Oxford, Bodleian Library, Bodleian Aeth. f. 3
Dorothea Reule
This manuscript description is based on the catalogues listed in the Catalogue Bibliography
General description
Malkǝʾa gubāʾe
Number of Text units: 12
Number of Codicological units: 1
For a table of all relations from and to this record, please go to the Relations view. In the Relations boxes on the right of this page, you can also find all available relations grouped by name.
Origin
1600-1699 (dating on palaeographic grounds)
Provenance
The manuscript was purchased by the Bodleian Library↗ in 1887.
Summary
- ms_i1
(check the viewerFols 1r and following ),
Malkǝʾa gubāʾe
- ms_i1.1 (check the viewerFols 1r and following ), ዘበአታ፡
- ms_i1.2 (check the viewerFols 13r and following ), ዘመስቀል፡
- ms_i1.3 (check the viewerFols 27r and following ), ዘልደታ፡
- ms_i1.4 (check the viewerFols 35r and following ), ዘሊባኖስ፡
- ms_i1.5 (check the viewerFols 46r and following ), ዘአንጦንስ፡
- ms_i1.6 (check the viewerFols 52r and following ), ዘአፍቀረነ፡ ግዚእ፡
- ms_i1.7 (check the viewerFols 65r and following ), ዘዮሐንስ፡
- ms_i1.8 (check the viewerFols 76v and following ), ዘኪሮስ፡
- ms_i1.9 (check the viewerFols 86r and following ), ዘሩፋኤል፡
- ms_i1.10 (check the viewerFols 97r and following ), Hymn to Walatta Ṗeṭros
- ms_i1.11 (check the viewerFols 109r and following ), Malkǝʾ-hymn to St Mercurius
Contents
check the viewerFols 1r and following Malkǝʾa gubāʾe (CAe 1850)
Language of text:
check the viewerFols 1r and following ዘበአታ፡ (CAe 2941)
Language of text:
Incipit (Gǝʿǝz ):ሰላም፡ ሰላም፡ ለዝክረ፡ ስምኪ፡ ባቍዕ።
check the viewerFols 13r and following ዘመስቀል፡ (CAe 2842)
Language of text:
Incipit (Gǝʿǝz ):ስብሐት፡ ለዝክረ፡ ስምከ፡ ዘመጽሔተ፡ መስቀል፡ ዘተለክዓ።
check the viewerFols 27r and following ዘልደታ፡ (CAe 4347)
Language of text:
Incipit (Gǝʿǝz ):ሰላም፡ ሰላም፡ ለልደትኪ፡ መንፈሳዊ።
check the viewerFols 35r and following ዘሊባኖስ፡ (CAe 3097)
Language of text:
Incipit (Gǝʿǝz ):ኦክርስቶስ፡ ዘተወለድከ፡ እምድንግል።
check the viewerFols 46r and following ዘአንጦን[ዮ(?)]supplied by Edward Ullendorffስ፡ (CAe 2868)
Language of text:
Incipit (Gǝʿǝz ):ሰላም፡ ለዝክረ፡ ስምከ፡ ዘቀለመ፡ አሌፍ፡ ፊደሉ፡
check the viewerFols 52r and following ዘአፍቀረነ፡ አ (!) sic by Dorothea Reuleግዚእ፡ (CAe 4348)
Language of text:
Incipit (Gǝʿǝz ):እለ፡ ይሤለሱ፡ ለገጽ፡ ወይትወሀዱ፡ በኃይል።
check the viewerFols 65r and following ዘዮሐንስ፡ (CAe 2999)
Language of text:
Incipit (Gǝʿǝz ):በስመ፡ እግዚብሔር፡ እሳት፡ በሐቅለ፡ ሕሊና፡ ነዳዲ፡
check the viewerFols 76v and following ዘኪሮስ፡ (CAe 2851)
Language of text:
Incipit (Gǝʿǝz ):ሰላም፡ ለዝክረ፡ ስምከ፡ ኀበ፡ ዓምደ፡ ወርቅ፡ ዘተጽሕፈ፡
check the viewerFols 86r and following ዘሩፋኤል፡ (CAe 2849)
Language of text:
Incipit (Gǝʿǝz ):ሰላም፡ ለዝክረ፡ ስምከ፡ ተጸውዖ፡ ዘቀደመ፡
check the viewerFols 97r and following Hymn to Walatta Ṗeṭros (CAe 3001)
Language of text:
Incipit (Gǝʿǝz ):በስመ፡ እግዚአብሔር፡ ዘሀሎ፡ አመ፡ ኢሀሎ፡ ዘመን።
check the viewerFols 109r and following Malkǝʾ-hymn to St Mercurius (CAe 2888)
Language of text:
Incipit (Gǝʿǝz ):ሰላም፡ ለዝክረ፡ ስምከ፡ ገብረ፡ ኢየሱስ፡ ብሂል።
Additions In this unit there are in total .
Extras
-
Each hymn ends with a short prayer for the owner Athanasius owner and his wife Helena .
-
Pen trials.
Catalogue Bibliography
-
Ullendorff, E. 1951. Catalogue of Ethiopian Manuscripts in the Bodleian Library, II, Catalogi Codd. Mss. Bibliothecae Bodleianae, 7 (Oxford: Clarendon Press, 1951). page 10b–11a
Physical Description
Form of support
Parchment Codex
Extent
Outer dimensions | |
Height | 6in |
Width | 3in |
Binding
Ethiopian binding: wooden boards.
Binding material
wood
Original binding
Yes
Layout
Layout note 1
Number of columns: 1
Number of lines: 15
Palaeography
Hand 1
Script: Ethiopic
Written in a good hand.
Date: 1600-1699
1600-1699 check the viewerFols 1r–34, check the viewerFols 65–122Hand 2
Script: Ethiopic
Written in a good hand.
Date: 1600-1699
1600-1699 check the viewerFols 35–64Select one of the keywords listed from the record to see related data
Use the tag BetMas:BDLaethf3 in your public hypothes.is annotations which refer to this entity.