Maṣḥafa Henok
Ran HaCohen, Dorothea Reule
Clavis (list of identifiable texts) | ID |
---|---|
CAVTClavis Apocryphorum Veteris Testamenti | 61[Clavis Clavium] |
- Citation URI: https://betamasaheft.eu/LIT1340EnochE.4.89
- Collection API: https://betamasaheft.eu/api/dts/collections?id=https://betamasaheft.eu/LIT1340EnochE
- Navigation API: https://betamasaheft.eu/api/dts/navigation?id=https://betamasaheft.eu/LIT1340EnochE&ref=4.89
- Document API: https://betamasaheft.eu/api/dts/document?id=https://betamasaheft.eu/LIT1340EnochE&ref=4.89
ወ ፡ ፩እምእልኩ ፡ ፬ሖረ ፡ ኀበ ፡ እልኩ ፡ አልህምት ፡ ጸዐዳ ፡ ወመሀሮ ፡ ምሥጢረ ፡ እንዘ ፡ ይርዕድ ፡ ውእቱ ፡ ላህም ፡ ተወልደ ፡ ወኮነ ፡ ሰብአ ፡ ወፀረበ ፡ ሎቱ ፡ መስቀረ ፡ ዐቢየ ፡ ወነበረ ፡ ዲቤሃ ፡ ወ፫አልህምት ፡ ነበሩ ፡ ምስሌሁ ፡ በይእቲ ፡ መስቀር ፡ ወተከድነ ፡ ላዕሌሆሙ ። ወአልዐልኩ ፡ ካዕበ ፡ አዕይንትየ ፡ መንገለ ፡ ሰማይ ፡ ወርኢኩ ፡ ናህሰ ፡ ልዑለ ፡ ወ፯አስራብ ፡ ዲቤሁ ፡ ወእልኩ ፡ አስራብ ፡ ያውኅዙ ፡ በ፩ዐፀድ ፡ ማየ ፡ ብዙኀ ። ወርኢኩ ፡ ካዕበ ፡ ወነዋ ፡ አንቅዕታት ፡ ተርኊ ፡ ዲበ ፡ ምድር ፡ በውእቱ ፡ ዐጸድ ፡ ዐቢይ ፡ ወአኀዘ ፡ ውእቱ ፡ ማይ ፡ ይፍላኅ ፡ ወይትነሣእ ፡ ዲበ ፡ ምድር ፡ ወኢያርአዮ ፡ ለውእቱ ፡ ዐፀድ ፡ እስከ ፡ ኲሉ ፡ ምድሩ ፡ ተከድነ ፡ በማይ ። ወበዝኀ ፡ ዲቤሁ ፡ ማይ ፡ ወጽልመት ፡ ወጊሜ ፡ ወእሬኢ ፡ መልዕልቶ ፡ ለዝኩ ፡ ማይ ፡ ወተለዐለ ፡ ውእቱ ፡ ማይ ፡ መልዕልቶ ፡ ለውእቱ ፡ ዐጸድ ፡ ወይክዑ ፡ መልዕልቶ ፡ ለዐጸድ ፡ ወቆመ ፡ ዲበ ፡ ምድር ። ወኲሎሙ ፡ አልህምት ፡ እለ ፡ ውእቱ ፡ ዐጸድ ፡ ተጋብኡ ፡ እስከነ ፡ ርኢክዎሙ ፡ ይሠጠሙ ፡ ወይትወሐጡ ፡ ወይትሐጐሉ ፡ በውእቱ ፡ ማይ ። ወውእቱ ፡ መስቀር ፡ ይፀቢ ፡ ዲበ ፡ ማይ ፡ ወኲሎሙ ፡ አልህምት ፡ ወነጌያት ፡ ወአግማል ፡ ወአዕዱግ ፡ ተሰጥሙ ፡ ውስተ ፡ ምድር ፡ ወኲሉ ፡ እንስሳ ፡ ወኢክህልኩ ፡ ርእዮቶሙ ፡ ወእሙንቱ ፡ ስእኑ ፡ ወጺአ ፡ ወተኀጒሉ ፡ ወተሰጥሙ ፡ ውስተ ፡ ቀላይ ። ወካዕበ ፡ ርኢኩ ፡ በራእይ ፡ እስከ ፡ ሰሰሉ ፡ እልኩ ፡ አስራብ ፡ እምዝኩ ፡ ናህስ ፡ ልዑል ፡ ወንቅዐተ ፡ ምድር ፡ ዐረየ ፡ ወመዓምቃት ፡ ካልአት ፡ ተፈትሑ ። ወአኀዘ ፡ ማይ ፡ ይረድ ፡ ውስቴቶሙ ፡ እስከነ ፡ ተከሥተ ፡ ምድር ፡ ወውእቱ ፡ መስቀር ፡ ነበረ ፡ ዲበ ፡ ምድር ፡ ወተግኅሠት ፡ ጽልመት ፡ ወኮነ ፡ ብርሃን ። ወውእቱ ፡ ላህም ፡ ጸዐዳ ፡ ዘኮነ ፡ ብእሴ ፡ ወጽአ ፡ እምዝኩ ፡ መስቀር ፡ ወ፫አልህምት ፡ ምስሌሁ ፡ ወኮነ ፡ ፩ዝኩ ፡ እም ፡ ፫አልህምት ፡ ፀዐዳ ፡ ይመስሎ ፡ ለዝኩ ፡ ላህም ፡ ወ፩እምኔሆሙ ፡ ቀይሕ ፡ ከመ ፡ ደም ፡ ወ፩ጸሊም ፡ ወውእቱ ፡ ዝኩ ፡ ላህም ፡ ጸዐዳ ፡ ኀለፈ ፡ እምኔሆሙ ። ወአኀዙ ፡ ይለዱ ፡ አራዊተ ፡ ገዳም ፡ ወአዕዋፍ ፡ ወኮነ ፡ እምኔሆሙ ፡ ዘእምኲሎሙ ፡ ኅብረ ፡ አሕዛብ ፡ አናብስተ ፡ ወአናምርተ ፡ ወአካልብተ ፡ ወአዝእብተ ፡ ወአጽዕብተ ፡ ወሐራውያ ፡ ገዳም ፡ ወቈናጽለ ፡ ወግሔያተ ፡ ወሐንዘረ ፡ ወሲሲተ ፡ ወአውስተ ፡ ወሆባየ ፡ ወፎንቃሰ ፡ ወቋዓተ ፡ ወተወልደ ፡ ማእከሎሙ ፡ ላህም ፡ ጸዐዳ ። ወአኀዙ ፡ ይትናሰኩ ፡ በበይናቲሆሙ ፡ ፩ምስለ ፡ ካልኡ ፡ ወዝኩ ፡ ላህም ፡ ጸዐዳ ፡ ዘተወልደ ፡ ማእከሎሙ ፡ ወለደ ፡ አድገ ፡ ገዳም ፡ ወላህመ ፡ ጸዐዳ ፡ ምስሌሁ ፡ ወበዝኀ ፡ አድገ ፡ ገዳም ። ወውእቱ ፡ ላህም ፡ ዘተወልደ ፡ እምኔሁ ፡ ወለደ ፡ ሐራውያ ፡ ገዳም ፡ ጸሊመ ፡ ወበግዐ ፡ ፀዐዳ ፡ ወውእቱ ፡ ሐራውያ ፡ ገዳም ፡ ወለደ ፡ አኅርወ ፡ ብዙኃነ ፡ ወውእቱ ፡ በግዕ ፡ ወለደ ፡ ፲ወ፪አባግዐ ። ወሶበ ፡ ልህቁ ፡ እልክቱ ፡ ፲ወ፪አባግዕ ፡ ለ፩እምኔሆሙ ፡ መጠውዎ ፡ ለአዕዱግ ፡ ወእሉ ፡ አዕዱግ ፡ ካዕበ ፡ መጠውዎ ፡ ለዝኩ ፡ በግዕ ፡ ለአዝእብት ፡ ወልህቀ ፡ ዝኩ ፡ በግዕ ፡ ማእከለ ፡ አዝእብት ። ወእግዚእ ፡ አምጽኦሙ ፡ ለ፲ወ፩አባግዕ ፡ ከመ ፡ ይኅድሩ ፡ ምስሌሁ ፡ ወይትረዐዩ ፡ ምስሌሁ ፡ ማእከለ ፡ አዝእብት ፡ ወበዝኁ ፡ ወኮኑ ፡ መራዕየ ፡ ብዙኃነ ፡ ዘአባግዕ ። ወወጠኑ ፡ አዝእብት ፡ እንዘ ፡ ይፈርሕዎሙ ፡ ወአጥወቅዎሙ ፡ እስከ ፡ ያሐልቁ ፡ ደቂቆሙ ፡ ወገደፉ ፡ ደቂቆሙ ፡ በውኂዘ ፡ ማይ ፡ ብዙኅ ፡ ወእልኩ ፡ አባግዕ ፡ ወጠኑ ፡ ይጽርሑ ፡ በእንተ ፡ ደቂቆሙ ፡ ወይሰክዩ ፡ ኀበ ፡ እግዚኦሙ ። ወበግዕ ፡ ዘድኅነ ፡ እምነ ፡ አዝእብት ፡ ነፍጸ ፡ ወኀለፈ ፡ ውስተ ፡ አዕዱገ ፡ ገዳም ፡ ወርኢክዎሙ ፡ ለአባግዕ ፡ እንዘ ፡ የዐወይዉ ፡ ወይጸርሑ ፡ ወይስእልዎ ፡ ለእግዚኦሙ ፡ በኲሉ ፡ ኃይሎሙ ፡ እስከ ፡ ወረደ ፡ ዝኩ ፡ እግዚአ ፡ አባግዕ ፡ ኀበ ፡ ቃሎሙ ፡ ለአባግዕ ፡ እምጽርሕ ፡ ልዑል ፡ ወበጽሐ ፡ ኀቤሆሙ ፡ ወርእዮሙ ። ወጸውዖ ፡ ለዝኩ ፡ በግዕ ፡ ዘተኀጥአ ፡ እምአዝእብት ፡ ወተናገሮ ፡ በእንተ ፡ አዝእብት ፡ ከመ ፡ ያስምዕ ፡ ላዕሌሆሙ ፡ ከመ ፡ ኢይግሥሥዎሙ ፡ ለአባግዕ ። ወሖረ ፡ በግዕ ፡ ኀበ ፡ አዝእብት ፡ በቃለ ፡ እግዚእ ፡ ወካልእ ፡ በግዕ ፡ ተራከቦ ፡ ለውእቱ ፡ በግዕ ፡ ወሖረ ፡ ምስሌሁ ፡ ወቦኡ ፡ ክልኤሆሙ ፡ ኅቡረ ፡ ውስተ ፡ ማኅበሮሙ ፡ ለእልኩ ፡ አዝእብት ፡ ወተናገርዎሙ ፡ ወአስምዑ ፡ ዲቤሆሙ ፡ ከመ ፡ እምይእዜ ፡ ኢይግሥሥዎሙ ፡ ለአባግዕ ። ወእምኔሁ ፡ ርኢክዎሙ ፡ ለአዝእብት ፡ ወእፎ ፡ ጸንዑ ፡ ፈድፋደ ፡ ዲበ ፡ አባግዕ ፡ በኲሉ ፡ ኀይሎሙ ፡ ወአባግዕ ፡ ጸርሑ ። ወእግዚኦሙ ፡ መጽአ ፡ ኀቤሆሙ ፡ ለአባግዕ ፡ ወአኀዘ ፡ ይዝብጦሙ ፡ ለእልኩ ፡ አዝእብት ፡ ወአዝእብት ፡ አኀዙ ፡ የዐውይዉ ፡ ወአባግዕ ፡ አርመሙ ፡ ወእምሶቤሃ ፡ ኢጸርሑ ። ወርኢክዎሙ ፡ ለአባግዕ ፡ እስከ ፡ ወጽኡ ፡ እምአዝእብት ፡ ወአዝእብት ፡ ተጸለሉ ፡ አዕይንቲሆሙ ፡ ወወጽኡ ፡ እንዘ ፡ ይተልውዎሙ ፡ ለአባግዕ ፡ እልኩ ፡ አዝእብት ፡ በኲሉ ፡ ኀይሎሙ ። ወእግዚኦሙ ፡ ለአባግዕ ፡ ሖረ ፡ ምስሌሆሙ ፡ እንዘ ፡ ይመርሆሙ ፡ ወኲሎሙ ፡ አባግዒሁ ፡ ተለውዎ ፡ ወገጹ ፡ ስቡሕ ፡ ወግሩም ፡ ራእዩ ፡ ወክብር ። ወአዝእብትሰ ፡ አኀዙ ፡ ይትልውዎሙ ፡ ለእልኩ ፡ አባግዕ ፡ እስከ ፡ ተራከብዎሙ ፡ በአሐቲ ፡ አይገ ፡ ማይ ። ወውእቱ ፡ አይገ ፡ ማይ ፡ ተሰጠ ፡ ወቆመ ፡ ማይ ፡ እምዝየ ፡ ወእምዝየ ፡ በቅድመ ፡ ገጾሙ ፡ ወእግዚኦሙ ፡ እንዘ ፡ ይመርሖሙ ፡ ወቆመ ፡ ማእከሎሙ ፡ ወማእከለ ፡ አዝእብት ። ወዓዲሆሙ ፡ እልኩ ፡ አዝእብት ፡ ኢርእይዎሙ ፡ ለአባግዕ ፡ ወሖሩ ፡ ማእከለ ፡ ዝኩ ፡ አይገ ፡ ማይ ፡ ወአዝእብት ፡ ተለውዎሙ ፡ ለአባግዕ ፡ ወሮጹ ፡ ድኅረሆሙ ፡ እልኩ ፡ አዝእብት ፡ በውእቱ ፡ አይገ ፡ ማይ ። ወሶበ ፡ ርእይዎ ፡ ለእግዚኦሙ ፡ ለአባግዕ ፡ ገብኡ ፡ ከመ ፡ ይጒየዩ ፡ እምቅድመ ፡ ገጹ ፡ ወዝኩ ፡ አይገ ፡ ማይ ፡ ተጋብአ ፡ ወኮነ ፡ ከመ ፡ ፍጥረቱ ፡ ፍጡነ ፡ ወመልአ ፡ ማይ ፡ ወተለዐለ ፡ እስከ ፡ ከደኖሙ ፡ ለእልኩ ፡ አዝእብት ። ወርኢኩ ፡ እስከ ፡ ተሐጒሉ ፡ ኲሎሙ ፡ አዝእብት ፡ እለ ፡ ተለውዎሙ ፡ ለእልኩ ፡ አባግዕ ፡ ወተሰጥሙ ። ወአባግዕሰ ፡ ኀለፉ ፡ እምዝኩ ፡ ማይ ፡ ወወጽኡ ፡ ውስተ ፡ በድው ፡ ኀበ ፡ አልቦ ፡ ማይ ፡ ወሣዕር ፡ ወአኀዙ ፡ ይክሥቱ ፡ አዕይንቲሆሙ ፡ ወይርአዩ ፡ ወርኢኩ ፡ እግዚኦሙ ፡ ለአባግዕ ፡ ይርእዮሙ ፡ ወይሁቦሙ ፡ ማየ ፡ ወሣዕረ ፡ ወዝኩ ፡ በግዕ ፡ እንዘ ፡ የሐውር ፡ ወይመርሖሙ ። ወዐርገ ፡ ዝኩ ፡ በግዕ ፡ ዲበ ፡ ድማሑ ፡ ለዝኩ ፡ ኰኲሕ ፡ ነዋኅ ፡ ወእግዚኦሙ ፡ ለአባግዕ ፡ ፈነዎ ፡ ኀቤሆሙ ። ወእምኔሁ ፡ ርኢክዎ ፡ ለእግዚአ፡ አባግዕ ፡ ዘቆመ ፡ ቅድሜሆሙ ፡ ወራእዩ ፡ ግሩም ፡ ወኀያል ፡ ወኲሎሙ ፡ እልኩ ፡ አባግዕ ፡ ርእይዎ ፡ ወፈርሁ ፡ እምገጹ ። ወኲሎሙ ፡ እልኩ ፡ ይፈርሁ ፡ ወይርዕዱ ፡ እምኔሁ ፡ ወይጸርሑ ፡ ድኅሬሁ ፡ ለዝኩ ፡ በግዕ ፡ ምስሌሁ ፡ ዘሀሎ ፡ ለካልእ ፡ በግዕ ፡ ዘኮነ ፡ ማእከሎሙ ፡ እስመ ፡ ኢንክል ፡ ቅድመ ፡ እግዚእነ ፡ ወኢነጽሮቶ ። ወገብአ ፡ ዝኩ ፡ በግዕ ፡ ዘይመርሖሙ ፡ ወዐርገ ፡ በድማሐ ፡ ዝኩ ፡ ኰኲሕ ፡ ወአባግዕ ፡ አኀዙ ፡ ይጸለሉ ፡ አዕይንቲሆሙ ፡ ወይስሐቱ ፡ እምፍኖት ፡ እንተ ፡ አርአዮሙ ፡ ወዝኩ ፡ በግዕ ፡ ኢያእመረ ። ወእግዚኦሙ ፡ ለአባግዕ ፡ ተምዐ ፡ ዲቤሆሙ ፡ ዐቢየ ፡ መዐተ ፡ ወአእመረ ፡ ዝኩ ፡ በግዕ ፡ ወወረደ ፡ እምነ ፡ ድማሑ ፡ ለኰኲሕ ፡ ወመጽአ ፡ ኀበ ፡ አባግዕ ፡ ወረከበ ፡ መብዝኅቶሙ ፡ ዘጽሉል ፡ አዕይንቲሆሙ ፡ ወእለ ፡ ስሕቱ ፡ እምፍኖቱ ። ወሶበ ፡ ርእይዎ ፡ ፈርሁ ፡ ወርዕዱ ፡ እምቅድመ ፡ ገጹ ፡ ወፈቀዱ ፡ ከመ ፡ ይግብኡ ፡ ለዐጸደ ፡ ዚአሆሙ ። ወዝኩ ፡ በግዕ ፡ ነሥአ ፡ ምስሌሁ ፡ ባዕዳነ ፡ አባግዐ ፡ ወቦአ ፡ ኀበ ፡ እልኩ ፡ አባግዕ ፡ እለ ፡ ስሕቱ ፡ ወእምዝ ፡ አኀዘ ፡ ይቅትሎሙ ፡ ወአባግዕ ፡ ፈርሁ ፡ እምገጹ ፡ ወአግብኦሙ ፡ ውእቱ ፡ በግዕ ፡ ለእልኩ ፡ አባግዕ ፡ እለ ፡ ስሕቱ ፡ ወገብኡ ፡ ውስተ ፡ አዕጻዲሆሙ ። ወርኢኩ ፡ በህየ ፡ ራእየ ፡ እስከ ፡ ውእቱ ፡ በግዕ ፡ ኮነ ፡ ብእሴ ፡ ወሐነጸ ፡ ቤተ ፡ ለእግዚአ ፡ አባግዕ ፡ ወለኲሎሙ ፡ አባግዕ ፡ አቀሞሙ ፡ በውእቱ ፡ ቤት ። ወርኢኩ ፡ እስከ ፡ ሰከበ ፡ ውእቱ ፡ በግዕ ፡ ዘተራከቦ ፡ ለዝኩ ፡ በግዕ ፡ ዘመርሖሙ ፡ ለአባግዕ ፡ ወርኢኩ ፡ እስከ ፡ ተኀጒሉ ፡ ኲሎሙ ፡ አባግዕ ፡ ዐቢያን ፡ ወንኡሳን ፡ ተንሥኡ ፡ ህየንቴሆሙ ፡ ወቦኡ ፡ ውስተ ፡ መርዔት ፡ ወቀርቡ ፡ ኀበ ፡ ፈለገ ፡ ማይ ። ወዝኩ ፡ በግዕ ፡ ዘይመርሆሙ ፡ ዘኮነ ፡ ብእሴ ፡ ተሌለየ ፡ እምኔሆሙ ፡ ወሰከበ ፡ ወኲሎሙ ፡ አባግዕ ፡ ኀሠሥዎ ፡ ወጸርሑ ፡ ዲቤሁ ፡ ዐቢየ ፡ ጽራሐ ። ወርኢኩ ፡ እስከ ፡ አርመሙ ፡ እምጽራሑ ፡ ለዝኩ ፡ በግዕ ፡ ወኀለፍዎ ፡ ለዝኩ ፡ ውኂዘ ፡ ማይ ፡ ወቆሙ ፡ አባግዕ ፡ ኲሎሙ ፡ እለ ፡ ይመርሕዎሙ ፡ ተክሎሙ ፡ ለእለ ፡ ሰከብ ፡ ወመርሕዎሙ ። ወርኢኩ ፡ አባግዕ ፡ እስከ ፡ ይበውኡ ፡ ውስተ ፡ መካን ፡ ሠናይ ፡ ወምድር ፡ ሐዋዝ ፡ ወስብሕት ፡ ወርኢኩ ፡ እልኩ ፡ አባግዕ ፡ እስከ ፡ ጸግቡ ፡ ወውእቱ ፡ ቤት ፡ ማእከሎሙ ፡ በምድር ፡ ሐዋዝ ። ወቦ ፡ ኀበ ፡ ይትከሠታ ፡ አዕይንቲሆሙ ፡ ወቦ ፡ ኀበ ፡ ይጼለላ ፡ እስከ ፡ ተንሥአ ፡ ካልእ ፡ በግዕ ፡ ወመርሆሙ ፡ ወአግብኦሙ ፡ ለኲሎሙ ፡ ወተከሥታ ፡ አዕይንቲሆሙ ። ወአኀዙ ፡ አክላብ ፡ ወቈናጽል ፡ ወሐራውያ ፡ ሐቅል ፡ ይብልዕዎሙ ፡ ለእልኩ ፡ አባግዕ ፡ እስከ ፡ ተንሥአ ፡ ካልእ ፡ በግዕ ፡ [እግዚአ ፡ አባግዕ ፡ ] ፡ ፩እምኔሆሙ ፡ ሐርጌ ፡ ዘይመርሆሙ ። ወዝኩ ፡ ሐርጌ ፡ አኀዘ ፡ ይውጋዕ ፡ እምዝየ ፡ ወእምዝየ ፡ እልክተ ፡ አክላበ ፡ ወቈናጽለ ፡ ወሐራውያ ፡ ገዳም ፡ እስከ ፡ ለኲሎሙ ፡ አኅጐሎሙ ። ወውእቱ ፡ በግዕ ፡ ተፈትሐ ፡ አዕይንቲሁ ፡ ወርእየ ፡ ዝኰ ፡ ሐርጌ ፡ ዘማእከለ ፡ አባግዕ ፡ ዘኀደገ ፡ ስብሐቶ ፡ ወአኀዘ ፡ ይጒድዖሙ ፡ ለእሙንቱ ፡ አባግዕ ፡ ወኬዶሙ ፡ ወሖረ ፡ ዘእንበለ ፡ ተድላ ። ወእግዚኦሙ ፡ ለአባግዕ ፡ ፈነዎ ፡ ለበግዕ ፡ ኀበ ፡ ካልእ ፡ በግዕ ፡ ወአንሥኦ ፡ ከመ ፡ ይኩን ፡ ሐርጌ ፡ ወይምርሆሙ ፡ ለአባግዕ ፡ ህየንተ ፡ ዝኩ ፡ በግዕ ፡ ዘኀደገ ፡ ስብሐቲሁ ። ወሖረ ፡ ኀቤሁ ፡ ወተናገሮ ፡ ለባሕቲቱ ፡ ወአንሥኦ ፡ ለውእቱ ፡ ሐርጌ ፡ ወገብሮ ፡ መኰንነ ፡ ወመራሔ ፡ ለአባግዕ ፡ ወበኲሉዝ ፡ እልኩ ፡ አክላብ ፡ ያጽዕቅዎሙ ፡ ለአባግዕ ። ወሐርጌ ፡ ቀዳማዊ ፡ ሰደዶ ፡ ለዝኩ ፡ ሐርጌ ፡ ደኃራዊ ፡ ወተንሥአ ፡ ዝኩ ፡ ሐርጌ ፡ ደኀራዊ ፡ ወነፍጸ ፡ እምቅድመ ፡ ገጹ ፡ ወርኢኩ ፡ እስከ ፡ አውደቅዎ ፡ እልኩ ፡ አክላብ ፡ ለሐ ፡ ርጌ ፡ ቀዳማዊ ። ወተንሥአ ፡ ዝኩ ፡ ሐርጌ ፡ ደኀራዊ ፡ ወመርሖሙ ፡ ለአባግዕ ፡ ንኡሳን ፡ ወዝኩ ፡ ሐርጌ ፡ ወለደ ፡ አባግዐ ፡ ብዙኃነ ፡ ወሰከበ ፡ ወበግዕ ፡ ንዑስ ፡ ኮነ ፡ ሐርጌ ፡ ህየንቴሁ ፡ ወኮነ ፡ መኰንነ ፡ ወመራሔ ፡ ለእልክቱ ፡ አባግዕ ። ወልህቁ ፡ ወበዝኁ ፡ እልኩ ፡ አባግዕ ፡ ወኲሎሙ ፡ አክላብ ፡ ወቈናጽል ፡ ወሐራውያ ፡ ገዳም ፡ ፈርሁ ፡ ወነፍጹ ፡ እምኔሁ ፡ ወውእቱ ፡ ሐርጌ ፡ ጐድአ ፡ ወቀተለ ፡ ኲሎ ፡ አራዊተ ፡ ወኢክህሉ ፡ ዳግመ ፡ እልኩ ፡ አራዊት ፡ ማእከለ ፡ አባግዕ ፡ ወምንተኒ ፡ ግሙሩ ፡ ኢመ ፡ ሠጡ ፡ እምኔሆሙ ። ወዝኩ ፡ ቤት ፡ ኮነ ፡ ዐቢየ ፡ ወርኂበ ፡ ወተሐንጸ ፡ ለእልኩ ፡ አባግዕ ፡ ማኅፈድ ፡ ነዋኅ ፡ ዲበ ፡ ዝኩ ፡ ቤት ፡ ለእግዚአ ፡ አባግዕ ፡ ወተትሕተ ፡ ዝኩ ፡ ቤት ፡ ወማኅፈድሰ ፡ ተለዐለ ፡ ወኮነ ፡ ነዋኀ ፡ ወእግዚአ ፡ አባግዕ ፡ ቆመ ፡ ዲበ ፡ ውእቱ ፡ ማኅፈድ ፡ ወማእደ ፡ ምልእተ ፡ አቅረቡ ፡ በቅድሜሁ ። ወርኢክዎሙ ፡ ካዕበ ፡ ለእልኩ ፡ አባግዕ ፡ ካዕበ ፡ ከመ ፡ ስሕቱ ፡ ወሖሩ ፡ በብዙኅ ፡ ፍናዋት ፡ ወኀደጉ ፡ ዝኰ ፡ ቤተ ፡ ዚአሆሙ ፡ ወእግዚኦሙ ፡ ለአባግዕ ፡ ጸውዐ ፡ እምውስቴቶሙ ፡ ለአባግዕ ፡ ወለአኮሙ ፡ ኀበ ፡ አባግዕ ፡ ወአባግዕ ፡ አኀዙ ፡ ይቅትልዎሙ ። ወ፩እምኔሆሙ ፡ ድኅነ ፡ ወኢተቀትለ ፡ ወቀነጸ ፡ ወጸርሐ ፡ ዲበ ፡ አባግዕ ፡ ወፈቀዱ ፡ ይቅትልዎ ፡ ወእግዚአ ፡ አባግዕ ፡ አድኀኖ ፡ እምእዴሆሙ ፡ ለአባግዕ ፡ ወአዕረጎ ፡ ኀቤየ ፡ ወአንበሮ ። ወካልኣነ ፡ አባግዐ ፡ ብዙኃነ ፡ ፈነወ ፡ ኀቤሆሙ ፡ ለእልኩ ፡ አባግዕ ፡ ያስምዑ ፡ ወየዐውይዉ ፡ ዲቤሆሙ ። ወእምኔሁ ፡ ርኢኩ ፡ ሶበ ፡ ኀደጉ ፡ ቤቶ ፡ ለእግዚአ ፡ አባግዕ ፡ ወማኅፈዶ ፡ እምኲሉ ፡ ስሕቱ ፡ ወተጸለላ ፡ አዕይንቲሆሙ ፤ ወርኢኩ ፡ እግዚአ ፡ አባግዕ ፡ ከመ ፡ ገብረ ፡ ቀትለ ፡ ብዙኀ ፡ ዲቤሆሙ ፡ በበመራዕይሆሙ ፡ እስከ ፡ ይጼውዕዎ ፡ እልኩ ፡ አባግዕ ፡ ለዝኩ ፡ ቀትል ፡ ወአግብኡ ፡ መካኖ ። ወኀደጎሙ ፡ ውስተ ፡ እደ ፡ አናብስት ፡ ወአናምርት ፡ ወአዝእብት ፡ ወአጽዕብት ፡ ወውስተ ፡ እደ ፡ ቈናጽል ፡ ወዲበ ፡ ኲሉ ፡ አራዊት ፡ ወአኀዙ ፡ እልክቱ ፡ አራዊተ ፡ ገዳም ፡ ይምስጥዎሙ ፡ ለእልኩ ፡ አባግዕ ። ወርኢኩ ፡ ከመ ፡ ኀደጎ ፡ ለዝኩ ፡ ቤተ ፡ ዚአሆሙ ፡ ወማኅፈዶሙ ፡ ወወደዮሙ ፡ ለኲሎሙ ፡ ውስተ ፡ እደ ፡ አናብስት ፡ ከመ ፡ ይምስጥዎሙ ፡ ወከመ ፡ ይብልዕዎሙ ፡ ውስተ ፡ እደዊሆሙ ፡ ለኲሎሙ ፡ አራዊት ። ወአነ ፡ አኀዝኩ ፡ እጽራሕ ፡ በኲሉ ፡ ኀይልየ ፡ ወእጸውዖ ፡ ለእግዚአ ፡ አባግዕ ፡ ወአርእዮ ፡ በእንተ ፡ አባግዕ ፡ እስመ ፡ ተበልዑ ፡ እምኲሎሙ ፡ አራዊተ ፡ ገዳም ። ወውእቱ ፡ አርመመ ፡ እንዘ ፡ ይሬኢ ፡ ወተፈሥሐ ፡ እስመ ፡ ተበልዑ ፡ ወተውሕጡ ፡ ወተሐይዱ ፡ ወኀደጎሙ ፡ ውስተ ፡ እደ ፡ ኲሎሙ ፡ አራዊት ፡ ለመብልዕ ። ወጸውዐ ፡ ፸ኖላውያነ ፡ ወገደፎሙ ፡ ለእልኩ ፡ አባግዕ ፡ ከመ ፡ ይርዐይዎሙ ፡ ወይቤ ፡ ለኖላውያን ፡ ወለፀማዶሙ ፡ ኲሉ ፡ ፩፩እምኔክሙ ፡ እምይእዜ ፡ ይርዐይዎሙ ፡ ለአባግዕ ፡ ወኲሎ ፡ ዘእኤዝዘክሙ ፡ አነ ፡ ግበሩ ። ወእሜጥወክሙ ፡ አነ ፡ በኊልቊ ፡ ወእነግረክሙ ፡ ዘይትሐጐል ፡ እምኔሆሙ ፡ ወኪያሆሙ ፡ አሕጒሉ ፡ ወመጠወ ፡ ሎሙ ፡ እልክተ ፡ አባግዐ ። ወለካልእ ፡ ጸውዖ ፡ ወይቤሎ ፡ ለቡ ፡ ወርኢ ፡ ኲሎ ፡ ዘይገብሩ ፡ ኖሎት ፡ ዲበ ፡ እሉ ፡ አባግዕ ፡ እስመ ፡ ያሐጒሉ ፡ እምውስቴቶሙ ፡ ፈድፋደ ፡ እምዘ ፡ አዘዝክዎሙ ። ወኲሎ ፡ ጽጋበ ፡ ወሐጒለ ፡ ዘይትገበር ፡ በኖሎት ፡ ጸሐፍ ፡ ሚመጠነ ፡ ያኀጒልዎሙ ፡ በትእዛዝየ ፡ ወሚመጠነ ፡ ያሐጒሉ ፡ በርእሶሙ ፡ ወኲሎ ፡ ሐጒሎሙ ፡ ለለ ፡ ፩፩ ፡ ኖላዊ ፡ ጸሐፍ ፡ ዲቤሆሙ ። ወበኊልቊ ፡ አንብብ ፡ በቅድሜየ ፡ ወሚመጠነ ፡ ያሐጒሉ ፡ በርእሶሙ ፡ ወሚመጠነ ፡ ይሜጥውዎሙ ፡ ለሐጒል ፡ ከመ ፡ ይኩን ፡ ሊተ ፡ ዝንቱ ፡ ስምዐ ፡ ዲቤሆሙ ፡ ከመ ፡ አእምር ፡ ኲሎ ፡ ግብሮሙ ፡ ለኖላውያን ፡ ከመ ፡ እመጥዎሙ ፡ ወእርአይ ፡ ዘይገብሩ ፡ ለእመ ፡ ይነብሩ ፡ በትእዛዝየ ፡ ዘአዘዝክዎሙ ፡ ወእመ ፡ አልቦ ። ወኢያእምሩ ፡ ወኢታርእዮሙ ፡ ወኢትዝልፎሙ ፡ አላ ፡ ጸሐፍ ፡ ኲሎ ፡ ሐጒሎሙ ፡ ለኖላውያን ፡ በበጊዜሁ ፡ ለለ ፡ ፩፩ ፡ ወአዕርግ ፡ ኀቤየ ፡ ኲሎ ። ወርኢኩ ፡ እስከ ፡ ሶበ ፡ እልኩ ፡ ኖላውያን ፡ ይርዐዩ ፡ በጊዜሁ ፡ ወአኀዙ ፡ ይቅትሉ ፡ ወያሕጒሉ ፡ ብዙኃነ ፡ እምትእዛዞሙ ፡ ወኀደጉ ፡ እልክተ ፡ አባግዐ ፡ ውስተ ፡ እደ ፡ አናብስት ። ወበልዑ ፡ ወውሕጡ ፡ መብዝኅቶሙ ፡ ለእልኩ ፡ አባግዕ ፡ አናብስት ፡ ወአናምርት ፡ ወሐራውያ ፡ ገዳም ፡ በልዑ ፡ ምስሌሆሙ ፡ ወአውዐይዎ ፡ ለዝኩ ፡ ማኅፈድ ፡ ወከረይዎ ፡ ለዝኩ ፡ ቤት ። ወኀዘንኩ ፡ ብዙኃ ፡ ጥቀ ፡ በእንተ ፡ ማኅፈድ ፡ እስመ ፡ ተከርየ ፡ ውእቱ ፡ ቤት ፡ ዘአባግዕ ፡ ወእምኔሁ ፡ እክህልኩ ፡ ርእዮቶሙ ፡ ለእልኩ ፡ አባግዕ ፡ ለእመ ፡ ይበውኡ ፡ ኀበ ፡ ዝኩ ፡ ቤት ። ወኖላውያን ፡ ወፀማዶሙ ፡ መጠውዎሙ ፡ ለእልኩ ፡ አባግዕ ፡ ለኲሉ ፡ አራዊት ፡ ከመ ፡ ይብልዕዎሙ ፡ ወኲሉ ፡ ፩፩እምኔሆሙ ፡ በጊዜሁ ፡ በኊልቊ ፡ ይትሜጠው ፡ ወኲሉ ፡ ፩፩እምኔሆሙ ፡ ለካልኡ ፡ በመጽሐፍ ፡ ይጽሕፍ ፡ ሚመጠነ ፡ ያሐጒል ፡ እምኔሆሙ ፡ [ለካልኡ ፡ በመጽሐፍ ፡ ] ። ወፈድፋደ ፡ እምሥርዐቶሙ ፡ ፩፩ ፡ ይቀትል ፡ ወያሐጒል ፡ ወአነ ፡ አኀዝኩ ፡ እብኪ ፡ ወአዐውዩ ፡ ብዙኀ ፡ ጥቀ ፡ በእንተ ፡ እልኩ ፡ አባግዕ ። ወከመዝ ፡ በራእይ ፡ ርኢክዎ ፡ ለዝኩ ፡ ዘይጽሕፍ ፡ እፎ ፡ ይጽሕፍ ፡ ፩ዘይትሐጐል ፡ እምነ ፡ እልኩ ፡ ኖላውያን ፡ በኲሉ ፡ ዕለት ፡ ወያዐርግ ፡ ወያዐርፍ ፡ ወያርኢ ፡ ኲሎ ፡ ኪያሁ ፡ መጽሐፈ ፡ ለእግዚአ ፡ አባግዕ ፡ ኲሎ ፡ ዘገብሩ ፡ ወኲሎ ፡ ዘአዕተተ ፡ ፩፩እምኔሆሙ ፡ ወኲሎ ፡ ዘመጠዉ ፡ ለሐጒል ። ወመጽሐፍ ፡ ተነበ ፡ በቅድመ ፡ እግዚአ ፡ አባግዕ ፡ ወነሥአ ፡ መጽሐፈ ፡ በእዱ ፡ ወአንበባ ፡ ወኀተማ ፡ ወአንበራ ። ወእምኔሁ ፡ ርኢኩ ፡ እንዘ ፡ ይርዕዩ ፡ ኖሎት ፡ ፲ወ፪ሰዓተ ፡ ወናሁ ፡ ፫እምእልኩ ፡ አባግዕ ፡ ገብኡ ፡ ወመጽኡ ፡ ወቦኡ ፡ ወአኀዙ ፡ እንዘ ፡ የሐንጹ ፡ ኲሎ ፡ ዘወድቀ ፡ እምውእቱ ፡ ቤት ፡ ወሐራውያ ፡ ገዳም ፡ ከልእዎሙ ፡ ወኢክህሉ ። ወአኀዙ ፡ ካዕበ ፡ ይሕንጹ ፡ ከመ ፡ ቀዳሚ ፡ ወአንሥእዎ ፡ ለውእቱ ፡ ማኅፈድ ፡ ወይሰመይ ፡ ማኅፈደ ፡ ነዋኀ ፡ ወአኀዙ ፡ ካዕበ ፡ እንዘ ፡ ያነብሩ ፡ ቅድመ ፡ ማኅፈድ ፡ ማእደ ፡ ወኲሉ ፡ ኅብስት ፡ ዘዲቤሁ ፡ ርኩስ ፡ ወኢኮነ ፡ ንጹሐ ። ወዲበ ፡ ኲሉ ፡ እሉ ፡ አባግዕ ፡ ጽሉላን ፡ አዕይንቲሆሙ ፡ ወኢይሬእዩ ፡ ወኖሎቶሙኒ ፡ ከማሁ ፡ ወይሜጥውዎሙ ፡ ለኖሎቶሙኒ ፡ ለሐጒል ፡ ፈድፋደ ፡ ወበእገሪሆሙ ፡ ኬድዎሙ ፡ ለአባግዕ ፡ ወበልዕዎሙ ። ወእግዚአ ፡ አባግዕ ፡ አርመመ ፡ እስከነ ፡ ተዘርዘሩ ፡ ኲሉ ፡ አባግዕ ፡ ገዳመ ፡ ወተደመሩ ፡ ምስሌሆሙ ፡ ወኢያድኀንዎሙ ፡ እምእደ ፡ አራዊት ። ወዝኩ ፡ ዘይጽሕፍ ፡ መጽሐፈ ፡ አዕረጎ ፡ ወአርአዮ ፡ ወአንበበ ፡ ኀበ ፡ አብያተ ፡ እግዚአ ፡ አባግዕ ፡ ወያስተበቊዖ ፡ በእንቲአሆሙ ፡ ወይስእሎ ፡ እንዘ ፡ ያርእዮ ፡ ኲሎ ፡ ግብረ ፡ ኖሎቶሙ ፡ ወያሰምዕ ፡ በቅድሜሁ ፡ ዲበ ፡ ኲሉ ፡ ኖላውያን ። ወነሢኦ ፡ አንበረ ፡ ኀቤሁ ፡ ኪያሁ ፡ መጽሐፈ ፡ ወወጽአ ።
Clavis Bibliography
-
CAVT. Haelewyck, J.-C. 1998. Clavis apocryphorum Veteris Testamenti, Corpus Christianorum (Turnhout: Brepols, 1998). item 61
Secondary Bibliography
-
Uhlig, S. 2005. ‘Enoch, Book of’, in S. Uhlig, ed., Encyclopaedia Aethiopica, II (Wiesbaden: Harrassowitz Verlag, 2005), 311a–313a.
Editions Bibliography
-
Dillmann, A. 1851. Liber Henoch aethiopice, ad quinque codicum fidem editus, cum variis lectionibus, 12th (Lipsiae: Sumptibus Fr. Chr. Guil. Vogelii, 1851).
-
Charles, R. H. 1912. The Book of Enoch or 1 Enoch, translated from the editor’s Ethiopic text (Oxford: Clarendon Press, 1912).
-
Knibb, M. A. 1978. The Ethiopic Book of Enoch: A New Edition in the Light of the Aramaic Dead Sea Fragments, I: Text and Apparatus (Oxford: Clarendon Press, 1978).
-
Laurence, R. 1838. Libri Enoch prophetae versio aethiopica (Oxoniae, Londini: Typis Academicis, impensis editoris. Prostat venalis apud J. H. Parker, Oxoniae; et J. G. et F. Rivington, Londini., 1838).
Translation Bibliography
-
Knibb, M. A. 1978. The Ethiopic Book of Enoch: A New Edition in the Light of the Aramaic Dead Sea Fragments, II: Introduction, Translation and Commentary (Oxford: Clarendon Press, 1978).
Use the tag BetMas:LIT1340EnochE in your public hypothes.is annotations which refer to this entity.
Suggested Citation of this record
To cite a precise version, please, click on load permalinks and to the desired version (see documentation on permalinks), then import the metadata or copy the below, with the correct link.
Alessandro Bausi, Ran HaCohen, Dorothea Reule, Pietro Maria Liuzzo, Eugenia Sokolinski, ʻMaṣḥafa Henokʼ, in Alessandro Bausi, ed., Die Schriftkultur des christlichen Äthiopiens und Eritreas: Eine multimediale Forschungsumgebung / Beta maṣāḥǝft (Last Modified: 28.11.2018) https://betamasaheft.eu/works/LIT1340EnochE [Accessed: 2024-05-07+02:00]
Revisions of the data
- Dorothea Reule Dorothea Reule: Added TUK IDs on 28.11.2018
- Pietro Maria Liuzzo Pietro Maria Liuzzo: Marked up minimally the text provided. on 21.7.2017
- Ran HaCohen Ran HaCohen: Sent word file with unicode encoded text. on 18.7.2017
- Dorothea Reule Dorothea Reule: Added keywords on 7.3.2017
- Dorothea Reule Dorothea Reule: Updated title, added abstract, bibliography and textparts on 24.1.2017
- Pietro Maria Liuzzo Pietro Maria Liuzzo: Created file from google spreadsheet on 21.3.2016
- Eugenia Sokolinski Eugenia Sokolinski: CREATED: text record on 9.2.2016
Attributions of the contents
Digitization and encoded by by Michal Jerabek, Ran HaCohen
Pietro Maria Liuzzo, contributor
Eugenia Sokolinski, contributor