Bǝḥerāwi Kǝllǝlāwi Mangǝśti Tǝgrāy, Ḥarennat Gabazayti Qǝddǝst Māryām, MHG-016
Denis Nosnitsin
This manuscript description is based on the catalogues listed in the Catalogue Bibliography
General description
Dǝrsāna Madḫane ʿĀlam, Maṣḥaf la-tazkāra Madḫane ʿĀlam, Malkǝʾa Madḫane ʿĀlam
Number of Text units: 3
Number of Codicological units: 1
For a table of all relations from and to this record, please go to the Relations view. In the Relations boxes on the right of this page, you can also find all available relations grouped by name.
Summary
- ms_i1 (check the viewerFols 3ra–54vb ), ድርሳነ መድኃኔዓለም
- ms_i2 (check the viewerFols 55rb–19vb ), ድርሳነ መድኃኔዓለም
- ms_i3 (check the viewerFols 74vb–80vb ), ድርሳነ መድኃኔዓለም
Contents
check the viewerFols 3ra–54vb ድርሳነ መድኃኔዓለም
Language of text:
Incipit (Gǝʿǝz ):አቀድም፡በረድኤተ፡ እግዚአብሔር፡ ጽሒፈ፡ መቅድመ፡ ድርሳነ፡
Supplication ( ): ምስለ፡ ጻድቃን፡ ወሰማዕት፡ ያድኅነነ፡ እምዕለት፡ እኪት፡ ወእምኵሉ፡ መንሱት፡ የሃሉ፡ ምስለ፡ ገብሩ፡ ባርያ፡ ሥላሴ፡ ወምስለ፡ አመቱ፡ ዘመደ፡ ማርያም፡ ለዓለም፡ ዓለም፡ አሜን፡፡
check the viewerFols 55rb–19vb ድርሳነ መድኃኔዓለም
Language of text:
Incipit (Gǝʿǝz ):በስመ፡ ሥሉስ፡ ቅዱስ፡ ዋህድ፡ በመለኮቱ፡ ወሥሉስ፡ ስምዑ፡ ንንግርክሙ፡ ተአምረ፡ ዘተገብረ፡ በኅብስተ፡ ተዝካሩ፡ ለእግዚእነ፡ ኢየሱስ፡ ክርስቶስ፡
Supplication ( ): እለ፡ ገብርዎሙ፡ አምላክነሰ፡ አምላክ፡ አድኅኖ፡ መድኃኔዓለም፡ ውእቱ፡ ኃይለ፡ ረድኤቱ፡ ይዕቀቦ፡ ለገብሩ፡ ... ለዓለም፡ ዓለም፡ አሜን፡፡
check the viewerFols 74vb–80vb ድርሳነ መድኃኔዓለም
Language of text:
Incipit (Gǝʿǝz ):ሰላም፡ ለዝክረ፡ ስምከ፡ ዘኢረከቡ፡ ተፍጻሜተ፡ መላእክተ፡ ሰማይ፡ ወምድር፡ እለ፡ ለመዱ፡ ስብሐተ፡
Supplication ( ): ይትባረክ፡ እግዚአብሔር፡ ዘአፈጸመነ፡ በደኅና፡ ወበሰላም፡ አሜን፡፡
Additions In this unit there are in total 1 .
-
b: Supplication prayer.
check the viewer80ra b: በእንተ፡ አኰቴትነ፡ ናስተበቍዕ፡ ከመ፡ እግዚአብሔር፡ ውስተ፡ መጽሐፈ፡ ሕይወት፡ ስእለተነ፡ ይጸሐፍ፡ አምላክ፡ ይዝክረነ፡ በምዕራፈ፡ ቅዱሳን፡… ( Written in a crude hand. )
Extras
-
check the viewer1v check the viewer1v check the viewer37ra check the viewer24va check the viewer6rb check the viewer6rb check the viewer14ra check the viewer48vb check the viewer2r check the viewer1v
- Madḫāne ʿĀlam is written on . - Crude drawing of a human: . - Encompassed writing on , 38rb. - Erasures: e.g., , 63va. - Corrections written over erasures: , 23vb. - Omitted letters or words are written interlineally: e.g., , 13ra, 14va, 21vb, 35va. - Immediate corrections marked by thin lines above and below the words: , 79va. - Lacunae (space for rubricated names left unfilled): e.g., , 55vab, 56vab, 57rb, 58ra. - Pen trials: . - Scribbles and doodles: , 2r, 2v, 79v, 80r, 81r, 82r. -
(Type: findingAid)
- Readings indicated by the names of the days written in the upper margin in red or black ink (sometimes in frames): ዘሰኑይ: check the viewerfol. 11v ዘሠሉስ: check the viewerfol. 19v ዘረቡዕ: check the viewerfol. 27r ዘሐሙስ: check the viewerfol. 33r ዘዓርብ: check the viewerfol. 39v ዘቀደሚት: check the viewerfol. 45v ዘእኁድ: check the viewerfol. 52r ዘሰኑይ: check the viewerfol. 55r ዘሠሉስ: check the viewerfol. 55v ዘረቡዕ: check the viewerfol. 56v ዘሐሙስ: check the viewerfol. 57r ዘዓርብ: check the viewerfol. 58r ዘቀዳሚት: check the viewerfol. 58v ዘእሁድ: check the viewerfol. 59v ዘዲዮናስዮስ: check the viewerfol. 63r
Decoration In this unit there are in total 1 .
Frame notes
- frame: check the viewer73vb (Incipit page of Text III): Coloured (red, blue, white) ornamental band; interlaces.
Catalogue Bibliography
-
MS Ḥarennat Gabazayti Qǝddǝst Māryām, Ethio-SPaRe
This manuscript has no restorations.
Physical Description
Form of support
Parchment Codex
Extent
Outer dimensions | |
Height | 200 |
Width | 163 |
Depth | 50 |
Foliation
Quire Structure Collation
Signatures:
Position | Number | Leaves | Quires | Description |
---|---|---|---|---|
1 | 2 | No image availableFols 1r–2v | A(2/fols. 1r-2v) | |
2 | 8 | No image availableFols 3r–10v | I(8/fols. 3r-10v) | |
3 | 8 | No image availableFols 11r–18v | ፪II(8/fols. 11r-18v) | |
4 | 8 | No image availableFols 19r–26v | ፫III(8; s.l.: 3, stub after 6; 6, stub after 3/fols. 19r-26v) | |
5 | 8 | No image availableFols 27r–34v | ፬IV(8/fols. 27r-34v) | |
6 | 8 | No image availableFols 35r–42v | ፭V((8/fols. 35r-42v) | |
7 | 8 | No image availableFols 43r–50v | VI(8/fols. 43r-50v) | |
8 | 6 | No image availableFols 51r–56v | VII(6/fols. 51r-56v) | |
9 | 10 | No image availableFols. 10, No image availableFols 57r–66v | ፰VIII(10/fols. 57r-66v) | |
10 | 8 | No image availableFols 67r–74v | ፱IX(8; s.l.: 3, stub after 5; 6, stub after 2/fols. 67r-74v) | |
11 | 8 | No image availableFols 75r–82v | X(8/fols. 75r-82v). |
Collation diagrams
A(2/fols. 1r-2v)
Quire ID:q1
I(8/fols. 3r-10v)
Quire ID:q2
፪II(8/fols. 11r-18v)
Quire ID:q3
፫III(8; s.l.: 3, stub after 6; 6, stub after 3/fols. 19r-26v)
Quire ID:q4
፬IV(8/fols. 27r-34v)
Quire ID:q5
፭V((8/fols. 35r-42v)
Quire ID:q6
VI(8/fols. 43r-50v)
Quire ID:q7
VII(6/fols. 51r-56v)
Quire ID:q8
፰VIII(10/fols. 57r-66v)
Quire ID:q9
፱IX(8; s.l.: 3, stub after 5; 6, stub after 2/fols. 67r-74v)
Quire ID:q10
X(8/fols. 75r-82v).
Quire ID:q11
Ethio-SPaRe formula : I(2/No image availableFols 1r–2v) – II(8/No image availableFols 3r–10v) – III(8/No image availableFols 11r–18v) – IV(6+2/s.l. 3, stub after 6; s.l. 6, stub after 3/No image availableFols 19r–26v) – V(8/No image availableFols 27r–34v) – VI(8/No image availableFols 35r–42v) – VII(8/No image availableFols 43r–50v) – VIII(6/No image availableFols 51r–56v) – IX(10/No image availableFols. 10, No image availableFols 57r–66v) – X(6+2/s.l. 3, stub after 5; s.l. 6, stub after 2/No image availableFols 67r–74v) – XI(8/No image availableFols 75r–82v) –
Formula: No image availableFols 1r–2v A(2/fols. 1r-2v) ; No image availableFols 3r–10v I(8/fols. 3r-10v) ; No image availableFols 11r–18v ፪II(8/fols. 11r-18v) ; No image availableFols 19r–26v ፫III(8; s.l.: 3, stub after 6; 6, stub after 3/fols. 19r-26v) ; No image availableFols 27r–34v ፬IV(8/fols. 27r-34v) ; No image availableFols 35r–42v ፭V((8/fols. 35r-42v) ; No image availableFols 43r–50v VI(8/fols. 43r-50v) ; No image availableFols 51r–56v VII(6/fols. 51r-56v) ; No image availableFols. 10, No image availableFols 57r–66v ፰VIII(10/fols. 57r-66v) ; No image availableFols 67r–74v ፱IX(8; s.l.: 3, stub after 5; 6, stub after 2/fols. 67r-74v) ; No image availableFols 75r–82v X(8/fols. 75r-82v).;
Formula 1: 1 (2), 2 (8), 3 (8), 4 (8), 5 (8), 6 (8), 7 (8), 8 (6), 9 (10), 10 (8), 11 (8),
Formula 2: 1 (2), 2 (8), 3 (8), 4 (8), 5 (8), 6 (8), 7 (8), 8 (6), 9 (10), 10 (8), 11 (8),
State of preservation
intact
Condition
Holes or cuts amended on fols. 1, 77.
Binding
Two wooden boards covered with reddish-brown tooled leather; textile inlays. Two pairs of sewing stations.
Binding decoration
Two pairs of chains of endband stitches on the spine cover.
Binding material
leather
textile
wood
Layout
Layout note 1
Number of columns: 2
Number of lines: 15
H | 145mm |
W | 132mm |
Intercolumn | 10mm |
Margins | |
top | 15 |
bottom | 40 |
right | 17 |
left | 10 |
intercolumn | 10 |
Ms Bǝḥerāwi Kǝllǝlāwi Mangǝśti Tǝgrāy, Ḥarennat Gabazayti Qǝddǝst Māryām, MHG-016 main part
looks ok for measures computed width is: 159mm, object width is: 163mm, computed height is: 200mm and object height is: 200mm.Layout note 1
Number of columns: 2
Number of lines: 19
H | 140mm |
W | 125mm |
Intercolumn | 10mm |
Margins | |
top | 20 |
bottom | 40 |
right | 25 |
left | 10 |
intercolumn | 10 |
Ms Bǝḥerāwi Kǝllǝlāwi Mangǝśti Tǝgrāy, Ḥarennat Gabazayti Qǝddǝst Māryām, MHG-016 main part
looks ok for measures computed width is: 160mm, object width is: 163mm, computed height is: 200mm and object height is: 200mm.Layout note 1
Ruling
- The number of lines varies between 15 and 18.
- (Subtype: pattern) Ruling pattern: 1A-1A-1A-1A/0-0/0-0/C.
- The upper line is written above the ruling.
- The bottom line is written above the ruling.
- (Subtype: pattern) Ruling pattern: 1A-1A-1A-1A/0-0/0-0/C.
- The upper line is written above the ruling.
- The bottom line is written above the ruling.
Pricking
- Pricking and ruling are visible.
- Primary pricks are visible.
- Ruling pricks are visible.
- Pricking and ruling are visible.
- Primary pricks are visible.
- Ruling pricks are visible.
Palaeography
Hand 1
Scribe: Gabra Māryām scribe
Script: Ethiopic
Ink: Black, red
Rubrication: Nomina sacra; the names of the donors; a few lines on the incipit page of Texts I, II and III, alternating with black lines; incipit of the subsections of the texts; elements of Ethiopic numerals; elements of the punctuation signs and text dividers; the words salām and sǝbḥat in Text III.
Date: Second half of the 19th century (?).
Gabra Māryām scribe Gabra Māryām is mentioned as the scribe on check the viewer69ra . (Possibly the same scribe as in MHG-019?)Second half of the 19th century (?).Abbreviations
Hand 2
Script: Ethiopic
The letters have hair lines.Select one of the keywords listed from the record to see related data
Use the tag BetMas:ESmhg016 in your public hypothes.is annotations which refer to this entity.