Sāʿsiʿ Ṣaʿdā ʾƎmbā, Māy Rāzā Takla Haymānot, THMR-009
Veronika Roth (cataloguer), Denis Nosnitsin
This manuscript description is based on the catalogues listed in the Catalogue Bibliography
General description
Maṣḥafa gǝnzat “Book of the Funeral Ritual”
Number of Text units: 2
Number of Codicological units: 1
For a table of all relations from and to this record, please go to the Relations view. In the Relations boxes on the right of this page, you can also find all available relations grouped by name.
Origin
Original Location: May Raza Takla Hāymānot / THMR↗
King Yoḥannǝs (probably Yoḥannǝs IV, r. 1872-89) is mentioned on check the viewer30va , 42a, 96ra. Patriarch ʾabbā Qerǝllos and Metropolitan ʾabbā Ṗeṭros are mentioned on check the viewer42ra . Cyril V was the patriarch of Alexandria in 1874-1927 and Ṗeṭros was the metropolitan of in Ethiopia 1881-1917.Summary
Contents
Incipit ( ):
Explicit ( ):
()(ff. 1, 2 are unruled.)
Additions In this unit there are in total 1 .
-
: Donation note.
check the viewer129vb : ዝመጽሐፈ፡ ፍትሐት፡ ዘወለተ፡ ሚካኤል፡ ዘአቡሃ፡ ወልደ፡ ማርያም፡ ወእማ፡ ላህየ፡ ድንግል፡ ወብእሲሃ፡ ሀብተ፡ ሥላሴ፡ ዝውእቱ፡ ግራ፡ አዝማች፡ ወሰን፡ ወውሉዳ፡ ኃይለ፡ ማርያም፡ ወለተ፡ ሥላሴ፡ ወለተ፡ ማርያም፡ ወለተ፡ ትንሣኤ። ዘአጽሐፈቶ፡ በንዋያ፡ ወወሀበቶ፡ ለታቦተ፡ ማርያም፡ ታብር፡ እንተ፡ ትሰመይ፡ ማይ፡ ራዛ። … ( The note states that Walatta Mikāʾel donated the book to the church of Māryām Tabǝr (?) which is called May Raza. It also mentions her parents Walda Māryām and Lahǝyä Dǝngǝl, her husband gǝra ʾazmač Habta Śǝllāse and her children. The head of the monastery Ḫāyla ʾIyasus is mentioned as the scribe. )
Extras
-
check the viewer2r check the viewer2r check the viewer130vb check the viewer59va check the viewer15ab check the viewer3rb check the viewer9va check the viewer28vb-30ra check the viewer9va
- : Crude drawing of a cross (?). - The title of the book is crudely written on . - The names of the donors are written on . - A crude frame in red ink is drawn around four lines: . - Corrections written over erasures: e.g., , 44rb, 52ra, 53vb, 54ra. - Omitted letters or words inserted interlineally: e.g., , 4rb, 5ra, 6vb, 7vab. - Tamallas-sign indicating the place where the omission, written in the outer or upper margin, belongs: e.g., , 13ra, 15va, 27ra, 29rb. - Compressed script: e.g., , 47va-48va, 52vb-53va. - አም ቷቲ ሙአ አን ፋሲ (musical annotation signs?) is written in very small letters above the abbreviation ሃ፡ ሃ፡ ሃ፡ ሃ፡: e.g., b, 10rab, 10vab, 12rab. -
(Type: findingAid)
- Notes in the upper margin written in recent crude blue ball point pen referring to the content of the Ms.: e.g., fols. 14v, 16v, 23r, 26r, 31v, 44v, 59v, 66r, 68r, or written in black ink: fols. 71v, 90v. - Coloured threads have been inserted in the outer margin of fols. 14, 111, 116, 118.
Decoration In this unit there are in total 1 .
Frame notes
- frame: - check the viewer3r (incipit page of the Text): Very simple ornamental band made of black and red dots.
Catalogue Bibliography
-
MS Māy Rāzā Takla Haymānot, Ethio-SPaRe
This manuscript has modern restorations.
Physical Description
Form of support
Parchment Codex
Extent
Outer dimensions | |
Height | 315 |
Width | 250 |
Depth | 67 |
Foliation
Quire Structure Collation
Signatures:
Collation diagrams
A(2; stub after 1, stub before 2/fols. 1r-2v)
Quire ID:q1
I(10/fols. 3r-12v)
Quire ID:q2
፪II(10; s.l.: 3, stub after 8; 8, stub after 3/fols. 13r-22v)
Quire ID:q3
፫III(10/fols. 23r-32v)
Quire ID:q4
IV(10; s.l. 3, stub after 8; 8, stub after 2/fols. 33r-42v)
Quire ID:q5
፭V(10; s.l.: 3, stub after 7; 8, stub after 2/fols. 43r-52v)
Quire ID:q6
VI(10/fols. 53r-62v)
Quire ID:q7
፯VII(10/fols. 63r-72v)
Quire ID:q8
፰VIII(10/fols. 73r-82v)
Quire ID:q9
፱IX(10; s.l.: 4, stub after 6; 8, stub after 2/fols. 83r-92v)
Quire ID:q10
፲X(10/fols. 93r-102v)
Quire ID:q11
፲፩XI(10/fols. 103r-112v)
Quire ID:q12
፲፪XII(10/fols. 113r-122v)
Quire ID:q13
፲፫XIII(8/fols. 123r-130v).
Quire ID:q14
Ethio-SPaRe formula : I(0+2/s.l. 1, stub before 2/No image availableFols 1r–2v) – II(10/No image availableFols. 10, No image availableFols 3r–12v) – III(8+2/s.l. 3, stub after 8; s.l. 8, stub after 3/No image availableFols. 10, No image availableFols 13r–22v) – IV(10/No image availableFols. 10, No image availableFols 23r–32v) – V(8+2/s.l. 3, stub after 8; s.l. 8, stub after 2/No image availableFols. 10, No image availableFols 33r–42v) – VI(8+2/s.l. 3, stub after 7; s.l. 8, stub after 2/No image availableFols. 10, No image availableFols 43r–52v) – VII(10/No image availableFols. 10, No image availableFols 53r–62v) – VIII(10/No image availableFols. 10, No image availableFols 63r–72v) – IX(10/No image availableFols. 10, No image availableFols 73r–82v) – X(8+2/s.l. 4, stub after 6; s.l. 8, stub after 2/No image availableFols. 10, No image availableFols 83r–92v) – XI(10/No image availableFols. 10, No image availableFols 93r–102v) – XII(10/No image availableFols. 10, No image availableFols 103r–112v) – XIII(10/No image availableFols. 10, No image availableFols 113r–122v) – XIV(8/No image availableFols 123r–130v) –
Formula: No image availableFols 1r–2v A(2; stub after 1, stub before 2/fols. 1r-2v) ; No image availableFols. 10, No image availableFols 3r–12v I(10/fols. 3r-12v) ; No image availableFols. 10, No image availableFols 13r–22v ፪II(10; s.l.: 3, stub after 8; 8, stub after 3/fols. 13r-22v) ; No image availableFols. 10, No image availableFols 23r–32v ፫III(10/fols. 23r-32v) ; No image availableFols. 10, No image availableFols 33r–42v IV(10; s.l. 3, stub after 8; 8, stub after 2/fols. 33r-42v) ; No image availableFols. 10, No image availableFols 43r–52v ፭V(10; s.l.: 3, stub after 7; 8, stub after 2/fols. 43r-52v) ; No image availableFols. 10, No image availableFols 53r–62v VI(10/fols. 53r-62v) ; No image availableFols. 10, No image availableFols 63r–72v ፯VII(10/fols. 63r-72v) ; No image availableFols. 10, No image availableFols 73r–82v ፰VIII(10/fols. 73r-82v) ; No image availableFols. 10, No image availableFols 83r–92v ፱IX(10; s.l.: 4, stub after 6; 8, stub after 2/fols. 83r-92v) ; No image availableFols. 10, No image availableFols 93r–102v ፲X(10/fols. 93r-102v) ; No image availableFols. 10, No image availableFols 103r–112v ፲፩XI(10/fols. 103r-112v) ; No image availableFols. 10, No image availableFols 113r–122v ፲፪XII(10/fols. 113r-122v) ; No image availableFols 123r–130v ፲፫XIII(8/fols. 123r-130v).;
Formula 1: 1 (2), 2 (10), 3 (10), 4 (10), 5 (10), 6 (10), 7 (10), 8 (10), 9 (10), 10 (10), 11 (10), 12 (10), 13 (10), 14 (8),
Formula 2: 1 (2), 2 (10), 3 (10), 4 (10), 5 (10), 6 (10), 7 (10), 8 (10), 9 (10), 10 (10), 11 (10), 12 (10), 13 (10), 14 (8),
State of preservation
good
Condition
The Ms. shows traces of intensive use; many fols. are heavily stained with wax or dirt. The Ms. has been resewn; the thread is not visible on the centre fold of the quires. The spine cover has been cut off, possibly to facilitate resewing. Holes or tears amended, e.g., on check the viewer14 , 23, 24, 44, 64, 65, 69.
Binding
Two wooden boards covered with red leather; textile inlays. Two pairs of sewing stations.
Binding decoration
Small holes are visible on the spine fold of the quires close to the head and the tail of the codex.
Binding material
leather
textile
wood
Original binding
No
Layout
Layout note 1
Number of columns: 2
Number of lines: 23
H | 212mm |
W | 205mm |
Intercolumn | 15mm |
Margins | |
top | 45 |
bottom | 58 |
right | 30 |
left | 15 |
intercolumn | 15 |
Ms Sāʿsiʿ Ṣaʿdā ʾƎmbā, Māy Rāzā Takla Haymānot, THMR-009 main part
looks ok for measures computed width is: 250mm, object width is: 250mm, computed height is: 315mm and object height is: 315mm.Layout note 1
Ruling
- (Subtype: pattern) Ruling pattern: 1A-1A-1A1A/0-0/0-0/C.
- The upper line is written above the ruling.
- The bottom line is written above the ruling.
Pricking
- Pricking and ruling are visible.
- Primary pricks are visible.
- Ruling pricks are visible.
Palaeography
Hand 1
Scribe: Ḫāyla ʾIyasus scribe
Script: Ethiopic
Ink: Black, red, reddish-brown (e.g. check the viewer15va , 16rab).
Rubrication: Nomina sacra; names of the donors; name of the king; a few lines on the incipit page of the Text, alternating with black lines; incipit of each section of the text; names of Hebrew letters in Ps. 118; abbreviations; some other words: e.g., halle luya (e.g., fols. 9rb, 24vb), ṣällǝyu (e.g., fol. 14rb), wa-kāʿǝba (e.g., fols. 14vb, 15rb), wa-yǝbälu (e.g., fols. 19rb, 19vb), ʾǝgäle (e.g., fols. 25rb, 96ra), qǝdmä wangel (e.g., fols. 30ra, 53va); elements of Ethiopic numerals; elements of the punctuation signs and text dividers.
Date: Late 19th century (?)
Ḫāyla ʾIyasus scribe Ḫāyla ʾIyasus is mentioned as the scribe in Additio 1 and in the supplication formulas on check the viewer33vb , 95rb, 129va.Late 19th century (?)Abbreviations
Select one of the keywords listed from the record to see related data
Use the tag BetMas:ESthmr009 in your public hypothes.is annotations which refer to this entity.