Kings 1 = (Ethiopic) Book of Kings 3
Ran HaCohen
- Citation URI: https://betamasaheft.eu/LIT2699Kings.13
- Collection API: https://betamasaheft.eu/api/dts/collections?id=https://betamasaheft.eu/LIT2699Kings
- Navigation API: https://betamasaheft.eu/api/dts/navigation?id=https://betamasaheft.eu/LIT2699Kings&ref=13
- Document API: https://betamasaheft.eu/api/dts/document?id=https://betamasaheft.eu/LIT2699Kings&ref=13
http://www.sacred-texts.com/bib/poly/kg1013.htm 13↗ 1
ወናሁ ፡ ብእሴ ፡ እግዚአብሔር ፡ መጽአ ፡ እምነ ፡ ይሁዳ ፡ ውስተ ፡ ቤቴል ፡ በቃለ ፡ እግዚአብሔር ፡
ወኢዮርብዓምሰ ፡ ይቀውም ፡ ውስተ ፡ ምሥዋዕ ፡ ከመ ፡ ይሡዕ ።
2
ወጸውዖ ፡ ለውእቱ ፡ ምሥዋዕ ፡ ብእሴ ፡ እግዚአብሔር ፡ በቃለ ፡ እግዚአብሔር ፡ ወይቤ ፡ ምሥዋዕ ፡ ምሥዋዕሰ ፡
ከመዝ ፡ ይቤ ፡ እግዚአብሔር ፡ ናሁ ፡ ወልድ ፡ ይትወለድ ፡ ለቤተ ፡ ዳዊት ፡ ኢዮስያስ ፡ ስሙ ፡ ወይሠውዕ ፡
ላዕሌከ ፡ ገነውተ ፡ አማልክት ፡ እለ ፡ ሦዑ ፡ በዲቤከ ፡ ወአዕጽምተ ፡ እጓለ ፡ እመሕያው ፡ ያውዒ ፡ ወያነድድ ፡
ላዕሌከ ።
3
ወይከውን ፡ ይእተ ፡ አሚረ ፡ ተኣምር ፤ ዝንቱ ፡ ቃል ፡ ዘይቤ ፡ እግዚአብሔር ፤ ዝንቱ ፡ ምሥዋዕ ፡ ለይንቃዕ
፡ ወይትከዐው ፡ ዘውስቴቱ ፡ ጽንሓሒሁ ።
4
ወእምዝ ፡ ሶበ ፡ ሰምዐ ፡ ኢዮርብዓም ፡ ቃሎ ፡ ለብእሴ ፡ እግዚአብሔር ፡ ዘነበበ ፡ በዲበ ፡ ምሥዋዕ ፡ ዘውስተ
፡ ቤቴል ፡ አንሥአ ፡ እዴሁ ፡ ንጉሥ ፡ በዲበ ፡ ምሥዋዕ ፡ ወይቤ ፡ አኀዝዎ ፡ ወእምዝ ፡ የብሰት ፡ እዴሁ ፡ እንተ
፡ አንሥአ ፡ ላዕሌሁ ፡ ወስእነ ፡ አግብኦታ ፡ ኀቤሁ ።
5
ወነቅዐ ፡ ውእቱ ፡ ምሥዋዕ ፡ ወተክዕወ ፡ ዘውስቴቱ ፡ ጽንሓሒሁ ፡ በከመ ፡ ተኣምር ፡ ዘገብረ ፡ ውእቱ ፡ ብእሴ
፡ እግዚአብሔር ፡ በቃለ ፡ እግዚአብሔር ።
6
ወይቤሎ ፡ ኢዮርብዓም ፡ ለብእሴ ፡ እግዚአብሔር ፡ ሰአል ፡ ሊተ ፡ ቅድመ ፡ ገጹ ፡ ለእግዚአብሔር ፡ አምላክከ ፡
ወትግባእ ፡ እዴየ ፡ ላዕሌየ ፡ ወሰአለ ፡ ሎቱ ፡ ብእሴ ፡ እግዚአብሔር ፡ ኀበ ፡ እግዚአብሔር ፡ ወገብአት ፡ እዴሁ
፡ ለንጉሥ ፡ ኀቤሁ ፡ ወኮነት ፡ ከመ ፡ ቀዳሚ ።
7
ወይቤሎ ፡ ንጉሥ ፡ ለብእሴ ፡ እግዚአብሔር ፡ ባእ ፡ ምስሌየ ፡ ውስተ ፡ ቤትየ ፡ ወምሳሕ ፡ ምስሌየ ፡ ውስተ ፡
ቤትየ ።
8
ወይቤሎ ፡ ብእሴ ፡ እግዚአብሔር ፡ ለንጉሥ ፡ እመ ፡ ሠሀብከኒ ፡ መንፈቀ ፡ ቤትከ ፡ ኢይበውእ ፡ ምስሌከ ፡
ወኢይበልዕ ፡ እክለ ፡ ወኢይሰቲ ፡ ማየ ፡ በዝንቱ ፡ መካን ።
9
እስመ ፡ ከመዝ ፡ አዘዘኒ ፡ እግዚአብሔር ፡ ወይቤለኒ ፡ ኢትብላዕ ፡ እክለ ፡ ወኢትስተይ ፡ ማየ ፡ ወኢትግባእ ፡
ፍኖተ ፡ እንተ ፡ ባቲ ፡ ሖርከ ።
10
ወአተወ ፡ እንተ ፡ ካልእ ፡ ፍኖት ፡ ወኢገብአ ፡ በፍኖተ ፡ እንተ ፡ መጽአ ፡ ውስተ ፡ ቤቴል ።
11
ወሀሎ ፡ ብእሲ ፡ ነቢይ ፡ ልሂቅ ፡ ውስተ ፡ ቤቴል ፡ ዘይነብር ፡ ወመጽኡ ፡ ደቂቁ ፡ ወነገርዎ ፡ ኵሎ ፡ ግብረ
፡ ዘገብረ ፡ ብእሴ ፡ እግዚአብሔር ፡ ይእተ ፡ አሚረ ፡ በቤቴል ፡ ወቃሎ ፡ ዘከመ ፡ ይቤሎ ፡ ለንጉሥ ፡ ወተምዖሙ ፡
አቡሆሙ ።
12
ወይቤሎሙ ፡ እንተ ፡ አይ ፡ ፍኖት ፡ ሖረ ፡ ወአርአይዎ ፡ ደቁ ፡ ፍኖተ ፡ እንተ ፡ ባቲ ፡ ሖረ ፡ ብእሴ ፡
እግዚአብሔር ፡ ዘመጽአ ፡ እምይሁዳ ።
13
ወይቤሎሙ ፡ ለደቁ ፡ ረሐሉ ፡ ሊተ ፡ አድግየ ፡ ወረሐሉ ፡ ሎቱ ፡ አድጎ ፡ ወተጽዕነ ።
14
ወሖረ ፡ ወዴገኖ ፡ ለብእሴ ፡ እግዚአብሔር ፡ ወረከቦ ፡ ይነብር ፡ ታሕተ ፡ ዕፅ ፡ ወይቤሎ ፡ አንተኑ ፡ ውእቱ
፡ ብእሴ ፡ እግዚአብሔር ፡ ዘመጻእከ ፡ እምይሁዳ ፡ ወይቤሎ ፡ አነ ፡ ውእቱ ።
15
ወይቤሎ ፡ ነዓ ፡ ምስሌየ ፡ ወብላዕ ፡ እክለ ።
16
ወይቤሎ ፡ ኢይክል ፡ ገቢአ ፡ ምስሌከ ፤ ኢይበልዕ ፡ እክለ ፡ ወኢይሰቲ ፡ ማየ ፡ በዝንቱ ፡ መካን ።
17
እስመ ፡ ከማሁ ፡ አዘዘኒ ፡ ቃለ ፡ እግዚአብሔር ፡ ወይቤለኒ ፡ ኢትብላዕ ፡ እክለ ፡ ወኢትስተይ ፡ ማየ ፡ በህየ
፡ ወኢትግባእ ፡ በፍኖት ፡ እንተ ፡ ባቲ ፡ ሖርከ ።
18
ወይቤሎ ፡ ዝክቱ ፡ አነኒ ፡ ነቢይ ፡ አነ ፡ ዘከማከ ፡ ወመልአክ ፡ ነበበኒነ ፡ በቃለ ፡ እግዚአብሔር ፡
ወይቤለኒ ፡ አግብኦ ፡ ኀቤከ ፡ ውስተ ፡ ቤትከ ፡ ወይብላዕ ፡ እክለ ፡ ወይስተይ ፡ ማየ ፡ ወሐሰዎ ።
19
ወአግብኦ ፡ ወበልዐ ፡ እክለ ፡ ወሰትየ ፡ ማየ ፡ በቤቱ ።
20
ወእምዝ ፡ እንዘ ፡ ይነብር ፡ ውስተ ፡ ማእድ ፡ ወመጽአ ፡ ቃለ ፡ እግዚአብሔር ፡ ኀበ ፡ ዝክቱ ፡ ነቢይ ፡
ዘአግብኦ ።
21
ወይቤሎ ፡ ለብእቤ ፡ እግዚአብሔር ፡ ዘመጽአ ፡ እምይሠሁዳ ፡ ከመዝ ፡ ይቤ ፡ እግዚአብሔር ፡ እስመ ፡ አምረርካሁ
፡ ለቃለ ፡ እግዚአብሔር ፡ ወኢዐቀብከ ፡ ትእዛዞ ፡ ዘአዘዘከ ፡ እግዚአብሔር ፡ አምላክከ ፤
23
ወገባእከ ፡ ወበላዕከ ፡ እክለ ፡ ወሰተይከ ፡ ማየ ፡ በዝንቱ ፡ መካን ፡ ዘይቤለከ ፡ ኢትብላዕ ፡ እክለ ፡
ወኢትስተይ ፡ ማየ ፡ ኢይባእ ፡ ሥጋከ ፡ ውስተ ፡ መቃብረ ፡ አቡከ ።
23
ወእምዝ ፡ እምድኅረ ፡ በልዐ ፡ እክለ ፡ ወስትየ ፡ ማየ ፡ ወረሐሉ ፡ ሎቱ ፡ እድጎ ፡ ወተንሥአ ፡ ወሖረ ።
24
ወረከቦ ፡ ዐንበሳ ፡ በፍኖት ፡ ወቀተሎ ፡ ወተገድፈ ፡ በድኑ ፡ ውስተ ፡ ፍኖት ፡ ወአድጉሂ ፡ ቆመ ፡ ኀቤሁ ፡
ወውእቱኒ ፡ ዐንበሳ ፡ ቆመ ፡ ኀቤሁ ።
25
ወመጽኡ ፡ ዕደው ፡ እለ ፡ የኀልፉ ፡ ሠረከቡ ፡ በድኖ ፡ ግዱፈ ፡ ውስተ ፡ ፍኖት ፡ ወይቀውም ፡ ዐንበሳ ፡ ኀበ
፡ በድኑ ፡ ወቦኡ ፡ ወዜነዉ ፡ ኀበ ፡ ሀሎ ፡ ይነብር ፡ ዝክቱ ፡ ነቢይ ፡ ልሂቅ ።
26
ወሰምዐ ፡ ውእቱ ፡ ዘአግብኦ ፡ ወይቤ ፡ ዝክቱ ፡ ብእሴ ፡ እግዚአብሔር ፡ ውእቱ ፡ ዘአምረረ ፡ ቃለ ፡
እግዚአብሔር ።
28
ወሖረ ፡ ወረከቦ ፡ በድኖ ፡ ግዱፈ ፡ ውስተ ፡ ፍኖት ፡ ወአድጉ ፡ ወዐንበሳ ፡ ይቀውሙ ፡ ውስተ ፡ በድኑ ፡
ወኢበልዖ ፡ ውእቱ ፡ ዐንበሳ ፡ ሥጋሁ ፡ ለብእሴ ፡ እግዚአብሔር ፡ ወአድጎሂ ፡ ኢቀተለ ።
29
ወነሥአ ፡ በድኖ ፡ ዝክቱ ፡ ነቢይ ፡ ለብእሴ ፡ እግዚአብሔር ፡ ወጸዐኖ ፡ ላዕለ ፡ አድጉ ፡ ወአእተዎ ፡ ሀገረ
፡ ውእቱ ፡ ነቢይ ፤
30
ከመ ፡ ይቅብሮ ፡ ውስተ ፡ መቃብረ ፡ ዚአሁ ፡ ወበከይዎ ፡ ወላሐውዎ ።
31
ወእምድኅረ ፡ ላሐውዎ ፡ ይቤሎሙ ፡ ለደቁ ፡ አመ ፡ ሞትኩ ፡ ቅብሩኒ ፡ ውስተ ፡ ዝንቱ ፡ መቃብር ፡ ኀበ ፡
ተቀብረ ፡ ብእሴ ፡ እግዚአብሔር ፡ ኀበ ፡ ሀለዉ ፡ አዕፅምቲሁ ፡ ደዩኒ ፡ ኪያየ ፡ ከመ ፡ ይሕየዉ ፡ አዕፅምትየ ፡
ምስለ ፡ አዕፅምቲሁ ።
32
እስመ ፡ ኮነ ፡ ቃሉ ፡ ዘነበበ ፡ በቃለ ፡ እግዚአብሔር ፡ ላዕለ ፡ ምሥዋዕ ፡ ዘቤቴል ፡ ወላዕለ ፡ አብያተ ፡
አማልክቲሆሙ ፡ ዘውስተ ፡ ሰማርያ ።
33
ወእምድኅረ ፡ ዝንቱ ፡ ነገር ፡ ኢተመይጠ ፡ ኢዮርብዓም ፡ እምነ ፡ እከዩ ፡ ወገብአ ፡ ወገብረ ፡ ገነውተ ፡
አማልክቲሆሙ ፡ እምውስተ ፡ ሕዝብ ፡ ወለዘፈቀደ ፡ ይኩን ፡ ገነውተ ፡ አማልክቲሆሙ ፡ ይፈቱ ፡ ወይከውን ።
34
ወኮነ ፡ ዝንቱ ፡ ነገር ፡ ኀጢአተ ፡ ላዕለ ፡ ቤተ ፡ ኢዮርብዓም ፡ ለተሠርዎ ፡ ወለማስኖ ፡ እምገጸ ፡ ምድር
።
Editions Bibliography
-
Dillmann, C. F. A. 1871. Biblia Veteris Testamenti Aethiopica, in quinque tomos distributa, ad librorum manuscriptorum fidem edidit et apparatu critico instruxit Dr. A.D., Professor Berolinensis. Veteris Testamenti Aethiopici Tomus Secundus sive Libri Regum, Paralipomenon, Esdrae, Esther. Fasciculus secundus, quo continentur Libri Regum III et IV. Ad librorum manuscriptorum fidem edidit et apparatu critico instruxit Dr. A. D., Professor Berolinensis (Lipsiae: Sumptibus Societatis Germanorum Orientalis, Typis F. A. Brockhausii, 1871). page 1-51
Use the tag BetMas:LIT2699Kings in your public hypothes.is annotations which refer to this entity.