ምውእ፡ mǝwwǝʾ , pluralisPl. ምውኣን፡ mǝwwǝʾān «vaincufr» ― የተቸነፈ፡ Ms. BNFabb217, fol. 44r.
105
ሙእት፡ muʾǝt fem. , pluralisPl. ሙኣት፡ muʾāt «vaincuefr» ― የተቸነፈች፡ Ms. BNFabb217, fol. 44r.
105
ምውእ፡ mǝwwǝʾ , pluralisPl. ምውኣን፡ mǝwwǝʾān «vaincufr» ― የተቸነፈ፡ Ms. BNFabb217, fol. 44r.
105
ሙእት፡ muʾǝt fem. , pluralisPl. ሙኣት፡ muʾāt «vaincuefr» ― የተቸነፈች፡ Ms. BNFabb217, fol. 44r.
105
ምውእ፡ mǝwwǝʾ , pluralisPl. ምውኣን፡ mǝwwǝʾān «vaincufr» ― የተቸነፈ፡ Ms. BNFabb217, fol. 44r.
105
ሙእት፡ muʾǝt fem. , pluralisPl. ሙኣት፡ muʾāt «vaincuefr» ― የተቸነፈች፡ Ms. BNFabb217, fol. 44r.
105
ምውእ፡ mǝwwǝʾ , pluralisPl. ምውኣን፡ mǝwwǝʾān «vaincufr» ― የተቸነፈ፡ Ms. BNFabb217, fol. 44r.
105
ሙእት፡ muʾǝt fem. , pluralisPl. ሙኣት፡ muʾāt «vaincuefr» ― የተቸነፈች፡ Ms. BNFabb217, fol. 44r.
105
ምውእ፡ mǝwwǝʾ , pluralisPl. ምውኣን፡ mǝwwǝʾān «vaincufr» ― የተቸነፈ፡ Ms. BNFabb217, fol. 44r.
105
ሙእት፡ muʾǝt fem. , pluralisPl. ሙኣት፡ muʾāt «vaincuefr» ― የተቸነፈች፡ Ms. BNFabb217, fol. 44r.
105
receptacleen ፩ ሙዳየ፡ ዕጣን፡ ዘብሉል፡ ፫ ወዘወርቅ፡ ወዘብርት፡ ‘3 repositori per l’incenso di belul, 8 d’oro e di metallo,it’ 43 VI l. 28–29 (ed.), 36 l. 28–29 (tr.); ወሙዳየ፡ ዕጣን፡ ዘብርት፡ ፮[፡] ‘6 repositori per l'incenso di metallo,it’ 64 l. 11 (ed.), 53 l. 17 (tr.)
ሙዳይ mudāy , pluralisPl. ሙዳያት mudāyāt , መዋዲት mawādit vaseen, receptacleen, vesselen, boxen, basketen 605a
ሙዳየ፡ ምጽዋት mudāya mǝṣwāt treasuryen, videasvid. ምጽዋት፡ 371a
receptacleen ፩ ሙዳየ፡ ዕጣን፡ ዘብሉል፡ ፫ ወዘወርቅ፡ ወዘብርት፡ ‘3 repositori per l’incenso di belul, 8 d’oro e di metallo,it’ 43 VI l. 28–29 (ed.), 36 l. 28–29 (tr.); ወሙዳየ፡ ዕጣን፡ ዘብርት፡ ፮[፡] ‘6 repositori per l'incenso di metallo,it’ 64 l. 11 (ed.), 53 l. 17 (tr.)
ሙዳይ mudāy , pluralisPl. ሙዳያት mudāyāt , መዋዲት mawādit vaseen, receptacleen, vesselen, boxen, basketen 605a
ሙዳየ፡ ምጽዋት mudāya mǝṣwāt treasuryen, videasvid. ምጽዋት፡ 371a