Book of Samuel 1 = (Ethiopic) Book of Kings 1
Ran HaCohen
- Citation URI: https://betamasaheft.eu/LIT2697Sam.12
- Collection API: https://betamasaheft.eu/api/dts/collections?id=https://betamasaheft.eu/LIT2697Sam
- Navigation API: https://betamasaheft.eu/api/dts/navigation?id=https://betamasaheft.eu/LIT2697Sam&ref=12
- Document API: https://betamasaheft.eu/api/dts/document?id=https://betamasaheft.eu/LIT2697Sam&ref=12
http://www.sacred-texts.com/bib/poly/sa1012.htm 12↗ 1
ወይቤሎሙ ፡ ሳሙኤል ፡ ለኵሉ ፡ ሕዝብ ፡ ናሁ ፡ ሰማዕኩክሙ ፡ ቃለክሙ ፡ ኵሎ ፡ ዘትቤሉ ፡ ወአንገሥኩ ፡ ለክሙ ፡ ንጉሠ ።
2
ወይእዜኒ ፡ ናሁ ፡ ንጉሥክሙ ፡ ዘየሐውር ፡ ቅድሜክሙ ፡ ወአንሰ ፡ ረሣእኩ ፡ ወእነብር ፡ እንከሰ ፡ ወናሁ ፡ ደቂቅየኒ ፡ ምስሌክሙ
፡ ወአንሰ ፡ ናሁ ፡ ሖርኩ ፡ ቅድሜክሙ ፡ እምንእስየ ፡ እስከ ፡ ዛቲ ፡ ዕለት ።
3
ወነየ ፡ ለልየ ፡ ንግሩኒ ፡ ቅድመ ፡ እግዚአብሔር ፡ ወቅድመ ፡ መሲሑ ፡ ቦኑ ፡ ዘነሣእኩክሙ ፡ አሐደ ፡ ላህመ ፡ እምኔክሙ ፡ አው
፡ አእዱጊክሙ ፡ አው ፡ ቦኑ ፡ ዘገፋዕኩክሙ ፡ አው ፡ ቦኑ ፡ ዘነሣእኩ ፡ እምእደ ፡ አሐዱ ፡ እምኔክሙ ፡ እመኒ ፡ ቤዛ ፡ ወእመኒ ፡
አሣእነ ፤ ንግሩ ፡ ላዕሌየ ፡ ወእፈድየክሙ ።
4
ወይቤልዎ ፡ ለሳሙኤል ፡ አልቦ ፡ ዘገፋዕከነ ፡ ወአልቦ ፡ ዘተዐገልከነ ፡ ወአልቦ ፡ ዘሄድከነ ፡ ወአልቦ ፡ ዘነሣእከ ፡ እምአሐዱ ፡
እምኔነ ።
5
ወይቤሎሙ ፡ ሳሙኤል ፡ ለሕዝብ ፡ ስምዕ ፡ እግዚአብሔር ፡ ላዕሌክሙ ፡ ወስምዕ ፡ መሲሑ ፡ ዮም ፡ በዛቲ ፡ ዕለት ፡ ከመ ፡ አልቦ
፡ ዘተረክበ ፡ በላዕሌየ ፡ ውስተ ፡ እዴየ ፡ ወኢምንትኒ ፡ ወይቤልዎ ፡ ስምዕ ፡ እወ ።
6
ወይቤሎሙ ፡ ሳሙኤል ፡ ለሕዝብ ፡ ስምዕ ፡ እግዚአብሔር ፡ ዘፈጠሮሙ ፡ ለሙሴ ፡ ወለአሮን ፡ ዘአውጽኦሙ ፡ ለአበዊነ ፡ እምግብጽ ።
7
ወይእዜኒ ፡ ቁሙ ፡ ወእኴንነክሙ ፡ ቅድመ ፡ እግዚአብሔር ፡ ወእነግረክሙ ፡ ኵሎ ፡ ጽድቆ ፡ ዘገብረ ፡ ለክሙ ፡ (ወበእንተ ፡
ኀጣውኢነሂ) ፤
8
ዘከመ ፡ ቦአ ፡ ያዕቆብ ፡ ወደቂቁ ፡ ውስተ ፡ ግብጽ ፡ ወአሕመምዎሙ ፡ ግብጽ ፡ ወገዐሩ ፡ አበዊነ ፡ (እምኔሆሙ ፡ ለግብጽ ፡
ወጸርሑ ፡) ኀበ ፡ እግዚአብሔር ፡ ወፈነዎሙ ፡ እግዚአብሔር ፡ ለሙሴ ፡ ወለአሮን ፡ ወአውጽእዎሙ ፡ ለእበዊነ ፡ እምድረ ፡ ግብጽ ፡
ወአንበሮሙ ፡ ውስተ ፡ ዝንቱ ፡ መካን ።
9
ወረስዕዎ ፡ ለእግዚአብሔር ፡ አምላኮሙ ፡ ወአግብኦሙ ፡ ውስተ ፡ እዴሁ ፡ ለሲሳራ ፡ መልአከ ፡ ሠርዌሁ ፡ ለንጉሠ ፡ አሶር ፡
ኢያቢስ ፡ ወውስተ ፡ እዴሆሙ ፡ ለኢሎፍሊ ፡ ወውስተ ፡ እዴሁ ፡ ለንጉሠ ፡ ሞአብ ፡ ወፀብእዎሙ ።
10
ወጸርሑ ፡ ኀበ ፡ እግዚአብሔር ፡ ወይቤሉ ፡ አበስነ ፡ እስመ ፡ ኀደግናሁ ፡ ለእግዚአብሔር ፡ ወተቀነይነ ፡ ለበዓሊም ፡
[ወለአምሳሊሁ ፡] ወይእዜኒ ፡ አድኅነነ ፡ እምነ ፡ እዴሆሙ ፡ ለፀርነ ፡ ወንትቀነይ ፡ ለከ ።
11
ወፈነዎሙ ፡ እግዚአብሔር ፡ ለሮብዓም ፡ ወለባሬቅ ፡ ወለዮፍታሔ ፡ ወለሳሙኤል ፡ ወአድኀነክሙ ፡ እምእዴሆሙ ፡ ለፀርክሙ ፡ እለ ፡
ዐውድክሙ ፡ ወነበርክሙ ፡ ተአሚነክሙ ።
12
ወእምዝ ፡ ርኢክሙ ፡ መጽአ ፡ ናአስ ፡ ንጉሦሙ ፡ ለደቂቀ ፡ አሞን ፡ ላዕሌክሙ ፡ ወትቤሉኒ ፡ አልቦ ፤ ዳእሙ ፡ አንግሥ ፡ ለነ ፡
ንጉሠ ።
13
ወይእዜኒ ፡ ናሁ ፡ ንጉሥክሙ ፡ ዘኀረይክሙ ፤ ናሁ ፡ ወሀበክሙ ፡ እግዚአብሔር ፡ ንጉሠ ።
14
ለእመ ፡ ፈራህክምዎ ፡ ለእግዚአብሔር ፡ ወተቀነይክሙ ፡ ሎቱ ፡ ወሰማዕክምዎ ፡ ቃሎ ፡ ወኢክሕድክሙ ፡ ትእዛዘ ፡ አፉሁ ፡
ለእግዚአብሔር ፡ ወሖርክሙ ፡ ድኅሬሁ ፡ ለእግዚአብሔር ፡ ወተለውከምዎ ፡ አንትሙኒ ፡ ወንጉሥክሙኒ ፡ ዘይነግሥ ፡ ለክሙ ፡ ኢትመጽእ ፡
እዴሁ ፡ ለእግዚአብሔር ፡ ላዕሌክሙ ፡ ወኢላዕለ ፡ ንጉሥክሙ ።
15
ወእመሰ ፡ ኢሰማዕክምዎ ፡ ለእግዚአብሔር ፡ ወክሕድክምዎ ፡ በቃለ ፡ አፉሁ ፡ ወትመጽእ ፡ እዴሁ ፡ ለእግዚአብሔር ፡ ላዕሌክሙ ፡
ወላዕለ ፡ ንጉሥክሙ ።
16
ወይእዜኒ ፡ ቁሙ ፡ ወስምዑ ፡ ዘንተ ፡ ነገረ ፡ ዐቢየ ፡ ዘይገብር ፡ እግዚአብሔር ፡ ቅድመ ፡ አዕይንቲክሙ ።
17
አኮኑ ፡ ማእረረ ፡ ሥርናይ ፡ ዮም ፤ ናሁ ፡ እጼውዖ ፡ ለእግዚአብሔር ፡ ወይሁብ ፡ ቃለ ፡ ወዝናመ ፤ ወባሕቱ ፡ እምኀቤክሙ ፡
ይእቲ ፡ ዛቲ ፡ እኪት ፡ ዐባይ ፡ እንተ ፡ ገበርክሙ ፡ ቅድሜሁ ፡ ለእግዚአብሔር ፡ ዘሰአልክሙ ፡ ለክሙ ፡ ንጉሠ ።
18
ወጸውዖ ፡ ሳሙኤል ፡ ለእግዚአብሔር ፡ ወወሀበ ፡ እግዚአብሔር ፡ ቃለ ፡ ወዝናመ ፡ በይእቲ ፡ ዕለት ፡ ወፈርህዎ ፡ ሕዝብ ፡ ይእተ
፡ አሚረ ፡ ጥቀ ፡ ለእግዚአብሔር ፡ ወለሳሙኤልኒ ።
19
ወይቤልዎ ፡ ኵሉ ፡ ሕዝብ ፡ ለሳሙኤል ፡ ጸሊ ፡ ለነ ፡ አንተ ፡ ኀበ ፡ እግዚአብሔር ፡ አምላክከ ፡ ከመ ፡ ኢንሙት ፡ እስመ ፡
ወሰክነ ፡ ላዕለ ፡ ኵሉ ፡ ኀጣውኢነ ፡ እኪተ ፡ ዘሰአልነ ፡ ለነ ፡ ንጉሠ ።
20
ወይቤሎሙ ፡ ሳሙኤል ፡ ለሕዝብ ፡ ኢትፍርሁ ፡ አንትሙሰ ፡ ገበርክምዋ ፡ ለኵላ ፡ ዛቲ ፡ እኪት ፡ ወባሕቱ ፡ ኢትትገሐሡ ፡ እምነ ፡
ድኅሬሁ ፡ ለእግዚአብሔር ፡ ወተቀነዩ ፡ ለእግዚአብሔር ፡ በኵሉ ፡ ልብክሙ ።
21
ወኢትክሐድዎ ፡ ወኢትትልውዎሙ ፡ ለእለ ፡ ኢይበቍዑ ፡ ወኢይክሉ ፡ አድኅኖ ፡ ወኢምንተኒ ፡ እስመ ፡ ኢኮኑ ፡ አማልክት ።
22
እስመ ፡ እግዚአብሔር ፡ ኢይገድፎሙ ፡ ለሕዝቡ ፡ በእንተ ፡ ስሙ ፡ ቅዱስ ፡ እስመ ፡ ነሥአክሙ ፡ እግዚአብሔር ፡ ከመ ፡ ይረሲክሙ
፡ ሕዝበ ፡ ሎቱ ።
23
ወሊተኒ ፡ ኢይግበር ፡ ሊተ ፡ እግዚአብሔር ፡ በዘእኤብስ ፡ ሎቱ ፡ ከመ ፡ እኅድግ ፡ ጸልዮ ፡ ላዕሌክሙ ፡ ወተቀንዮ ፡
ለእግዚአብሔር ፡ ወውእቱ ፡ ያርእየክሙ ፡ ፍኖተ ፡ ርትዕተ ፡ ወቡርክተ ።
24
ወባሕቱ ፡ ፍርህዎ ፡ ለእግዚአብሔር ፡ ወተቀነዩ ፡ ሎቱ ፡ በጽድቅ ፡ ወበኵሉ ፡ ልብክሙ ፡ ወአእምሩ ፡ ባሕቱ ፡ ዘከመ ፡ አዕበየ ፡
ምስሌክሙ ።
25
ወእመሰ ፡ አሕሠምክሙ ፡ ወገበርክምዋ ፡ ለእኪት ፡ አንትሙኒ ፡ ወንጉሥክሙኒ ፡ ትመውቱ ።
Editions Bibliography
-
Dillmann, C. F. A. 1861. Biblia Veteris Testamenti Aethiopica, in quinque tomos distributa, ad librorum manuscriptorum fidem edidit et apparatu critico instruxit Dr. A.D., Professor Kiliensis. Veteris Testamenti Aethiopici Tomus Secundus sive Libri Regum, Paralipomenon, Esdrae, Esther ad librorum manuscriptorum fidem edidit et apparatu critico instruxit Dr. A.D., Professor Kiliensis (Lipsiae: Sumptibus Societatis Germanorum Orientalis, Typis F. A. Brockhausii, 1861). page 1-53
Use the tag BetMas:LIT2697Sam in your public hypothes.is annotations which refer to this entity.