Get involved
report issue

Search Help

Search

This app is built with exist-db, and uses Lucene as the standard search engine. This comes with several options available. A full list is here

Below very few examples.

sample result
* *custodir* add wildcards to unlimit your string search
? custodir? Will find any match for the position with the question mark.
~ ምሕረትከ~ Will make a fuzzy search. you can decide also how much fuzzy, by saying for example ምሕረትከ~0.9 which will match only 90% similar terms.
"" "ምሕረትከ፡ ይትኖለወኒ፡" Will find the exact string contained between quotes.
() (verbo OR notionem) AND ይትኖለወኒ Will find one of the two between brackets and the other string.

Input

If you want to transcribe some fidal into latin or update your transcription, you can have a go with our transcription tools.

If you are using the keyboard provided, please note that there are four layers, the normal one and those activated by Shift, Alt, Alt+Shift.

Normal and Shift contain mainly Fidal. Alt and Alt-Shift diacritics.

To enter letters in Fidal and the diacritics with this keyboard, which is independent of your local input selection, you can use two methods.

Orthographic variants of the Ethiopic language are searched as a standard if not otherwise specified. The following are the options considered by the search engine.

  • 's','s', 'ḍ'
  • 'e','ǝ','ə','ē'
  • 'w','ʷ'
  • 'ʾ', 'ʿ'
  • '`', 'ʾ', 'ʿ' (note that you can use the tick if you are not sure about the two, but none will be inferred for you)
  • 'ሀ', 'ሐ', 'ኀ', 'ሃ', 'ሓ', 'ኃ'
  • 'ሀ', 'ሐ', 'ኀ'
  • 'ሁ', 'ሑ', 'ኁ'
  • 'ሂ', 'ሒ', 'ኂ'
  • 'ሄ', 'ሔ', 'ኄ'
  • 'ህ', 'ሕ', 'ኅ'
  • 'ሆ', 'ሖ', 'ኆ'
  • 'ሠ','ሰ'
  • 'ሡ','ሱ'
  • 'ሢ','ሲ'
  • 'ሣ','ሳ'
  • 'ሥ','ስ'
  • 'ሦ','ሶ'
  • 'ሤ','ሴ'
  • 'ጸ', 'ፀ'
  • 'ጹ', 'ፁ'
  • 'ጺ', 'ፂ'
  • 'ጻ', 'ፃ'
  • 'ጼ', 'ፄ'
  • 'ጽ', 'ፅ'
  • 'ጾ', 'ፆ'
  • 'አ', 'ዐ', 'ኣ', 'ዓ'
  • 'ኡ', 'ዑ'
  • 'ኢ', 'ዒ'
  • 'ኤ', 'ዔ'
  • 'እ', 'ዕ'
  • 'ኦ', 'ዖ'

Some examples

  • If you search Taammera, you will not find Taʾammǝra or Taʿammera but only Taammera. Try Ta`ammera instead or use the keyboard provided to enter aleph and ayn.
  • If you are searching for Yāʿǝqob, you will not have a lot of luck searching Yaqob, unless some kind cataloguer has actually added it into the data as simplified spelling form. Try instead entering Yaqob~0.5 which is a fuzzy search, this will return also Yāʿǝqob. Also Ya`eqob is fine for example.

Keys Combinations

With this method you use keys combinations to trigger specific characters. Click here for a list of the available combos. This can be expanded, do not hesitate to ask (click here to post a new issue).

Hold and choose

If you hold a key optional values will appear in a list. You can click on the desiderd value or use arrows and enter to select it. The options are the same as those activated by combinations.

With this method you do not have to remember or lookup combos, but it does take many more clicks...

(etiam per ሀ፡ ) I,1[amh. ዘጋ፡ clauderelaet texerela; pertinet ad familiam radicum סָכַךְ sepsitla, سَكَّ obstruxitlaportam, صَكَّ clausitlaostium, سَجَنَ סָגַר ܣܓܰܪ ܣܟܰܪ ( ሠገረ፡ ) ܙܓܰܪ زجر al.; videasvid. ዘግዐ፡ ] SubjunctivusSubj. ይዝጋሕ፡
1)clauderela, occluderela: ዝጋሕ፡ (v. ዕጹ፡ ) ኆኅቶ፡ not able to find explanation in abbreviation listDan. apocr. 13,11 ; ዘግሐ፡ ኀዋኅወ፡ ቤተ፡ እግዚአብሔር፡ Paralipomenon liber II.2 Par. 28,24 ; ዘጊሖሙ፡ Cyrilli Alexandrini scripta (de recta fide; ad Reginas; ad Theodosium; colloquium cum Palladio; Homiliae; Epistolae).Cyr. f. 129 ( videasvid.sub ቀምጠራ፡ ); ይዘግሑ፡ መዛግሐ፡ ወአብያቲሆሙ፡ Maʃshafa Kidân Za-egziena IjasusKid. f. 4.
3)includerelavel concluderela, concludendum traderela: ዘግሖሙ፡ ወሞቅሖሙ፡ Encomia Synaxarii, Actis singulorum dierum addita; citantur secundum menses et dies: MaggabitSx. Mag. 13 ; ኢዘጋሕከኒ፡ ውስተ፡ እደ፡ ፀርየ፡ Psalmi, ex editione Ludolfi.Ps. 30,10 ; Maʃshafa Genzat.Genz. f. 99 ; ad Romanos epistola Pauli.Rom. 11,32 ; ad Galatas epistola Pauli.Gal. 3,22 . n. 1066
Substantivumsubst.(i.q. ኆኅ፡ q.v.)
1)prunumla, malumlaPersicum; varie scribitur: ኩኵ፡ (sec. Lud. ኵኰ፡ ) Constitutiones Apostolorum.Const. Ap. 39 ; ኰኵሕ፡ F.N. 17.
2)prunuslaarbor: ፍሬሁ፡ ለኮክህ፡ M.F.
et ኆኖፌ፡ et ሐናፊ፡ not foundn. peregr., חָנֵף , ܚܰܢܦܳܐ , ܚܰܢܦܳܝܳܐ , profanus ethnicusla(a Syris ad Arabes quoque et Persas propagatum): ኆኖፌ፡ Ἕλληνες i.e. ethnicila, Chrysostomi homiliae} in epistolam ad Hebraeos; citatur secundum numerous homiliarum vel Tagsâʃsorum.Chrys. ho. 2 ; Chrysostomi Tagsâʃs.Chrys. Ta. 4 ; እምውሉደ፡ ሐናፊ፡ አረማዊያን፡ Synaxaria; sequuntur nomina mensium GenbôtSx. Genb. 7 ; haereticuslaprimitivae Ecclesiae, veluti Cerinthus, Arius, Lud. e Ssal. Req.
et ኆኖፌ፡ et ሐናፊ፡ not foundn. peregr., חָנֵף , ܚܰܢܦܳܐ , ܚܰܢܦܳܝܳܐ , profanus ethnicusla(a Syris ad Arabes quoque et Persas propagatum): ኆኖፌ፡ Ἕλληνες i.e. ethnicila, Chrysostomi homiliae} in epistolam ad Hebraeos; citatur secundum numerous homiliarum vel Tagsâʃsorum.Chrys. ho. 2 ; Chrysostomi Tagsâʃs.Chrys. Ta. 4 ; እምውሉደ፡ ሐናፊ፡ አረማዊያን፡ Synaxaria; sequuntur nomina mensium GenbôtSx. Genb. 7 ; haereticuslaprimitivae Ecclesiae, veluti Cerinthus, Arius, Lud. e Ssal. Req. et ኆኖፌ፡ et ሐናፊ፡ not foundn. peregr., חָנֵף , ܚܰܢܦܳܐ , ܚܰܢܦܳܝܳܐ , profanus ethnicusla(a Syris ad Arabes quoque et Persas propagatum): ኆኖፌ፡ Ἕλληνες i.e. ethnicila, Chrysostomi homiliae} in epistolam ad Hebraeos; citatur secundum numerous homiliarum vel Tagsâʃsorum.Chrys. ho. 2 ; Chrysostomi Tagsâʃs.Chrys. Ta. 4 ; እምውሉደ፡ ሐናፊ፡ አረማዊያን፡ Synaxaria; sequuntur nomina mensium GenbôtSx. Genb. 7 ; haereticuslaprimitivae Ecclesiae, veluti Cerinthus, Arius, Lud. e Ssal. Req.
glareala, arenalavideasvid. sub ኀወጸ፡ Substantivumsubst.[nescio an rectius scribendum sit ሖጻ፡ , quamquam in libris Mss. plerumque ኆጻ፡ reperitur; respondent حصىً glarcala, calculusla; حَصَبٌ glareala; lapidesla; ܚܨܳܨܳܐ et חָצָץ idemid., de quibus videasvid.Ges. thes. p. 511] m. (et fem. ), nomennom.gener. (coll.)
3)nonnumquam lapillus glareaela: Agathon monachus, quando cum aliis congrediebatur, ኮነ፡ ይወዲ፡ ኆጻ፡ ንስቲተ፡ ውስተ፡ አፉሁ፡ (paulo supra ኆጻ፡ እብነ፡ ) not able to find explanation in abbreviation listPhlx. qu. 69 ; not able to find explanation in abbreviation listPhlx. qu. 30. n. 607
vel ኈጻድ፡ not foundsubst., pluralisPl. ኍጻዳት፡ vel ኈጻዳት፡
1)inflexusla, curvamenla, sinuamenla( στρεπτόν ) Exodus, liber Pentateuchi.Ex. 25,11 ; Exodus, liber Pentateuchi.Ex. 25,25 .
2)circulusla, annulusla, uncinus recurvusla, fibulala: κρίκος Exodus, liber Pentateuchi.Ex. 26,6 . ( videasvid.annotatioann.ad hunc locum) Exodus, liber Pentateuchi.Ex. 26,11 ; Exodus, liber Pentateuchi.Ex. 27,10 ; Exodus, liber Pentateuchi.Ex. 27,11 ; Exodus, liber Pentateuchi.Ex. 38,19 ; διατόνιον Exodus, liber Pentateuchi.Ex. 35,10 in C (ubi alii codices አፋኪያ habent); praeterea occurrit in C Exodus, liber Pentateuchi.Ex. 37,2 secundumsec.Hebr. ( videasvid.annotatioann.ad Exodum, p. 92). Vocabularium Aethiopicum, -a -aVoc. Ae.: ኈጻዳት፡ ወሰንጐጕ፡ ዘ፡ ጾገግ፡ (v. ጸገግ፡ ) ዘመንጦላዕት፡
pluralisPl. ኆጻዳት፡ ḫoṣādāt , ኃጻዳት፡ ḫāṣādāt Kebra Nagast; numerus significat sectiones.Kebr. Nag. 17,23 10b l.12; 10 n.41 (ed.)
Substantivumsubst.[nescio an rectius scribendum sit ሖጻ፡ , quamquam in libris Mss. plerumque ኆጻ፡ reperitur; respondent حصىً glarcala, calculusla; حَصَبٌ glareala; lapidesla; ܚܨܳܨܳܐ et חָצָץ idemid., de quibus videasvid.Ges. thes. p. 511] m. (et fem. ), nomennom.gener. (coll.)
3)nonnumquam lapillus glareaela: Agathon monachus, quando cum aliis congrediebatur, ኮነ፡ ይወዲ፡ ኆጻ፡ ንስቲተ፡ ውስተ፡ አፉሁ፡ (paulo supra ኆጻ፡ እብነ፡ ) not able to find explanation in abbreviation listPhlx. qu. 69 ; not able to find explanation in abbreviation listPhlx. qu. 30. n. 607
Substantivumsubst.[nescio an rectius scribendum sit ሖጻ፡ , quamquam in libris Mss. plerumque ኆጻ፡ reperitur; respondent حصىً glarcala, calculusla; حَصَبٌ glareala; lapidesla; ܚܨܳܨܳܐ et חָצָץ idemid., de quibus videasvid.Ges. thes. p. 511] m. (et fem. ), nomennom.gener. (coll.)
3)nonnumquam lapillus glareaela: Agathon monachus, quando cum aliis congrediebatur, ኮነ፡ ይወዲ፡ ኆጻ፡ ንስቲተ፡ ውስተ፡ አፉሁ፡ (paulo supra ኆጻ፡ እብነ፡ ) not able to find explanation in abbreviation listPhlx. qu. 69 ; not able to find explanation in abbreviation listPhlx. qu. 30. n. 607
Substantivumsubst.[nescio an rectius scribendum sit ሖጻ፡ , quamquam in libris Mss. plerumque ኆጻ፡ reperitur; respondent حصىً glarcala, calculusla; حَصَبٌ glareala; lapidesla; ܚܨܳܨܳܐ et חָצָץ idemid., de quibus videasvid.Ges. thes. p. 511] m. (et fem. ), nomennom.gener. (coll.)
3)nonnumquam lapillus glareaela: Agathon monachus, quando cum aliis congrediebatur, ኮነ፡ ይወዲ፡ ኆጻ፡ ንስቲተ፡ ውስተ፡ አፉሁ፡ (paulo supra ኆጻ፡ እብነ፡ ) not able to find explanation in abbreviation listPhlx. qu. 69 ; not able to find explanation in abbreviation listPhlx. qu. 30. n. 607
Substantivumsubst.[nescio an rectius scribendum sit ሖጻ፡ , quamquam in libris Mss. plerumque ኆጻ፡ reperitur; respondent حصىً glarcala, calculusla; حَصَبٌ glareala; lapidesla; ܚܨܳܨܳܐ et חָצָץ idemid., de quibus videasvid.Ges. thes. p. 511] m. (et fem. ), nomennom.gener. (coll.)
3)nonnumquam lapillus glareaela: Agathon monachus, quando cum aliis congrediebatur, ኮነ፡ ይወዲ፡ ኆጻ፡ ንስቲተ፡ ውስተ፡ አፉሁ፡ (paulo supra ኆጻ፡ እብነ፡ ) not able to find explanation in abbreviation listPhlx. qu. 69 ; not able to find explanation in abbreviation listPhlx. qu. 30. n. 607
III,2pendila, ponderarila: ዘይሰፈር፡ ወዘይትሜዘን፡ mensurabilia et ponderabilialaF.N. 28; ኆፃ፡ ለባሕር፡ ዘኢይትሜዘን፡ Ssal. Req.