Here you can explore some general information about the project. See also Beta maṣāḥəft institutional web page. Select About to meet the project team and our partners. Visit the Guidelines section to learn about our encoding principles. The section Data contains the Linked Open Data information, and API the Application Programming Interface documentation for those who want to exchange data with the Beta maṣāḥǝft project. The Permalinks section documents the versioning and referencing earlier versions of each record.
Click to get back to the home page. Here you can find out more about the project team, the cooperating projects, and the contact information. You can also visit our institutional page. Find out more about our Encoding Guidelines. In this section our Linked Open Data principles are explained. Developers can find our Application Programming Interface documentation here. The page documents the use of permalinks by the project.
Descriptions of (predominantly) Christian manuscripts from Ethiopia and Eritrea are the core of the Beta maṣāḥǝft project. We (1) gradually encode descriptions from printed catalogues, beginning from the historical ones, (2) incorporate digital descriptions produced by other projects, adjusting them wherever possible, and (3) produce descriptions of previously unknown and/or uncatalogued manuscripts. The encoding follows the TEI XML standards (check our guidelines).
We identify each unit of content in every manuscript. We consider any text with an independent circulation a work, with its own identification number within the Clavis Aethiopica (CAe). Parts of texts (e.g. chapters) without independent circulation (univocally identifiable by IDs assigned within the records) or recurrent motifs as well as documentary additional texts (identified as Narrative Units) are not part of the CAe. You can also check the list of different types of text titles or various Indexes available from the top menu.
The clavis is a repertory of all known works relevant for the Ethiopian and Eritrean tradition; the work being defined as any text with an independent circulation. Each work (as well as known recensions where applicable) receives a unique identifier in the Clavis Aethiopica (CAe). In the filter search offered here one can search for a work by its title, a keyword, a short quotation, but also directly by its CAe identifier - or, wherever known and provided, identifier used by other claves, including Bibliotheca Hagiographica Graeca (BHG), Clavis Patrum Graecorum (CPG), Clavis Coptica (CC), Clavis Apocryphorum Veteris Testamenti (CAVT), Clavis Apocryphorum Novi Testamenti (CANT), etc. The project additionally identifies Narrative Units to refer to text types, where no clavis identification is possible or necessary. Recurring motifs or also frequently documentary additiones are assigned a Narrative Unit ID, or thematically clearly demarkated passages from various recensions of a larger work. This list view shows the documentary collections encoded by the project Ethiopian Manuscript Archives (EMA) and its successor EthioChrisProcess - Christianization and religious interactions in Ethiopia (6th-13th century) : comparative approaches with Nubia and Egypt, which aim to edit the corpus of administrative acts of the Christian kingdom of Ethiopia, for medieval and modern periods. See also the list of documents contained in the additiones in the manuscripts described by the Beta maṣāḥǝft project . Works of interest to Ethiopian and Eritrean studies.
While encoding manuscripts, the project Beta maṣāḥǝft aims at creating an exhaustive repertory of art themes and techniques present in Ethiopian and Eritrean Christian tradition. See our encoding guidelines for details. Two types of searches for aspects of manuscript decoration are possible, the decorations filtered search and the general keyword search.
The filtered search for decorations, originally designed with Jacopo Gnisci, looks at decorations and their features only. The filters on the left are relative only to the selected features, reading the legends will help you to figure out what you can filter. For example you can search for all encoded decorations of a specific art theme, or search the encoded legends. If the decorations are present, but not encoded, you will not get them in the results. If an image is available, you will also find a thumbnail linking to the image viewer. [NB: The Index of Decorations currently often times out, we are sorry for the inconvenience.] You can search for particular motifs or aspects, including style, also through the keyword search. Just click on "Art keywords" and "Art themes" on the left to browse through the options. This is a short cut to a search for all those manuscripts which have miniatures of which we have images.
We create metadata for all places associated with the manuscript production and circulation as well as those mentioned in the texts used by the project. The encoding of places in Beta maṣāḥǝft will thus result in a Gazetteer of the Ethiopian tradition. We follow the principles established by Pleiades and lined out in the Syriaca.org TEI Manual and Schema for Historical Geography which allow us to distinguish between places, locations, and names of places. See also Help page fore more guidance.
This tab offers a filtrable list of all available places. Geographical references of the type "land inhabited by people XXX" is encoded with the reference to the corresponding Ethnic unit (see below); ethnonyms, even those used in geographical contexts, do not appear in this list. Repositories are those locations where manuscripts encoded by the project are or used to be preserved. While they are encoded in the same way as all places are, the view offered is different, showing a list of manuscripts associated with the repository.
We create metadata for all persons (and groups of persons) associated with the manuscript production and circulation (rulers, religious authorities, scribes, donors, and commissioners) as well as those mentioned in the texts used by the project. The result will be a comprehensive Prosopography of the Ethiopian and Eritrean tradition. See also Help page for more guidance.
We encode persons according to our Encoding Guidelines. The initial list was inherited from the Encyclopaedia Aethiopica, and there are still many inconsistencies that we are trying to gradually fix. We consider ethnonyms as a subcategory of personal names, even when many are often used in literary works in the context of the "land inhabited by **". The present list of records has been mostly inherited from the Encyclopaedia Aethiopica, and there are still many inconsistencies that we are trying to gradually fix.
This section collects some additional resources offered by the project. Select Bibliography to explore the references cited in the project records. The Indexes list different types of project records (persons, places, titles, keywords, etc). Visit Projects for information on partners that have input data directly in the Beta maṣāḥǝft database. Special ways of exploring the data are offered under Visualizations. Two applications were developed in cooperation with the project TraCES, the Gǝʿǝz Morphological Parser and the Online Lexicon Linguae Aethiopicae.
Help

You are looking at work in progress version of this website. For questions contact the dev team.

Hover on words to see search options.

Double-click to see morphological parsing.

Click on left pointing hands and arrows to load related items and click once more to view the result in a popup.

Do you want to notify us of an error, please do so by writing an issue in our GitHub repository (click the envelope for a precomiled one).
On small screens, will show a navigation bar on the leftOpen Item Navigation
Edit Not sure how to do this? Have a look at the Beta maṣāḥǝft Guidelines!
Hide pointersClick here to hide or show again the little arrows and small left pointing hands in this page.
Hide relatedClick here to hide or show again the right side of the content area, where related items and keywords are shown.
EntryMain Entry
TEI/XMLDownload an enriched TEI file with explicit URIs bibliography from Zotero API.
GraphSee graphs of the information available. If the manuscript contains relevant information, then you will see visualizations based on La Syntaxe du Codex, by Andrist, Canart and Maniaci.
RelationsFurther visualization of relational information
TextText (as available). Do you have a text you want to contribute? Contact us or click on EDIT and submit your contribution.
PlacesSee places marked up in the text using the Dariah-DE Geo-Browser
CompareCompare manuscripts with this content
Manuscripts MapMap of manuscripts with this content

Maṣḥafa Henok

Ran HaCohen, Dorothea Reule

Work in Progress
https://betamasaheft.eu/LIT1340EnochE
CAe 1340Clavis Aethiopica, an ongoing repertory of all known Ethiopic Textual Units. Use this to refer univocally to a specific text in your publications. Please note that this shares only the numeric part with the Textual Unit Record Identifier.
Clavis (list of identifiable texts) ID
CAVTClavis Apocryphorum Veteris Testamenti 61 [check the Clavis Clavium]
chapter 5.92https://betamasaheft.eu/LIT1340EnochE.5.92
chapter 5.93https://betamasaheft.eu/LIT1340EnochE.5.93
chapter 5.94https://betamasaheft.eu/LIT1340EnochE.5.94
chapter 5.95https://betamasaheft.eu/LIT1340EnochE.5.95
chapter 5.96https://betamasaheft.eu/LIT1340EnochE.5.96
chapter 5.97https://betamasaheft.eu/LIT1340EnochE.5.97
chapter 5.98https://betamasaheft.eu/LIT1340EnochE.5.98
chapter 5.99https://betamasaheft.eu/LIT1340EnochE.5.99
chapter 5.100https://betamasaheft.eu/LIT1340EnochE.5.100
chapter 5.101https://betamasaheft.eu/LIT1340EnochE.5.101
chapter 5.102https://betamasaheft.eu/LIT1340EnochE.5.102
chapter 5.103https://betamasaheft.eu/LIT1340EnochE.5.103
chapter 5.104https://betamasaheft.eu/LIT1340EnochE.5.104
chapter 5.105https://betamasaheft.eu/LIT1340EnochE.5.105
chapter 5.106https://betamasaheft.eu/LIT1340EnochE.5.106
chapter 5.107https://betamasaheft.eu/LIT1340EnochE.5.107
chapter 5.108https://betamasaheft.eu/LIT1340EnochE.5.108
  • Citation URI: https://betamasaheft.eu/LIT1340EnochE.5
  • Collection API: https://betamasaheft.eu/api/dts/collections?id=https://betamasaheft.eu/LIT1340EnochE
  • Navigation API: https://betamasaheft.eu/api/dts/navigation?id=https://betamasaheft.eu/LIT1340EnochE&ref=5
  • Document API: https://betamasaheft.eu/api/dts/document?id=https://betamasaheft.eu/LIT1340EnochE&ref=5
Book of the Epistlebook : 5
back to top
Book of the EpistleChapters 92-108
chapter : 92
Alignment Start a translation alignment with Alpheios Alignment. You can also add morphological annotations there. See instructions in GitHub.
Quotations Check for marked up quotations of a passage in this section
back to top

ዘተጽሕፈ እምሄኖክ ጸሓፊ ዝኲሉ ትምህርተ ጥበብ እምኲሉ ሰብእ ስቡሕ ወመኰንነ ኲሉ ምድር ለኲሎሙ ውሉድየ እለ የኀድሩ ዲበ ምድር ወለትውልድ ደኀራውያን እለ ይገብሩ ርትዐ ወሰላመ እትኅዝን መንፈስክሙ በአዝማን እስመ መዋዕለ ወሀበ ቅዱስ ዐቢይ ለኲሉ ወይትነሣእ ጻድቅ እምንዋም ይትነሣእ ወየኀልፍ በፍኖተ ጽድቅ ወኲሉ ፍኖቱ ወምኋሪሁ ዘበኂሩት ወበሣህል ዘለዓለም ይሠሀሎ ለጻድቅ ወሎቱ ይሁብ ርትዐ ዘለዓለም ወይሁብ ሥልጣነ ወይከውን በኂሩት ወበጽድቅ ወየሐውር በብርሃን ዘለዓለም ወኀጢአት በጽልመት ትትሐጐል እስከ ለዓለም ወኢትትረአይ እንከ እምይእቲ ዕለት እስከ ለዓለም

chapter : 93
Alignment Start a translation alignment with Alpheios Alignment. You can also add morphological annotations there. See instructions in GitHub.
Quotations Check for marked up quotations of a passage in this section
back to top

ወእምድኅረዝ ኮነ ሄኖክ ወአኀዘ ይትናገር እመ ጻሕፍት ወይቤ ሄኖክ በእንተ ውሉደ ጽድቅ ወበእንተ ኅሩያነ ዓለም ወበእንተ ተክለ ጽድቅ ወርትዕ እሎንተ እብለክሙ ወአየድዐክሙ ደቂቅየ አነ ውእቱ ሄኖክ በዘአስተርአየኒ እምራእየ ሰማይ ወእምቃለ ቅዱሳን መላእክት አእመርኩ ወእምጸፍጸፈ ሰማይ ለበውኩ ወአኀዘ እንከ ይትናገር ሄኖክ እመጻሕፍት ወይቤ አነ ሳብዕ ተወለድኩ በቀዳሚት ሰንበት እስከ አመ ኲነኔ ወጽድቅ ተዐገሠ ወትቀውም እምድኅሬየ በካልእት ሰንበት ባይ እኪት ወጒሕሉት በቈለት ወባቲ ትከውን ፍጻሜ ቀዳሚት ወባቲ ይድኅን ብእሲ ወእምድኅረ ተፈጸመ ትልህቅ ዐመጻ ወሥርዐተ ይገብር ለኃጥአን ወእምድኅረዝ በሣልስት ሰንበት በተፍጻሜታ ይትኀረይ ብእሲ ለተክለ ኲነኔ ጽድቅ ወእምድኅሬሁ ይመጽእ ተክለ ጽድቅ ለዓለም ወእምድኅረዝ በራብዕት ሰንበት በተፍጻሜታ ራእያተ ቅዱሳን ወጻድቃን ይትረአዩ ወሥርዐት ለትውልደ ትውልድ ወዐጸድ ይትገበር ሎሙ ወእምድኅረዝ በሰንበት ኃምስ በተፍጻሜታ ቤተ ስብሐት ወመንግሥት ይትሐነጽ እስከ ለዓለም ወእምድኅረዝ በሳድስት ሰንበት እለ ይከውኑ ውስቴታ ጽሉላን ኲሎሙ ወይትረሳዕ ልቦሙ ለኲሎሙ እምጥበብ ወባቲ የዐርግ ብእሲ ወበተፍጻሜታ ይውዒ ቤተ መንግሥት በእሳት ወባቲ ይዘረው ኲሉ ዘመደ ሥርው ኅሩይ ወእምድኅረዝ በሳብዕ ሰንበት ትትነሣእ ትውልድ ዕሉት ወብዙኅ ምግባራቲሃ ወኲሉ ምግባራቲሃ ዕልወት ወበተፍጻሜታ ይትዐሰዩ ኅሩያን ጻድቃን እምተክለ ጽድቅ ዘለዓለም እለ ይትወሀብ ሎሙ ፯ምክዕቢታተ ትምህርት ለኲሉ ፍጥረተ ዚአሁ እስመ መኑ ውእቱ ኲሉ ውሉደ ሰብእ ዘይክል ሰሚዐ ቃሎ ለቅዱስ ወኢይትሀወክ ወመኑ ዘይክል ከመ የሐሊ ሕሊናሁ ወመኑ ዘይክል ነጽሮታ ለኲሉ ምግባረ ሰማይ ወምንት ውእቱ ዘይክል አእምሮ ግብረ ሰማይ ወከመ ይርአይ ነፍሶ ወእመ አኮ መንፈሶ ወይክል ነጊረ ወእመ አኮ ዐሪገ ወይሬኢ ኲሎ አክናፊሆሙ ወይሔዮሙ ወእመ አኮ ይገብር ከማሆሙ ወመኑ ውእቱ ኲሉ ብእሲ ዘይክል አእምሮተ እፎ ውእቱ ራኅባ ወኑኃ ለምድር ወለመኑ ተርእየ አምጣነ ኲሎሙ ወእመ ቦቱ ኲሉ ብእሲ ዘይክል አእምሮተ ኑኃ ለሰማይ ወእፎ ውእቱ ልዕልናሃ ወዲበ ምንት ጸንዐት ወሚመጠን ውእቱ ኊልቆሙ ለከዋክብት ወበአይቴ የዐርፉ ኲሎሙ ብርሃናት

chapter : 94
Alignment Start a translation alignment with Alpheios Alignment. You can also add morphological annotations there. See instructions in GitHub.
Quotations Check for marked up quotations of a passage in this section
back to top

ወይእዜኒ እብለክሙ ደቂቅየ አፍቅርዋ ለጽድቅ ወባቲ ሑሩ እስመ ፍናዋተ ጽድቅ ይደሉ ይትወከፍዎሙ ወፍናዋተ ዐመፃ ፍጡነ ይትሐጐሉ ወየሐፅፁ ወለሰብእ እሙራን እምትውልድ ይትከሠቱ ፍናዋተ ግፍዕ ወሞት ወይርኅቁ እምኔሆሙ ወኢይተልውዎሙ ወይእዜኒ ለክሙ እብል ለጻድቃን ኢትሑሩ በፍኖት እኩይ ወግፍዕ ወኢበፍናዋተ ሞት ወኢትቅረብ ኀቤሆሙ ከመ እትትሐጐሉ አላ ፍቅዱ ወኅረዩ ለክሙ ጽድቀ ወሕይወተ ኅሪተ ወሑሩ በፍናዋተ ሰላም ከመ ትሕየዉ ወትደለዉ ወትእኅዙ በሕሊና ልብክሙ ወኢይደምሰስ ነገርየ እምልብክሙ እስመ አአምር ከመ ያሜክርዎሙ ኃጥኣን ለሰብእ ከመ ይግበሩ ጥበበ እኩየ ወኲሉ መካን ኢይትረከብ ላቲ ወኲሉ መከራ ኢየሐፅፅ አሌ ሎሙ ለእለ የሐንጽዋ ለዐመፃ ወለግፍዕ ወይሳርርዋ ለጒሕሉት እስመ ፍጡነ ይትነሠቱ ወአልቦሙ ሰላም አሌ ሎሙ ለእለ የሐንጹ አብያቶሙ በኀጢአት እስመ እምኲሉ መሰረቶሙ ይትነሠቱ ወበሰይፍ ይወድቁ ወእለ ያጠርይዎ ለወርቅ ወለብሩር በኲነኔ ፍጡነ ይትሐጐሉ አሌ ለክሙ አብዕልት እስመ ዲበ ብዕልክሙ ተወከልክሙ ወእምነ ብዕልክሙ ትወጽኡ እስመ ለልዑል ኢተዘከርክምዎ በመዋዕለ ብዕልክሙ ገበርክምዋ ለጽርፈት ወለዐመፃ ወድልዋነ ኮንክሙ ለዕለተ ክዕወተ ደም ወለዕለተ ጽልመት ወለዕለተ ኲነኔ ዐባይ ከመዝ እብል አነ ወአየድዐክሙ ከመ ይገፈትዐክሙ ዘፈጠረክሙ ወዲበ ድቀትክሙ ኢይከውን ምሕረት ወፈጣሪክሙ ይትፌሣሕ በሐጒልክሙ ወጻድቃነ ዚአክሙ በእማንቱ መዋዕል ይከውኑ ጽእለተ ለኃጥኣን ወለረሲዓን

chapter : 95
Alignment Start a translation alignment with Alpheios Alignment. You can also add morphological annotations there. See instructions in GitHub.
Quotations Check for marked up quotations of a passage in this section
back to top

መኑ ይሁበኒ አዕይንትየ ከመ ይኩና ደመና ማይ ወእብኪ ዲቤክሙ ወእክዐው አንብዕየ ከመ ደመና ማይ ወአዕርፍ እምኀዘነ ልብየ መኑ ወሀበክሙ ከመ ትግበሩ ጽልዐ ወእከየ ወይርከብክሙ ለኃጥኣን ኲነኔ ኢትፍርሁ ጻድቃን እምኃጥአን እስመ ካዕበ ያገብኦሙ እግዚአብሔር ውስተ እዴክሙ ከመ ትግበሩ ላዕሌሆሙ ኲነኔ በከመ ፈቀድክሙ አሌ ለክሙ እለ ታወግዙ ግዘታተ ከመ ኢትፍትሑ ወፈውስ ርኁቅ እምኔክሙ በእንተ ኀጢአተ ዚአክሙ አሌ ለክሙ እለ ትፈድዩ እኩየ ለቢጽክሙ እስመ ትትፈደዩ በከመ ምግባሪክሙ አሌ ለክሙ ለሰማዕታተ ሐሰት ወለእለ ይደልውዋ ለዐመፃ እስመ ፍጡነ ትትሐጐሉ አሌ ለክሙ ለኃጥኣን እስመ ለጻድቃን ትሰድድዎሙ እስመ አንትሙ ትትሜጠዉ ወትሰደዱ እለ ዐመፃ ወይጸንዕ በላዕሌክሙ አርኡተ ዚአሆሙ

chapter : 96
Alignment Start a translation alignment with Alpheios Alignment. You can also add morphological annotations there. See instructions in GitHub.
Quotations Check for marked up quotations of a passage in this section
back to top

ተሰፈዉ ጻድቃን እስመ ፍጡነ ይትሐጐሉ ኃጥኣን እም ቅድሜክሙ ወሥልጣን ይከውን ለክሙ ዲቤሆሙ በከመ ፈቀድክሙ ወበዕለተ ምንዳቤሆሙ ለኃጥኣን ይትሌዐሉ ወይትነሥኡ ከመ አንስርት እጒለ ዚአክሙ ወፈድፋደ እምነ አውስት ይከውን ምጽላሊክሙ ወተዐርጉ ወትበውኡ በንድለታተ ምድር ወበንቅዐታተ ኰኲሕ ለዓለም ከመ ግሔ እምቅድመ ዐማፅያን ወይንዕኩ ዲቤክሙ ወይበክዩ ከመ ጼዴናታት ወአንትሙሰ ኢትፍርሁ እለ ሐመምክሙ እስመ ፈውስ ይከውነክሙ ወብርሃን ብሩህ ያበርህ ለክሙ ወቃለ ዕረፍት ትሰምዑ እምሰማይ አሌ ለክሙ ኃጥኣን እስመ ብዕክሙ ያመስለክሙ ጻድቃነ ወልብክሙ ይዘልፈክሙ ከመ ኃጥኣን አንትሙ ወዝንቱ ነገር ይከውን ዲቤክሙ ሰማዕተ ለተዝካረ እከያት አሌ ለክሙ እለ ትበልዑ ሥብሐ ስርናይ ወትሰትዩ ኀይለ ሥርወ ነቅዕ ወትከይድዎሙ ለትሑታን በኀይልክሙ አሌ ለክሙ እለ ትሰትዩ ማየ በኲሉ ጊዜ እስመ ፍጡነ ትትፈደዩ ወትትዌድኡ ወትየብሱ እስመ ኀደግሙ ነቅዐ ሕይወት አሌ ለክሙ እለ ትገብሩ ዐመፃ ወጒሕሉተ ወጽርፈተ ተዝካረ ይከውን ዲቤክሙ ለእከይ አሌ ለክሙ ኀያላን እለ በኀይል ትኰርዕዎ ለጻድቅ እስመ ትመጽእ ዕለተ ኀጒልክሙ በእማንቱ መዋዕል ይመጽኣ ለጻድቃን መዋዕል ብዙኃት ወኄራት በዕለተ ኲነኔ ዚአክሙ

chapter : 97
Alignment Start a translation alignment with Alpheios Alignment. You can also add morphological annotations there. See instructions in GitHub.
Quotations Check for marked up quotations of a passage in this section
back to top

ተአመኑ ጻድቃን እስመ ለጽእለት ይከውኑ ኃጥኣን ወይትኀጐሉ በዕለተ ዐመፃ እሙረ ይከውን ለክሙ እስመ ልዑል ይዜከር ሐጒለክሙ ወይትፌሥሑ መላእክት ዲበ ሐጒለ ዚአክሙ ምንተ ትግበሩ ሀለወክሙ ኀጥኣን ወአይቴ ትጐይዩ በይእቲ ዕለት እንተ ኲነኔ ሶበ ትሰምዑ ቃለ ጸሎቶሙ ለጻድቃን ወአንትሙ ኢትከውኑ ከማሆሙ እለ ሰማዕተ ይከውን ዲቤክሙ ዝንቱ ነገር ሱቱፋነ ኮንክሙ ለኃጥኣን ወበእማንቱ መዋዕል ትበጽሕ ጸሎቶሙ ለጻድቃን ኀበ እግዚእ ወለክሙ ይበጽሕ መዋዕለ ኲነኔክሙ ወይትነበብ ኲሉ ነገረ ዐመፃክሙ ቅድመ ዐቢይ ወቅዱስ ወይትኀፈር ገጽክሙ ወይትገደፍ ኲሉ ተግባር ዘጸንዐ በዐመፃ አሌ ለክሙ ኃጥኣን እለ ማእከለ ባሕር ወዲበ የብስ እለ ዝክሮሙ እኩይ ዲቤክሙ አሌ ለክሙ እለ ታጠርዩ ብሩረ ወወርቀ ዘኢኮነ በጽድቅ ወትብሉ ብዕልነ ብዕለ ወኮነ ለነ ንዋይ ወአጥረይነ ኲሎ ዘፈቀድነ ወይእዜኒ ንግበር ዘሐለይነ እስመ ብሩረ አስተጋባእነ ወመላእነ መዛግብቲነ ወከመ ማይ ብዙኅ ሐረስተ አብያቲነ ወከመ ማይ ይውኅዝ ሐሰትክሙ እስመ ኢይነብር ለክሙ ብዕል አላ ፍጡነ የዐርግ እምኔክሙ እስመ ኲሎ በዐመፃ አጥረይክሙ ወአንትሙ ለመርገም ዐቢይ ትትወሀብ

chapter : 98
Alignment Start a translation alignment with Alpheios Alignment. You can also add morphological annotations there. See instructions in GitHub.
Quotations Check for marked up quotations of a passage in this section
back to top

ወይእዜኒ አነ እምሕል ለክሙ ለጠቢባን ወለአብዳን እስመ ብዙኀ ትሬእዩ ዲበ ምድር እስመ ሥነ ትወድዩ ላዕሌክሙ አንትሙ ዕደው ፈድፋደ እምአንስት ወኅብረ ፈድፋደ እምድንግል በመንግሥት ወበዕበይ ወበሥልጣን ወበብሩር ወወርቅ ወሜላት ወክብር ወመባልዕት ከመ ማይ ይትከዐዉ በእንተዝ ትምህርት ወጥበብ አልቦሙ ወቦቱ ይትሐጐሉ ኅቡረ ምስለ ንዋያቲሆሙ ወምስለ ኲሉ ስብሐቶሙ ወክብሮሙ ወበጽእለት ወበቀትል ወበንዴት ዐቢይ ትትወደይ መንፈሶሙ ውስተ እቶነ እሳት መሐልኩ ለክሙ ኃጥኣን ከመ ኢኮነ ደብር ገብረ ወኢይከውን ወኢወግር ለብእሲት አመተ ከመዝ ኀጢአትኒ ኢተፈነወት ዲበ ምድር አላ ሰብእ እምርእሶሙ ፈጠርዋ ወለመርገም ዐቢይ ይከውኑ እለ ገብርዋ ወምክነት ለብእሲት ኢተውህበት አላ በእንተ ግብረ እደዊሃ ትመውት ዘእንበለ ውሉድ መሐልኩ ለክሙ ኃጥኣን በቅዱስ ወዐቢይ እስመ ኲሉ ግብርክሙ እኩይ ክሡት ውእቱ በሰማያት ወአልብክሙ ግብረ ግፍዕ ክዱን ወኢኅቡእ ወኢታምስሉ በመንፈስክሙ ወኢትበሉ በልብክሙ እስመ ኢታአምሩ ወኢትሬእዩ ኲሎ ኀጢአተ በሰማይ ይጸሐፍ ሀሎ በኲሉ ዕለት በቅድሜሁ ለልዑል እምይእዜ ተአምሩ እስመ ኲሉ ግፍዕክሙ ዘትገፍዑ ይጸሐፍ በኲሉ ዕለት እስከ ዕለተ ኲነኔክሙ አሌ ለክሙ አብዳን እስመ ትትሐጐሉ በእበድክሙ ወለጠቢባን እትሰምዕዎሙ ወሠናይ ኢይረክበክሙ ወይእ ዜኒ አእምሩ ከመ ድልዋን አንትሙ ለዕለተ ሐጒል ወኢትሰፈዉ ከመ ተሐይዉ ኃጥኣን አላ ተሐውሩ ወትመውቱ እስመ ኢተአምሩ ቤዛ እስመ ተደለውክሙ ለዕለተ ኲነኔ ዐባይ ወለዕለተ ምንዳቤ ወኀሳር ዐቢይ ለመንፈስክሙ አሌ ለክሙ ግዙፋነ ልብ እለ ትገብሩ እኩየ ወትበልዑ ደመ እምአይቴ አንትሙ ትበልዑ በሠናይ ወትሰትዩ ወትጸግብ እስመ እምኲሉ ሠናይ ዘአፈድፈደ እግዚእነ ልዑል ዲበ ምድር ወአልብክሙ ሰላም አሌ ለክሙ እለ ታፈቅርዋ ለግብረ ዐመፃ ለምንት ለክሙ ትሴፈውዋ ለሠናይት አእምፉ ከመ ሀለወክሙ ትትወሀቡ በእዴሆሙ ለጻድቃን ወይመትሩ ክሣውዲክሙ ወይቀትሉክሙ ወኢይምሕሩክሙ አሌ ለክሙ እለ ትትፌሥሑ በምንዳቤሆሙ ለጻድቃን እስመ መቃብር ኢይትከረይ ለክሙ አሌ ለክሙ እለ ታበጥሉ ነገረ ጻድቃን እስመ ኢይከውን ለክሙ ተስፋ ሕይወት አሌ ለክሙ እለ ትጽሕፉ ነገረ ሐሰት ወነገረ ረሲዓን እስመ ውእቶሙ ይጽሕፉ ሐሰቶሙ ከመ ይስምዕዋ ወኢይርስእዋ ለእበድ ወኢይከውን ሎሙ ሰላም አላ ሞተ ይመውቱ ፍጡነ

chapter : 99
Alignment Start a translation alignment with Alpheios Alignment. You can also add morphological annotations there. See instructions in GitHub.
Quotations Check for marked up quotations of a passage in this section
back to top

አሌ ሎሙ ለእለ ይገብሩ ርስዕናተ ወለነገረ ሐሰት ይሴብሑ ወያከብሩ ተሐጐልክሙ ወአልብክሙ ሕይወት ሠናይት አሌ ለክሙ እለ ትዌልጥዎን ለነገራተ ርትዕ ወሥርዐተ እንተ ለዓለም የዐልዉ ወይሬስዩ ርእሶሙ ዘኢኮኑ ኃጥኣነ ዲበ ምድር ሀለዉ ይትከየዱ በእማንቱ መዋዕል ተደለዉ ጻድቃን ከመ ትንሥኡ ጸሎታቲክሙ በተዝካር ወአንበርክምዎሙ ሰማዕተ በቅድመ መላእክት ከመ ያንብርዎ ለኀጢአተ ኃጥኣን በቅድመ ልዑል ለተዝካር በእማንቱ መዋዕል ይትሀወኩ አሕዛብ ወይትነሥኡ አዝማደ አሕዛብ በዕለት እንተ ሐጒል ወበእማንቱ መዋዕል እለ ይጼነሱ ይወጽኡ ወይመስጡ ደቂቆሙ ወይገድፍዎሙ ለደቂቆሙ ወእምኔሆሙ ይድኅፅ ውሉዶሙ ወእንዘ ይጠብዉ ይገድፍዎሙ ወኢይገብኡ ኀቤሆሙ ወኢይምሕርዎሙ ለፍቁራኒሆሙ ካዕበ አነ እምሕል ለክሙ ለኃጥኣን እስመ ለዕለተ ደም ዘኢየኀድዕ ተደለወት ኀጢአት ወይሰግዱ ለእብን ወእለ ይገልፉ ምስለ ዘወርቅ ወዘብሩር ወዘዕፅ ወዘልሕኲት ወእለ ይሰግዱ ለነፍሳት ርኩሳት ወአጋንንት ወለኲሉ ጣዖት ወበምሕራማት ወኲሉ ረድኤት እይትረከብ እምኔሆሙ ወይትረስዑ በእንተ እበደ ልቦሙ ወይጼለላ አዕይንቲሆሙ በፍርሀተ ልቦሙ ወበርእየ አሕላሞሙ ቦሙ ይረስዑ ወይፈርሁ እስመ ኲሎ ግብሮሙ በሐሰት ገብሩ ወሰገዱ ለእብን ወይትሐጐሉ በምዕር ወበእማንቱ መዋዕል ብፁዓን ኲሎሙ እለ ይትሜጠዉ ነገረ ጥበብ ወየአምርዎ ወይገብርዎን ለፍናዋተ ልዑል ወየሐውሩ በፍኖተ ጽድቅ ወኢይረስዑ ምስለ እለ ይረስዑ እስመ እሙንቱ ይድኅኑ አሌ ለክሙ እለ ትሰፍኋ ለእኪት ለቢጽክሙ እስመ በሲኦል ትትቀተሉ አሌ ለክሙ እለ ትገብርዋ ለመሠረተ ኀጢአት ወጒሕሉት ወእለ ያመርሩ ዲበ ምድር እስመ ቦቱ ይትዌድኡ አሌ ለክሙ እለ ትነድቁ አብያቲክሙ በጻማ ባዕድ ወኲሉ መንድቆሙ ግንፋል ወእብነ ኀጢአት እብለክሙ ከመ አልብክሙ ሰላም አሌ ሎሙ ለእለ ይሜንኑ መሥፈርተ ወርስተ አበዊሆሙ እንተ ለዓለም ወያተልዉ ነፍሶሙ ድኅረ ጣዖት እስመ እይከውን ሎሙ ዕረፍት አሌ ሎሙ ለእለ ይገብርዋ ለዐመፃ ወይረድእዋ ለግፍዕ ወይቀትሉ ቢጾሙ እስከ ዕለተ ኲነኔ ዐባይ እስመ ያወድቅ ስብሐቲክሙ ወይወዲ እከየ ውስተ ልብክሙ ወያነሥእ መንፈሰ መዐቱ ከመ ያሕጒልክሙ ለኲልክሙ በሰይፍ ወኲሎሙ ጻድቃን ወቅዱሳን ይዜከሩ ኀጢአተ ዚአክሙ

chapter : 100
Alignment Start a translation alignment with Alpheios Alignment. You can also add morphological annotations there. See instructions in GitHub.
Quotations Check for marked up quotations of a passage in this section
back to top

ወበእማንቱ መዋዕል በ፩መካን አበው ምስለ ውሉዶሙ ይትጓድዑ ወአኀው ምስለ ቢጾሙ ይወድቁ በሞት እስከ ይውኅዝ ከመ ተከዚ እምደመ ዚአሆሙ እስመ ብእሲ ኢይከልእ እዴሁ እምውሉዱ ወእምውሉደ ውሉዱ ምሒረ ከመ ይቅትሎ ወኃጥእ ኢይከልእ እዴሁ እምነ እኁሁ ክብር እምጎሕ እስከ ተዐርብ ፀሐይ ወይትቃተሉ ወየሐውር ፈረስ እስከ እንግድዓሁ ውስተ ደመ ኃጥኣን ወሰረገላ እስከ መልዕልታ ትሠጠም ወበእማንቱ መዋዕል መላእክት ይወርዱ ውስተ ምኅባኣት ወያገብእዎሙ በ፩መካን ለኲሎሙ እለ ይረድእዋ ለኀጢአት ወይትነሣእ ልዑል በይእቲ ዕለት ከመ ይግበር ኲነኔ ዐቢየ እምኲሎሙ ኃጥኣን ወዐቀብተ ይሁብ ዲበ ኲሎሙ ጻድቃን ወቅዱሳን እመላእክት ቅዱሳን የዐቅብዎሙ ከመ ብንተ ዐይን እስከ ይትዌዳዕ ኲሉ እከይ ወኲሉ ኀጢአት ወእመኒ ይነውሙ ጻድቃን ንዋመ ነዋኀ ወአልቦሙ ዘይፈርሁ ወእሙነ ይሬእዩ ሰብእ ጠቢባን ወይሌብዉ ውሉደ ምድር ኲሎ ነገረ ዛቲ መጽሐፍ ወየአምሩ ከመ ኢይክል ብዕሎሙ አድኅኖቶሙ በሙዳቀ ኀጢአቶሙ አሌ ለክሙ ኃጥኣን ሶበ ታመነድብዎሙ ለጻድቃን በዕለተ ጻሕብ ኀያል ወታነድድዎሙ በእሳት ወትትፈደዩ በከመ ምግባሪክሙ አሌ ለክሙ ግፍቱዓነ ልብ እለ ትተግሁ ከመ ትለብውዎ ለእኩይ ወሀለወ ይርከብክሙ ፍርሀት ወአልቦ ዘይረድአክሙ አሌ ለክሙ ኃጥኣን እስመ ዲበ ቃለ አፉክሙ ወዲበ ተግባረ እደዊክሙ እለ ግብረ ረሳዕክሙ በዋዕየ ላህበ እሳት ትውዕዩ ወይእዜኒ አእምሩ ከመ መላእክት ይትኀሠሡ ምግባሪክሙ በሰማይ እምፀሐይ ወእምወርኅ ወእምከዋክብት በእንተ ኀጢአተ ዚአክሙ እስመ በዲበ ምድር ትገብሩ ኀበ ጻድቃን ኲነኔ ወያሰምዕ ላዕሌክሙ ኲሎ ደመና ወጊሜ ወጠለ ወዝናመ እስመ ሀለዉ ኲሎሙ ይትከልኡ እምኔክሙ ከመ ኢይረዱ ዲቤክሙ ወኢይሔልዩ ኀበ ኀጢአትክሙ ወይእዜኒ ሀቡ አምኃ ለዝናም ከመ ኢትትከላእ ወሪደ ዲቤክሙ ወጠል እመ ተመጠወ እምኔክሙ ወርቀ ወብሩረ ሶበ ይወድቅ ዲቤክሙ አስሐትያ ወሐመዳ ወቊረ ዚአሆሙ ወኲሉ ነፋሳተ ሐመዳ ወኲሉ ፃዕራተ ዚአሆሙ በእማንቱ መዋዕል ኢትክሉ ቀዊመ ቅድሜሆሙ

chapter : 101
Alignment Start a translation alignment with Alpheios Alignment. You can also add morphological annotations there. See instructions in GitHub.
Quotations Check for marked up quotations of a passage in this section
back to top

ጠይቅዋ ለሰማይ ኲልክሙ ውሉደ ሰማይ ወኲሎ ግብረ ልዑል ወፍርሁ እምኔሁ ወኢትግበሩ እኩየ በቅድሜሁ እመ ዐፀወ መስኮተ ሰማይ ወከልአ ዝናመ ወጠለ ከመ እይረድ ዲበ ምድር በእንቲአክሙ ሚሀለወክሙ ትግበሩ ወእመ ፈነወ መዐቶ ዲቤክሙ ወዲበ ኲሉ ምግባሪክሙ አኮ አንትሙ እለ ታስተበቊዕዎ እስመ ትትናገሩ ዲበ ጽድቀ ዚአሁ ዐቢያተ ወጽኑዓተ ወአልብክሙ ሰላም ወኢትሬእይዎሙኑ ለነገሥተ አሕማር እፎ ይትሀወኩ እሞገድ ወያንቀለቅሉ እምነፋሳት አሕማሮሙ ወይትመነደብ ወበእንተ ዝንቱ ይፈርሁ እስመ ኲሉ ንዋዮሙ ሠናይ ይወጽእ ውስተ ባሕር ምስሌሆሙ ወሠናየ ኢይሄልዩ በልቦሙ እስመ ባሕር ይውሕጦሙ ወይትሐጐሉ ውስቴታ አኮኑ ኲሉ ባሕር ወኲሉ ማያቲሃ ወኲሉ ሑሰታ ግብረ ልዑል ውእቱ ወውእቱ ኲሎ ግብረታ ሐተመ ወአሠረ ኲለንታሃ በኆፃ ወበተግሣጹ ትየብስ ወትፈርህ ወኲሉ ዓሣቲሃ ይመውቱ ወኲሉ ዘሀሎ ውስቴታ ወአንትሙ ኃጥኣን እለ ውስተ ምድር ኢትፈርህዎ አኮኑ ውእቱ ገብረ ሰማየ ወምድረ ወኲሎ ዘሀሎ ውስቴቶሙ ወመኑ ወሀበ ትምህርተ ወጥበበ ለኲሎሙ እለ ይትሐወሱ ዲበ ምድር ወለእለ ውስተ ባሕር አኮኑ ውእቶሙ ነገሥተ አሕማር ይፈርህዎ ለባሕር ወኃጥኣንሰ ለልዑል ኢይፈርህዎ

chapter : 102
Alignment Start a translation alignment with Alpheios Alignment. You can also add morphological annotations there. See instructions in GitHub.
Quotations Check for marked up quotations of a passage in this section
back to top

በእማንቱ መዋዕል ለእመ ወደየ ዲቤክሙ ዕፅበ እሳተ አይቴ ትነፍጹ ወበአይቴ ትድኅኑ ወሶበ ይወዲ ቃሎ ዲቤክሙ አኮኑ ትትመሐከዉ ወትፈርሁ ወኲሎሙ ብርሃናት ይትሀወኩ በፍርሀት ዐቢይ ወኲላ ምድር ትትመሐከው ወትርዕድ ወትጔጒዕ ወኲሎሙ መላእክት ይፌጽሙ ትእዛዞሙ ወይፈቅዱ ከመ ይትኃብኡ እምቅድመ ዐቢየ ስብሐት ወይርዕዱ ደቂቀ ምድር ወይትሀወኩ ወአንትሙ ኃጥኣን ርጉማን ለዓለም ወአልብክሙ ሰላም እትፍርሁ አንትሙ ነፍሳተ ጻድቃን ወተሰፈዉ ዕለተ ሞትክሙ በጽድቅ ወኢትኅዝኑ እስመ ወረደት ነፍስክሙ ውስተ ዐቢይ ምንዳቤ ወገዓር ወናእክ ወውስተ ሲኦል በሐዘን ወኢረከበ ሥጋክሙ በሕይወትክሙ በከመ ኂሩትክሙ አላ እንከ በዕለት እንተ ባቲ ኮንክሙ ኃጥኣነ ወበዕለተ መርገም ወመቅሠፍት ወሶበ ትመውቱ ይብሉ በላዕሌክሙ ኃጥኣን ከመ ሞትነ ሞቱ ጻድቃን ወምንት ኮነ በቊዔቶሙ በምግባሮሙ ነዋ ከማነ ሞቱ በኀዘን ወበጽልመት ወምንት ፈድፋዶሙ እምኔነ እምይእዜ ተዐረይነ ወምንተ ይነሥኡ ወምንተ ይሬእዩ ለዓለም እስመ እሙንቱሂ ነዋ ሞቱ ወእምይእዜ ለዓለም ኢይሬእዩ ብርሃነ እብለክሙ አንትሙ ኃጥኣን አከለክሙ በሊዕ ወሰትይ ወአዕርቆተ ሰብእ ወሐይድ ወኀጢአት ወአጥርዮተ ንዋይ ወርእዮተ መዋዕል ሠናይ ርኢክምዎሙኑ ለጻድቃን እፎ ኮነ ተፍጻሜቶሙ ሰላመ እስመ ኲሉ ግፍዕ ኢተረክበ በላዕሌሆሙ እስከ ዕለተ ሞቶሙ ወተሐጒሉ ወኮኑ ከመ ዘኢኮኑ ወወረዱ ውስተ ሲኦል ነፍሳቲሆሙ በምንዳቤ

chapter : 103
Alignment Start a translation alignment with Alpheios Alignment. You can also add morphological annotations there. See instructions in GitHub.
Quotations Check for marked up quotations of a passage in this section
back to top

ወይእዜኒ አነ እምሕል ለክሙ ለጻድቃን በዐቢይ ስብሐቱ ወክብሩ ወበክቡር መንግሥቱ ወበዕበዩ እምሕል ለክሙ እስመ አነ አአምር ዘንተ ምሥጢረ ወአንበብኩ በጸፍጸፈ ሰማይ ወርኢኩ ጽሕፈተ ቅዱሳን ወረከብኩ ጽሑፈ ውስቴቱ ወልኩዐ በእንቲአሆሙ እስመ ኲሉ ሠናይ ወፍሥሓ ወክብር ተደለወ ሎሙ ወተጽሕፈ ለመናፍስቲሆሙ ለእለ ሞቱ በጽድቅ ወበብዙኅ ሠናይ ይትወሀብ ለክሙ ተክለ ጻማክሙ ወክፍልክሙ ፈድፋደ እምክፍለ ሕያዋን ወየሐይዉ መንፈስክሙ ለእለ ሞትክሙ በጽድቅ ወይትፌሥሑ ወይትሐሠዩ መናፍስቲሆሙ ወተዝካሮሙ እምቅድመ ገጹ ለዐቢይ ለኲሉ ትውልደ ዓለም ወይእዜኒ ኢትፍርህዎ ለኀሣሮሙ አሌ ለክሙ ኃጥኣን ሶበ ትመውቱ በኀጢአትክሙ ወይብሉ እሉ እለ ከማክሙ ዲቤክሙ ብፁዓን እሙንቱ ኃጥኣን ኲሎ መዋዕሎሙ ርእዩ ወይእዜኒ ሞቱ በሠናይ ወበብዕል ወምንዳቤ ወቀትለ እርእዩ በሕይወቶሙ ወበስብሐት ሞቱ ወኲነኔ ኢተገብረ ሎሙ በሕይወቶሙ ተአምርዎሙ እስመ ውስተ ሲኦል ያወርድዎሙ ለነፍሳቲሆሙ ወእኩያተ ይከውና ወምንዳቤሆሙ ዐቢየ ወበጽልመት ወበመርበብት ወበላህብ ዘይነድድ ኀበ ኲነኔ ዐባይ ትበውእ መንፈስክሙ ወኲነኔ ዐባይ ትከውን ለኲሉ ትውልድ እስከ ለዓለም አሌ ለክሙ እስመ አልብክሙ ሰላም እትበልዎሙ ለጻድቃን ወለኄራን እለ ሀለዉ ውስተ ሕይወት በመዋዕለ ስራሕነ ጻማ ጻመውነ ወኲሎ ስራሐ ርኢነ ወእከያተ ብዙኀ ረከብነ ወተወዳዕነ ወውሕድነ ወንዕሰት መንፈስነ ወተሐጐልነ ወአልቦ ዘረድአነ በነገር ወበምግባር ስእነ ወኢምንተኒ ኢረከብነ ወተፅዕርነ ወተሐጐልነ ወኢተሰፈውነ ከመ ንርአይ ሕይወተ ዕለተ እምዕለት ወተሰፈውነ ንኩን ርእስ ወኮነ ዘነበ ጻመውነ እንዘ ንትጌበር ወኢሰለጥነ ዲበ ጻማነ ወኮነ መባልዕተ ለኃጥኣን ወዐማፅያን አክበዱ ላዕሌነ አርዑተ ዚአሆሙ ወተሰልጡ ዲቤነ እለ ይጸልዑነ ወእለ ይድጒጹነ ወለእለ ይጸልዑነ አትሐትነ ክሳደነ ወኢመሐፉነ ወፈቀድነ ንሑር እምኔሆሙ ከመ ንንፍጽ ወናዕርፍ ወኢረከብነ ኀበ ንጐይይ ወንድኅን እምኔሆሙ ወሰከይናሆሙ ኀበ መላእክት በምንዳቤነ ወጸራሕነ ዲበ እለ ይበልዑነ ወጽራሐ ዚአነ ኢይሬእዩ ወኢይፈቅዱ ከመ ይስምዑ ቃለነ ወይረድእዎሙ ለእለ የሀይዱነ ወይበልዑነ ወለእለ አውሐዱነ ወየኀብኡ ግፍዖሙ ወኢያወጽኡ እምኔነ አርኡቶሙ አላ ይበልዑነ ወይዘርዝሩነ ወይቀትሉነ ወየኀብኡ ቀትለነ ወኢተዘከሩ ከመ አንሦኡ እደዊሆሙ ላዕሌነ

chapter : 104
Alignment Start a translation alignment with Alpheios Alignment. You can also add morphological annotations there. See instructions in GitHub.
Quotations Check for marked up quotations of a passage in this section
back to top

እምሕል ለክሙ ጻድቃን እስመ በሰማይ ይዜከሩ መላእክት በእንቲአክሙ ለሠናይ በቅድመ ስብሐቲሁ ለዐቢይ አስማቲክሙ ይጸሐፍ በቅድመ ስብሐቲሁ ለዐቢይ ተሰፈዉ እስመ በቀዳሚ ኀሰርክሙ በእከይ ወበስራሕ ወይእዜኒ ትበርሁ ከመ ብርሃናተ ሰማይ ወትትረአዩ ወኆኅተ ሰማይ ይትረኀዉ ለክሙ ወጽራሐ ዚአክሙ ኲነኔ ጽርሑ ወያስተርኢ ለክሙ እስመ እምነ መላእክት ይትኀሠሥ ኲሎ ምንዳቤክሙ ወእምኲሎሙ እለ አርድእዎሙ ለእለ የሀይዱክሙ ተሰፈዉ ወኢትኅድጉ ተስፋክሙ እስመ ትከውን ለክሙ ፍሥሓ ዐባይ ከመ መላእክተ ሰማይ እንተ ሀለወክሙ ትግበሩ አኮ ትትኀብኡ ሀለወክሙ በዕለተ ኲነኔ ዐባይ ወኢትትረከቡ ከመ ኃጥኣን ወኲነኔ እንተ ለዓለም ትከውን እምኔክሙ ለኲሉ ትውልደ ዓለም ወይእዜኒ እትፍርሁ ጻድቃን ሶበ ትሬእይዎሙ ለኃጥአን ይጸንዑ ወይዴለዉ በፍትወቶሙ ወኢትኩኑ ሱቱፋነ ምስሌሆሙ አላ ረኀቁ እምግፍዐ ዚአሆሙ እስመ ለሐራ ሰማይ ሀለወክሙ ትኩኑ ሱቱፋነ እስመ ትብሉ አንትሙ ኃጥአን ኢትኅሥሡ ወኢይጸሐፍ ኲሉ ኀጢአትነ ይጽሕፉ ሀለዉ ኲሎ ኀጢአተክሙ በኲሉ ዕለት ወይእዜኒ አነ አርእየክሙ እስመ ብርሃን ወጽልመት ዕለት ወሌሊት ይሬእዩ ኲሎ ኀጢአተክሙ እትርስዑ በልብክሙ ወኢተሐስዉ ወኢትሚጥዎ ለነገረ ርትዕ ወኢታሐስውዎ ለነገረ ቅዱስ ወዐቢይ ወኢትሰብሕዎ ለጣዖትክሙ እስመ ኢኮነት ኲላ ሐሰትክሙ ወኲሉ ርስዓንክሙ ለጽድቅ አላ ለኀጢአት ዐባይ ወይእዜኒ አነ አአምሮ ለዝ ምሥጢር እስመ ነገረ ርትዕ ይመይጡ ወየዐልዉ ብዙኃን ኃጥኣን ወይትናገሩ ነገራተ እኩያተ ወይሔስዉ ወይፈጥሩ ፍጥረተ ዐቢያተ ወመጻሕፍተ ይጽሕፉ ዲበ ነገራቲሆሙ ወሶበሰ ኲሎ ነገርየ ይጽሕፉ በርትዕ ዲበ ልሳናቲሆሙ ወኢይዌልጡ ወኢያሐፅፅ እምነገራትየ አላ ኲሎ በርትዕ ይጽሕፉ ኲሎ ዘቀዳሚ አስማዕኩ በእንቲአሆሙ ወካልአ ምሥጢረ አአምር እስመ ለጻድቃን ወለጠቢባን ይትወሀባ መጻሕፍታት ለፍሥሓ ወለርትዕ ወለጥበብ ብዙኅ ወሎሙ ይትወሀባ መጻሕፍት ወየአምኑ ቦሙ ወይትፌሥሑ ቦሙ ወይትዐሠዩ ኲሎሙ ጻድቃን እለ እምኔሆሙ አእመሩ ኲሎ ፍናዋተ ርትዕ

chapter : 105
Alignment Start a translation alignment with Alpheios Alignment. You can also add morphological annotations there. See instructions in GitHub.
Quotations Check for marked up quotations of a passage in this section
back to top

ወበእማንቱ መዋዕል ይቤ እግዚእ ከመ ይጸውዑ ወያስምዑ ለውሉደ ምድር በጥበቦሙ አርእዩ ሎሙ እስመ አንትሙ መራሕያኒሆሙ ወዕሤያተ ዲበ ኲላ ምድር እስመ አነ ወወልድየ ንዴመር ምስሌሆሙ ለዓለም በፍናዋተ ርትዕ በሕይወቶሙ ወሰላም ይከውን ለክሙ ተፈሥሑ ውሉደ ርትዕ በአማን

chapter : 106
Alignment Start a translation alignment with Alpheios Alignment. You can also add morphological annotations there. See instructions in GitHub.
Quotations Check for marked up quotations of a passage in this section
back to top

ወእምድኅረ መዋዕል ነሥአ ወልድየ ማቱሳላ ለወልዱ ላሜክ ብእሲተ ወፀንሰት እምኔሁ ወወለደት ወልደ ወኮነ ሥጋሁ ጸዐዳ ከመ አስሐትያ ወቀይሕ ከመ ጽጌ ረዳ ወፀጒረ ርእሱ ከመ ፀምር ጸዐዳ ወድምድማሁ ወሠናይ አዕይንቲሁ ወሶበ ከሠተ አዕይንቲሁ አብርሃ ኲላ ቤተ ከመ ፀሐይ ወፈድፋደ በርሀ ኲሉ ቤት ወሶበ ተንሥአ እምእዴሃ ለመወልዲት ከሠተ አፉሁ ወተናገረ ለእግዚአ ጽድቅ ወፈርሀ ላሜክ አቡሁ እምኔሁ ወጐየ ወመጽአ ኀበ አቡሁ ማቱሳላ ወይቤሎ አነ ወለድኩ ወልደ ውሉጠ ኢኮነ ከመ ሰብእ አላ ይመስል ደቂቀ መላእክተ ሰማይ ወፍጥረቱ ካልእት ወኢኮነ ከማነ ወአዕይንቲሁ ከመ እገሪሁ ለጸሐይ ገጹ ስቡሕ ወይመስለኒ ከመ ኢኮነ እምኔየ አላ እመላእክት ውእቱ ወእፈርህ ከመ ኢይትገበር መንክር በመዋዕሊሁ ዲበ ምድር ወይእዜኒ ሀለውኩ አቡየ አስተበቊዐከ ወእስእል እምኀቤከ ከመ ትሑር ኀበ ሄኖክ አብነ ወትስማዕ እምኀቤሁ አማነ እስመ ውእቱ ምስለ መላእክት ምንባሩ ወሶበ ሰምዐ ማቱሳላ ነገረ ወልዱ መጽአ ኀቤየ ውስተ አጽናፈ ምድር እስመ ሰምዐ ከመ ህየ ሀሎኩ ወጸርሐ ወሰማዕኩ ቃሎ ወመጻእኩ ኀቤሁ ወእቤሎ ናሁ ሀለውኩ ወልድየ እስመ መጻእከ ኀቤየ ወአውሥአኒ ወይቤ በእንተ ነገር ዐቢይ መጻእኩ ኀቤከ ወበእንተ ራእይ ዕፅብ በዘቀረብኩ ወይእዜኒ አቡየ ስምዐኒ እስመ ተወልደ ለላሜክ ወልድየ ወልድ ዘኢኮነ አምሳሉ ወፍጥረቱ ከመ ፍጥረተ ሰብእ ወኅብሩ ይጸዐዱ እምአስሐትያ ወይቀይሕ እምጽጌ ረዳ ወፀጒረ ርእሱ ይጸዐዱ እምጸምር ጸዐዳ ወአዕይንቲሁ ከመ እገሪሁ ለፀሐይ ወከሠተ አዕይንቲሁ ወአብርሃ ኲላ ቤተ ወተንሥአ እምውስተ እዴሃ ለመወልዲት ወፈትሐ አፉሁ ወባረኮ ለእግዚአ ሰማይ ወፈርሐ አቡሁ ላሜክ ወጐየ ኀቤየ ወኢአምነ ከመ እምኔሁ ውእቱ አላ አምሳሎ እመላእክተ ሰማይ ወናሁ መጻእኩ ኀቤከ ከመ ታይድዐኒ ጽድቀ ወአውሣእኩ አነ ሄኖክ ወእቤሎ ይሔድስ እግዚእ ሐዲሳተ ዲበ ምድር ወዘንተ ወዳዕኩ ወርኢኩ በራእይ ወአይዳዕኩከ እስመ በትውልዱ ለያሬድ አቡየ አኅለፉ ነገሮ ለእግዚእ እመልዕልተ ሰማይ ወነዮሙ ይገብሩ ኀጢአተ ወየኀልፉ ሥርዐተ ወምስለ አንስት ተደመሩ ወምስሌሆን ይገብሩ ኀጢአተ ወአውሰብ እምኔሆን ወእምኔሆን ወለዱ ደቂቀ ወሐጒል ዐቢይ ይከውን ዲበ ኲሉ ምድር ወማየ አይኅ ይከውን ወሐጒል ዐቢይ በ፩ዓመት ይከውን ዝውእቱ ወልድ ዘተወልደ ለክሙ ውእቱ ይተርፍ ዲበ ምድር ወ፫ደቂቁ ይድኅኑ ምስሌሁ ሶበ ይመውቱ ኲሉ ሰብእ ዘዲበ ምድር ይድኅን ውእቱ ወደቂቁ ይወልዱ ዲበ ምድር እለ ያርብሕ አኮ ዘመንፈስ አላ ዘሥጋ ወይከውን መቅሠፍት ዐቢይ ዲበ ምድር ወትትሐፀብ ምድር እምኲሉ ሙስና ወይእዜኒ አይድዕ ለወልድከ ላሜክ እስመ ዘተወልደ ወልዱ ውእቱ በጽድቅ ወጸውዕ ስሞ ኖኅ እስመ ውእቱ ይከውን ለክሙ ተረፈ ወውእቱ ወደቂቁ ይድኅኑ እሙስና እንተ ትመጽእ ዲበ ምድር እምኲሉ ኀጢአት ወእምኲሉ ዐመፃ እንተ ሀለወት ትትፌጸም ዲበ ምድር በመዋዕሊሁ ወእምድኅረዝ ትከውን ዐመፃ ፈድፋደ እምእንተ ተፈጸመት ቀዳሚ ዲበ ምድር እስመ አአምር ምሥጢራተ ቅዱሳን እስመ ውእቱ እግዚእ አርአየኒ ወአይድዐኒ ወበጸፍጸፈ ሰማይ አንበብኩ

chapter : 107
Alignment Start a translation alignment with Alpheios Alignment. You can also add morphological annotations there. See instructions in GitHub.
Quotations Check for marked up quotations of a passage in this section
back to top

ወርኢኩ ጽሑፈ በላዕሌሆሙ እስመ ትውልድ እምትውልድ ትኤብስ እስከ ትትነሣእ ትውልደ ጽድቅ ወአበሳ ትትሐጐል ወኀጢአት ትትገሐስ እምዲበ ምድር ወኲሉ ሠናይ ይመጽእ ዲቤሃ ወይእዜኒ ወልድየ ሑር አይድዖ ለወልድከ ላሜክ እስመዝ ወልድ ዘተወልደ ወልደ ዚአሁ ውእቱ አማን ወኢኮነ ሐሰተ ወሶበ ሰምዐ ማቱሳላ ነገረ አቡሁ ሄኖክ እስመ ዘኅቡእ አርአዮ ኲሎ ግብረ ወገብአ ርኢዮ ወሰመዮ ስሞ ለውእቱ ወልድ ኖኅ እስመ ውእቱ ያስተፌሥሓ ለምድር እምኲሉ ኀጒል

chapter : 108
Alignment Start a translation alignment with Alpheios Alignment. You can also add morphological annotations there. See instructions in GitHub.
Quotations Check for marked up quotations of a passage in this section
back to top

ካልእ መጽሐፍ ዘጸሐፈ ሄኖክ ለወልዱ ማቱሳላ ወለእለ ይመጽኡ እምድኅሬሁ ወየዐቅብ ሥርዐተ በደኃሪ መዋዕል እለ ገበርክሙ ወትጸንሑ በእሉ መዋዕል እስከ ይትፌጸሙ እለ ይገብሩ እኩየ ወይትፌጸም ኀይሎሙ ለመአብሳን አንትሙሰ ጽንሑ እስክ ተሐልፍ ኀጢአት እስመ ሀሎ ስሞሙ ይደመሰስ እመጻሕፍተ ቅዱሳን ወዘርኦሙ ይትሐጐል ለዓለም ወመናፍስቲሆሙ ይትቀተሉ ወይጸርሑ ወየዐወይዉ በመካነ በድው ዘኢያስተርኢ ወበእሳት ይነድዱ እስመ ኢሀሎ ህየ ምድር ወርኢኩ ህየ ከመ ደመና ዘኢይትረአይ እስመ እምዕመቁ እክህልኩ ላዕለ ነጽሮ ወላህበ እሳቱ ርኢኩ እንዘ ይነድድ ስቡሕ ወይትከበቡ ከመ አድባር ስብሓን ወይትሀወኩ ለፌ ወለፌ ወተስእልክዎ ለ፩እመላእክት ቅዱሳን እለ ምስሌየ ወእቤሎ ምንት ውእቱ ዝስብሕ እስመ ኢኮነ ሰማየ አላ ላህበ እሳት ባሕቲቱ ዘይነድድ ወቃለ ጽራሕ ወብካይ ወአውያት ወሕማም ኀያል ወይቤለኒ ዝንቱ መካን ዘትሬኢ በህየ ይትወዶዩ መናፍስተ ኃጥኣን ወፅሩፋን ወእለ ይገብሩ እኩየ ወእለ ይመይጡ ኲሎ ዘነገረ እግዚአብሔር በአፈ ነቢያት እለ ሀለዉ ይትገበሩ እስመ ሀለዉ እምኔሆሙ ጽሑፋን ወልኩዓን ላዕለ በሰማይ ከመ ያንብብዎሙ መላእክት ወያእምሩ ዘሀሎ ይብጽሖሙ ለኃጥኣን ወለመናፍስተ ትሑታን ወእለ አሕመሙ ሥጋሆሙ ወተፈድዩ እምኀበ አምላክ ወእለ ኀስሩ እምእኩያን ሰብእ እለ አፍቀርዎ ለአምላክ ኢወርቀ ወኢብሩረ ኢያፍቀሩ ወኢኲሎ ሠናየ ዘውስተ ዓለም አላ ወሀቡ ሥጋሆሙ ለጻዕር ወእለ እምአመ ኮኑ ኢፈተዉ መባልዕተ ዘውስተ ምድር አላ ረሰዩ ርእሶሙ ከመ መንፈስ እንተ ኀለፈት ወዘንተ ዐቀቡ ወብዙኃ አመከሮሙ እግዚእ ወተረክብ መንፈሳቲሆሙ በንጽሕ ከመ ይባርክዎ ለስሙ ወኲሎ በረከቶሙ ነገርኩ በመጻሕፍት ወዐሰዮሙ ለአርእስቲሆሙ እስመ እሉ ተረክብ ያፈቅርዎ ለሰማይ እምእስትንፋሶሙ ዘለዓለም ወእንዘ ይትከየዱ እምእኩያን ሰብእ ወሰምዑ እምኀቤሆሙ ትዕይርተ ወጽርፈተ ወኀስሩ እንዘ ይባርኩኒ ወይእዜኒ እጼውዕ መናፍስቲሆሙ ለኄራን እምትውልድ እንተ ብርሃን ወእዌልጥ ለእለ ተወልዱ በጽልመት እለ በሥጋሆሙ እተፈድዩ ክብረ በከመ ይደሉ ለሃይማኖቶሙ ወአወጽኦሙ በብሩህ ብርሃን ለእለ ያፈቅርዎ ለስምየ ቅዱስ ወአነብር ፲፩ውስተ መንበረ ክብር ክብረ ዚአሁ ወይትወኀውኁ በአዝማን ዘአልቦ ኊልቊ እስመ ጽድቅ ኲነኔሁ ለአምላክ እስመ ለመሃይምናን ሃይማኖተ ይሁብ በማኅደረ ፍናዋት ርቱዓት ወይሬእይዎሙ ለእለ ተወልዱ በጽልመት ይትወደዩ በጽልመት እንዘ ይትወኀውኁ ጻድቃን ወይጸርሑ ወይሬእይዎሙ ኃጥኣን እንዘ ይበርሁ ወየሐውሩ እሙንቱሂ በኀበ ተጽሕፈ ሎሙ መዋዕል ወአዝማን

Text visualization help

Page breaks are indicated with a line and the number of the page break. Column breaks are indicated with a pipe (|) followed by the name of the column.

In the text navigation bar:

  • References are relative to the current level of the view. If you want to see further navigation levels, please click the arrow to open in another page.
  • Each reference available for the current view can be clicked to scroll to that point. alternatively you can view the section clicking on the arrow.
  • Using an hyphen between references, like LIT3122Galaw.1-2 you can get a view of these two sections only
  • Clicking on an index will call the list of relevant annotated entities and print a parallel navigation aid. This is not limited to the context but always refers to the entire text. Also these references can either be clicked if the text is present in the context or can be opened clicking on the arrow, to see them in another page.

In the text:

  • Click on ↗ to see the related items in Pelagios.
  • Click on to see the which entities within Beta maṣāḥǝft point to this identifier.
  • [!] contains additional information related to uncertainties in the encoding.
  • Superscript digits refer to notes in the apparatus which are displayed on the right.
  • to return to the top of the page, please use the back to top button

Clavis Bibliography

  • CAVT. Haelewyck, J.-C. 1998. Clavis apocryphorum Veteris Testamenti, Corpus Christianorum (Turnhout: Brepols, 1998). item 61

Secondary Bibliography

  • Uhlig, S. 2005. ‘Enoch, Book of’, in S. Uhlig, ed., Encyclopaedia Aethiopica, II (Wiesbaden: Harrassowitz Verlag, 2005), 311a–313a.

Editions Bibliography

  • Dillmann, A. 1851. Liber Henoch aethiopice, ad quinque codicum fidem editus, cum variis lectionibus, 12th (Lipsiae: Sumptibus Fr. Chr. Guil. Vogelii, 1851).

  • Charles, R. H. 1912. The Book of Enoch or 1 Enoch, translated from the editor’s Ethiopic text (Oxford: Clarendon Press, 1912).

  • Knibb, M. A. 1978. The Ethiopic Book of Enoch: A New Edition in the Light of the Aramaic Dead Sea Fragments, I: Text and Apparatus (Oxford: Clarendon Press, 1978).

  • Laurence, R. 1838. Libri Enoch prophetae versio aethiopica (Oxoniae, Londini: Typis Academicis, impensis editoris. Prostat venalis apud J. H. Parker, Oxoniae; et J. G. et F. Rivington, Londini., 1838).

Translation Bibliography

  • Knibb, M. A. 1978. The Ethiopic Book of Enoch: A New Edition in the Light of the Aramaic Dead Sea Fragments, II: Introduction, Translation and Commentary (Oxford: Clarendon Press, 1978).

This page contains RDFa. RDF+XML graph of this resource. Alternate representations available via VoID.
Hypothes.is public annotations pointing here

Use the tag BetMas:LIT1340EnochE in your public hypothes.is annotations which refer to this entity.

Suggested Citation of this record

To cite a precise version, please, click on load permalinks and to the desired version (see documentation on permalinks), then import the metadata or copy the below, with the correct link.

Alessandro Bausi, Ran HaCohen, Dorothea Reule, Pietro Maria Liuzzo, Eugenia Sokolinski, ʻMaṣḥafa Henokʼ, in Alessandro Bausi, ed., Die Schriftkultur des christlichen Äthiopiens und Eritreas: Eine multimediale Forschungsumgebung / Beta maṣāḥǝft (Last Modified: 2018-11-28) https://betamasaheft.eu/works/LIT1340EnochE [Accessed: 2024-06-02]

Revisions of the data

  • Dorothea Reule Dorothea Reule: Added TUK IDs on 28.11.2018
  • Pietro Maria Liuzzo Pietro Maria Liuzzo: Marked up minimally the text provided. on 21.7.2017
  • Ran HaCohen Ran HaCohen: Sent word file with unicode encoded text. on 18.7.2017
  • Dorothea Reule Dorothea Reule: Added keywords on 7.3.2017
  • Dorothea Reule Dorothea Reule: Updated title, added abstract, bibliography and textparts on 24.1.2017
  • Pietro Maria Liuzzo Pietro Maria Liuzzo: Created file from google spreadsheet on 21.3.2016
  • Eugenia Sokolinski Eugenia Sokolinski: CREATED: text record on 9.2.2016

Attributions of the contents

Digitization and encoded by by Michal Jerabek, Ran HaCohen

Pietro Maria Liuzzo, contributor

Eugenia Sokolinski, contributor

The text is that copied by Michal Jerabek. The non-unicode encoded text was saved from the website by Ran HaCohen and converted to Unicode.
This file is licensed under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0. The text within has the following copyright. 1995 Library of Ethiopian Texts, created and maintained by Michal Jerabek, Prague. Permission to use, copy, and distribute this text, for any NONCOMMERCIAL purpose is hereby granted without fee, provided that the copyright notice and this permission notice appear in all copies of this text. This text cannot be sold under any circumstances.