluralisPl. ምጕንጳት፡ mǝgʷǝnp̣āt «carquoisfr, fourreau de la lancefr» ― ጐረንጐሬ፡ , ሽፋፍ፡ Ms. BNFabb217, fol. 47r.
114
ምጕንጳ፡ mǝgʷǝnp̣ā , ምጉንጳ፡ mǝgunp̣ā , () ሞጕንጳ፡ mogʷǝnp̣ā , ሞጐንጳ፡ mogʷanp̣ā quiveren, () cover for a spearheaden 198b
ምጕንጳ፡ mǝgʷǝnp̣ā , ምጉንጳ፡ mǝgunp̣ā , ሞጕንጳ፡ mogʷǝnp̣ā , ሞጐንጳ፡ mogʷanp̣ā quiveren, cover for a spearheaden 332b
Schwertscheidede ‘(?). Nach den Sawāsu u.a. auch = ሽፋፍ , das dort vielleicht diesen Sinn hat (G.)’ xxxiib pluralisPl. መጓንጵት፡ magʷānp̣ǝt Kebra Nagast; numerus significat sectiones.Kebr. Nag. 25,13 18a l. 2 (ed.), pluralisPl. መጐናጵት፡ magʷanāp̣t 18 n. 2 (ed.)
ምጕንጳ፡ mǝgʷǝnp̣ā , pluralisPl. ምጕንጳት፡ mǝgʷǝnp̣āt «carquoisfr, fourreau de la lancefr» ― ጐረንጐሬ፡ , ሽፋፍ፡ Ms. BNFabb217, fol. 47r.
114
ምጕንጳ፡ mǝgʷǝnp̣ā , ምጉንጳ፡ mǝgunp̣ā , () ሞጕንጳ፡ mogʷǝnp̣ā , ሞጐንጳ፡ mogʷanp̣ā quiveren, () cover for a spearheaden 198b
ምጕንጳ፡ mǝgʷǝnp̣ā , ምጉንጳ፡ mǝgunp̣ā , ሞጕንጳ፡ mogʷǝnp̣ā , ሞጐንጳ፡ mogʷanp̣ā quiveren, cover for a spearheaden 332b
Schwertscheidede ‘(?). Nach den Sawāsu u.a. auch = ሽፋፍ , das dort vielleicht diesen Sinn hat (G.)’ xxxiib pluralisPl. መጓንጵት፡ magʷānp̣ǝt Kebra Nagast; numerus significat sectiones.Kebr. Nag. 25,13 18a l. 2 (ed.), pluralisPl. መጐናጵት፡ magʷanāp̣t 18 n. 2 (ed.)
ምጕንጳ፡ mǝgʷǝnp̣ā , pluralisPl. ምጕንጳት፡ mǝgʷǝnp̣āt «carquoisfr, fourreau de la lancefr» ― ጐረንጐሬ፡ , ሽፋፍ፡ Ms. BNFabb217, fol. 47r.
114
Schwertscheidede ‘(?). Nach den Sawāsu u.a. auch = ሽፋፍ , das dort vielleicht diesen Sinn hat (G.)’ xxxiib pluralisPl. መጓንጵት፡ magʷānp̣ǝt Kebra Nagast; numerus significat sectiones.Kebr. Nag. 25,13 18a l. 2 (ed.), pluralisPl. መጐናጵት፡ magʷanāp̣t 18 n. 2 (ed.)
ምጕንጳ፡ mǝgʷǝnp̣ā , pluralisPl. ምጕንጳት፡ mǝgʷǝnp̣āt «carquoisfr, fourreau de la lancefr» ― ጐረንጐሬ፡ , ሽፋፍ፡ Ms. BNFabb217, fol. 47r.
114
ምጕንጳ፡ mǝgʷǝnp̣ā , ምጉንጳ፡ mǝgunp̣ā , () ሞጕንጳ፡ mogʷǝnp̣ā , ሞጐንጳ፡ mogʷanp̣ā quiveren, () cover for a spearheaden 198b
ምጕንጳ፡ mǝgʷǝnp̣ā , ምጉንጳ፡ mǝgunp̣ā , ሞጕንጳ፡ mogʷǝnp̣ā , ሞጐንጳ፡ mogʷanp̣ā quiveren, cover for a spearheaden 332b
Schwertscheidede ‘(?). Nach den Sawāsu u.a. auch = ሽፋፍ , das dort vielleicht diesen Sinn hat (G.)’ xxxiib pluralisPl. መጓንጵት፡ magʷānp̣ǝt Kebra Nagast; numerus significat sectiones.Kebr. Nag. 25,13 18a l. 2 (ed.), pluralisPl. መጐናጵት፡ magʷanāp̣t 18 n. 2 (ed.)
ምጕንጳ፡ mǝgʷǝnp̣ā , pluralisPl. ምጕንጳት፡ mǝgʷǝnp̣āt «carquoisfr, fourreau de la lancefr» ― ጐረንጐሬ፡ , ሽፋፍ፡ Ms. BNFabb217, fol. 47r.
114
ምጕንጳ፡ mǝgʷǝnp̣ā , ምጉንጳ፡ mǝgunp̣ā , () ሞጕንጳ፡ mogʷǝnp̣ā , ሞጐንጳ፡ mogʷanp̣ā quiveren, () cover for a spearheaden 198b
ምጕንጳ፡ mǝgʷǝnp̣ā , ምጉንጳ፡ mǝgunp̣ā , ሞጕንጳ፡ mogʷǝnp̣ā , ሞጐንጳ፡ mogʷanp̣ā quiveren, cover for a spearheaden 332b
Schwertscheidede ‘(?). Nach den Sawāsu u.a. auch = ሽፋፍ , das dort vielleicht diesen Sinn hat (G.)’ xxxiib pluralisPl. መጓንጵት፡ magʷānp̣ǝt Kebra Nagast; numerus significat sectiones.Kebr. Nag. 25,13 18a l. 2 (ed.), pluralisPl. መጐናጵት፡ magʷanāp̣t 18 n. 2 (ed.)
ምጕንጳ፡ mǝgʷǝnp̣ā , pluralisPl. ምጕንጳት፡ mǝgʷǝnp̣āt «carquoisfr, fourreau de la lancefr» ― ጐረንጐሬ፡ , ሽፋፍ፡ Ms. BNFabb217, fol. 47r.
114