Get involved
report issue

Search Help

Search

This app is built with exist-db, and uses Lucene as the standard search engine. This comes with several options available. A full list is here

Below very few examples.

sample result
* *custodir* add wildcards to unlimit your string search
? custodir? Will find any match for the position with the question mark.
~ ምሕረትከ~ Will make a fuzzy search. you can decide also how much fuzzy, by saying for example ምሕረትከ~0.9 which will match only 90% similar terms.
"" "ምሕረትከ፡ ይትኖለወኒ፡" Will find the exact string contained between quotes.
() (verbo OR notionem) AND ይትኖለወኒ Will find one of the two between brackets and the other string.

Input

If you want to transcribe some fidal into latin or update your transcription, you can have a go with our transcription tools.

If you are using the keyboard provided, please note that there are four layers, the normal one and those activated by Shift, Alt, Alt+Shift.

Normal and Shift contain mainly Fidal. Alt and Alt-Shift diacritics.

To enter letters in Fidal and the diacritics with this keyboard, which is independent of your local input selection, you can use two methods.

Orthographic variants of the Ethiopic language are searched as a standard if not otherwise specified. The following are the options considered by the search engine.

  • 's','s', 'ḍ'
  • 'e','ǝ','ə','ē'
  • 'w','ʷ'
  • 'ʾ', 'ʿ'
  • '`', 'ʾ', 'ʿ' (note that you can use the tick if you are not sure about the two, but none will be inferred for you)
  • 'ሀ', 'ሐ', 'ኀ', 'ሃ', 'ሓ', 'ኃ'
  • 'ሀ', 'ሐ', 'ኀ'
  • 'ሁ', 'ሑ', 'ኁ'
  • 'ሂ', 'ሒ', 'ኂ'
  • 'ሄ', 'ሔ', 'ኄ'
  • 'ህ', 'ሕ', 'ኅ'
  • 'ሆ', 'ሖ', 'ኆ'
  • 'ሠ','ሰ'
  • 'ሡ','ሱ'
  • 'ሢ','ሲ'
  • 'ሣ','ሳ'
  • 'ሥ','ስ'
  • 'ሦ','ሶ'
  • 'ሤ','ሴ'
  • 'ጸ', 'ፀ'
  • 'ጹ', 'ፁ'
  • 'ጺ', 'ፂ'
  • 'ጻ', 'ፃ'
  • 'ጼ', 'ፄ'
  • 'ጽ', 'ፅ'
  • 'ጾ', 'ፆ'
  • 'አ', 'ዐ', 'ኣ', 'ዓ'
  • 'ኡ', 'ዑ'
  • 'ኢ', 'ዒ'
  • 'ኤ', 'ዔ'
  • 'እ', 'ዕ'
  • 'ኦ', 'ዖ'

Some examples

  • If you search Taammera, you will not find Taʾammǝra or Taʿammera but only Taammera. Try Ta`ammera instead or use the keyboard provided to enter aleph and ayn.
  • If you are searching for Yāʿǝqob, you will not have a lot of luck searching Yaqob, unless some kind cataloguer has actually added it into the data as simplified spelling form. Try instead entering Yaqob~0.5 which is a fuzzy search, this will return also Yāʿǝqob. Also Ya`eqob is fine for example.

Keys Combinations

With this method you use keys combinations to trigger specific characters. Click here for a list of the available combos. This can be expanded, do not hesitate to ask (click here to post a new issue).

Hold and choose

If you hold a key optional values will appear in a list. You can click on the desiderd value or use arrows and enter to select it. The options are the same as those activated by combinations.

With this method you do not have to remember or lookup combos, but it does take many more clicks...

I,1ut videtur, acremla, animosumla, strenuum essela[videas annon ad ܕܠܰܩ דָּלַק arsitla, flagravitla(quod ab Hebrais ad ardorem hostis persequentislaet ab Arabibus ad vehementiam incurrentislatransfertur) referendum sit; hebr. דלג significat saliitla]: ሰብእ፡ እለ፡ ይደልጉ፡ ውስተ፡ ቀትል፡ Kufâle sive Liber Jubilaeorum Aethiopice, ed. A. Dillmann 1859. 4°; citantur capita libri; nonnumquam, praemisso p., paginae.Kuf. p. 133 varia lectiovar. Vocla. Aela.: ደለገ፡ ወተኀበለ፡ ዘ፡ ተደፋፈረ፡ velv. ደፋፈረ፡ (Falsum videtur, quod Lud. habet: ዳለገ፡ pessum ivitla, auctore, auctoritateauct.Gregorii, neque huc quadrat, quod exhibent Radla. Abbla.: ደለገ፡ ዘ፡ ለበሰ፡ ; an دجل ?).
I,1[amh. ደፋ፡ ; دَفَعَ דָּפָה ] truderela, protruderela, detruderela, prosternerela: ደፍዐ፡ ገጾ፡ ( gab ihm einen Stoß auf das Gesicht ) not able to find explanation in abbreviation listGad. T.H. ; አገባሬ፡ ብርሃናት፡ ዘደፍዓ፡ (Lud.: ዘደፈና፡ ) ለጽልመት፡ ወሰዐሮ፡ ለጣዖት፡ Lit. Jac. Sar.; አባ፡ ታድራ፡ ወአባ፡ ሉቃ፡ አዝለፉ፡ ፶ ዓመተ፡ እንዘ፡ ይደፍዑ፡ ኅሊናቲሆሙ፡ እስመ፡ ኮኑ፡ ይፈቅዱ፡ ፈሊሰ፡ እመካኖሙ፡ ወኮኑ፡ ይብሉ፡ እስከ፡ ክረምት፡ ነሐውር፤ ወሶበኒ፡ ይበጽሕ፡ ክረምት፡ ይብሉ፡ n. 1136 እስከ፡ ሐጋይ፡ ነሐውር፡ caet., Philexius; numerus significat quaestiones.Phlx. 63 ; 195
nomen loci Aegypti in Synaxariis memoratum: Synaxaria; sequuntur nomina mensium GenbôtSx. Genb. 6.
I,1[amh. ደፋ፡ ; دَفَعَ דָּפָה ] truderela, protruderela, detruderela, prosternerela: ደፍዐ፡ ገጾ፡ ( gab ihm einen Stoß auf das Gesicht ) not able to find explanation in abbreviation listGad. T.H. ; አገባሬ፡ ብርሃናት፡ ዘደፍዓ፡ (Lud.: ዘደፈና፡ ) ለጽልመት፡ ወሰዐሮ፡ ለጣዖት፡ Lit. Jac. Sar.; አባ፡ ታድራ፡ ወአባ፡ ሉቃ፡ አዝለፉ፡ ፶ ዓመተ፡ እንዘ፡ ይደፍዑ፡ ኅሊናቲሆሙ፡ እስመ፡ ኮኑ፡ ይፈቅዱ፡ ፈሊሰ፡ እመካኖሙ፡ ወኮኑ፡ ይብሉ፡ እስከ፡ ክረምት፡ ነሐውር፤ ወሶበኒ፡ ይበጽሕ፡ ክረምት፡ ይብሉ፡ n. 1136 እስከ፡ ሐጋይ፡ ነሐውር፡ caet., Philexius; numerus significat quaestiones.Phlx. 63 ; 195
I,1[ دَفَنَ idemid.; vicinusvic. צָפַן ጽፍነት፡ טמן ] SubjunctivusSubj. ይድፍን፡
1)operirela, cooperirela, obtegerela, obruerela( καλύπτειν , κατακαλύπτειν , ἐπικαλύπτειν ): ጽልመት፡ ደፈና፡ ለምድር፡ Jesaiae prophetia.Jes. 60,2 ; not able to find explanation in abbreviation listClem. f. 218 ; ደፈነኒ፡ ቆባር፡ liber Jobi.Job 23,17 ; ይደፍነኪ፡ ጸበል፡ Hezekielis prophetia.Hez. 26,10 ; Psalmi, ex editione Ludolfi.Ps. 43,21 ; ይደፍኖሙ፡ ዕፄያት፡ liber Jobi.Job 21,26 ; Jesaiae prophetia.Jes. 11,9 ; እደፍና፡ ለምድር፡ Jeremiae prophetia.Jer. 26,8 ; ደፈነቶ፡ ለምድር፡ ነፍስከ፡ Liber Siracidae (Ecclesiasticus).Sir. 47,15 ; Psalmi, ex editione Ludolfi.Ps. 139,10 ; ደፈንክምዎ፡ በአንብዕ፡ ለምሥዋዐ፡ እግዚአብሔር፡ Malachiae prophetia.Mal. 2,13 ; ደፈና፡ ለጽልመት፡ Lud. e Lit. Jac. Sar. (at videasvid. ደፍዐ፡ ); Encomia Synaxarii, Actis singulorum dierum addita; citantur secundum menses et dies: MaggabitSx. Mag. 8 Enc.; de aquis n. 1135quae obruunt aliquem Exodus, liber Pentateuchi.Ex. 15,10 ; ደፈነከ፡ ማይ፡ እንዘ፡ ትነውም፡ liber Jobi.Job 22,11 ; κατακλύζειν Jeremiae prophetia.Jer. 29,2 ; translatetransl.: ደፈነኒ፡ ኀጢአት፡ ἡ ἀνομία με βαπτίζει Jesaiae prophetia.Jes. 21,4 .
2)defoderelasub humo, absconderela, obruerela: ድፍኑ፡ ደመ፡ Kufâle sive Liber Jubilaeorum Aethiopice, ed. A. Dillmann 1859. 4°; citantur capita libri; nonnumquam, praemisso p., paginae.Kuf. 7 ; በደፊኖቱ፡ ( ለደም፡ ) Kufâle sive Liber Jubilaeorum Aethiopice, ed. A. Dillmann 1859. 4°; citantur capita libri; nonnumquam, praemisso p., paginae.Kuf. 7 ; በመሬት፡ ይደፍኖ፡ Leviticus, liber Pentateuchi.Lev. 17,13 ; ንድፍን፡ ውስተ፡ ምድር፡ ብእሴ፡ Proverbiorum liber biblicus.Prov. 1,11 ; Jeremiae prophetia.Jer. 13,7 ; እመ፡ ደፈንኩ፡ ወርቅየ፡ ውስተ፡ መሬት፡ liber Jobi.Job 31,24 ; Matthaei Evangelium.Matth. 25,18 ; ደፈነቶ፡ ( ለብሑእ፡ ) ውስተ፡ ሐሪፅ፡ Lucae evangelium.Luc. 13,21 ; mortuum Exodus, liber Pentateuchi.Ex. 2,12 .
3)reconderela(in foveis subterraneis) frumentum: Genesis liber Pentateuchi.Gen. 41,34 . 4) condere sub cinerelapanem, placentam coquendi causa i.e. panem subcinericium coquerela: ደፈነት፡ ናእት፡ ἔπεψεν ἄζυμα Regum liber biblicum I.1 Reg. 28,24 ( videasvid. ዳፍንት፡ ).
II,1, rarius አዘለፈ፡ II,2continuarela, pergerela, perseverarela, perpetuarela, construitur cumc.c.Acc.rei vel Infin.: ዘአዝለፈ፡ ትዕግሥቶ፡ ὁ ὑπομείνας εἰς τέλος Matthaei Evangelium.Matth. 10,22 ; Matthaei Evangelium.Matth. 24 ;13; Marci Evangelium.Marc. 13,13 (ubi edidited.romanae editionisrom. አዘለፈ፡ habet); ዘያዘልፍ፡ ሐሰተ፡ (pertinax mendacii) F.M. 23,1; ሶበ፡ አዝለፈ፡ ጸሎተ፡ Philexius; numerus significat quaestiones.Phlx. 51 ; ዘአዝለፈ፡ ዘንተ፡ ኀጢአተ፡ F.M. 10,3; ለእመ፡ አዝለፍነ፡ ዐቂበ፡ ad Hebraeos epistola.Hebr. 3,14 ; ከመ፡ ያዝልፉ፡ ገቢረ፡ ትሩፋት፡ F.M. 2,2; ኢያዝልፍ፡ ምሂረ፡ በቃል፡ ባሕቲቱ፡ አላ፡ ይኩኖሙ፡ አርአያ፡ F.M. 2,11; አዘለፍነ፡ ነጽሮታ፡ Chrysostomi Tagsâʃs.Chrys. Ta. 8 ; cumc. ላዕለ፡ seq. Infin., ut: አዝለፈ፡ ላዕለ፡ ገቢረ፡ እኩይ፡ Chrysostomi Tagsâʃs.Chrys. Ta. 7 ; sequensseq. እንዘ፡ , Philexius; numerus significat quaestiones.Phlx. 63 ( videasvid. sub ደፍዐ፡ ). ( liber Jobi.Job 39,13 : ሰገኖ፡ ዘታዘልፍ፡ ወትነብር፡ absque auctoritate Graeci et sine sensu bono). Vocabularium Aethiopicum, -a -a.Voc. Ae.: አውተረ፡ ወአዝለፈ፡ ዘ፡ አረዘመ።
I,1[amh. ደፋ፡ ; دَفَعَ דָּפָה ] truderela, protruderela, detruderela, prosternerela: ደፍዐ፡ ገጾ፡ ( gab ihm einen Stoß auf das Gesicht ) not able to find explanation in abbreviation listGad. T.H. ; አገባሬ፡ ብርሃናት፡ ዘደፍዓ፡ (Lud.: ዘደፈና፡ ) ለጽልመት፡ ወሰዐሮ፡ ለጣዖት፡ Lit. Jac. Sar.; አባ፡ ታድራ፡ ወአባ፡ ሉቃ፡ አዝለፉ፡ ፶ ዓመተ፡ እንዘ፡ ይደፍዑ፡ ኅሊናቲሆሙ፡ እስመ፡ ኮኑ፡ ይፈቅዱ፡ ፈሊሰ፡ እመካኖሙ፡ ወኮኑ፡ ይብሉ፡ እስከ፡ ክረምት፡ ነሐውር፤ ወሶበኒ፡ ይበጽሕ፡ ክረምት፡ ይብሉ፡ n. 1136 እስከ፡ ሐጋይ፡ ነሐውር፡ caet., Philexius; numerus significat quaestiones.Phlx. 63 ; 195
quadril. I (amh.) ut videtur tegerela, contabularela: ይደፈድፉ፡ ናሕሰ፡ Chronicon Axumiticum.Chron. Ax. f. 93.
Substantivumsubst.contabulatiola( concameratio?la) ደፍደፈ፡ ናሕስ፡ Chronicon Axumiticum.Chron. Ax. f. 93.
Substantivumsubst.contabulatiola( concameratio?la) ደፍደፈ፡ ናሕስ፡ Chronicon Axumiticum.Chron. Ax. f. 93.