Get involved
report issue

Search Help

Search

This app is built with exist-db, and uses Lucene as the standard search engine. This comes with several options available. A full list is here

Below very few examples.

sample result
* *custodir* add wildcards to unlimit your string search
? custodir? Will find any match for the position with the question mark.
~ ምሕረትከ~ Will make a fuzzy search. you can decide also how much fuzzy, by saying for example ምሕረትከ~0.9 which will match only 90% similar terms.
"" "ምሕረትከ፡ ይትኖለወኒ፡" Will find the exact string contained between quotes.
() (verbo OR notionem) AND ይትኖለወኒ Will find one of the two between brackets and the other string.

Input

If you want to transcribe some fidal into latin or update your transcription, you can have a go with our transcription tools.

If you are using the keyboard provided, please note that there are four layers, the normal one and those activated by Shift, Alt, Alt+Shift.

Normal and Shift contain mainly Fidal. Alt and Alt-Shift diacritics.

To enter letters in Fidal and the diacritics with this keyboard, which is independent of your local input selection, you can use two methods.

Orthographic variants of the Ethiopic language are searched as a standard if not otherwise specified. The following are the options considered by the search engine.

  • 's','s', 'ḍ'
  • 'e','ǝ','ə','ē'
  • 'w','ʷ'
  • 'ʾ', 'ʿ'
  • '`', 'ʾ', 'ʿ' (note that you can use the tick if you are not sure about the two, but none will be inferred for you)
  • 'ሀ', 'ሐ', 'ኀ', 'ሃ', 'ሓ', 'ኃ'
  • 'ሀ', 'ሐ', 'ኀ'
  • 'ሁ', 'ሑ', 'ኁ'
  • 'ሂ', 'ሒ', 'ኂ'
  • 'ሄ', 'ሔ', 'ኄ'
  • 'ህ', 'ሕ', 'ኅ'
  • 'ሆ', 'ሖ', 'ኆ'
  • 'ሠ','ሰ'
  • 'ሡ','ሱ'
  • 'ሢ','ሲ'
  • 'ሣ','ሳ'
  • 'ሥ','ስ'
  • 'ሦ','ሶ'
  • 'ሤ','ሴ'
  • 'ጸ', 'ፀ'
  • 'ጹ', 'ፁ'
  • 'ጺ', 'ፂ'
  • 'ጻ', 'ፃ'
  • 'ጼ', 'ፄ'
  • 'ጽ', 'ፅ'
  • 'ጾ', 'ፆ'
  • 'አ', 'ዐ', 'ኣ', 'ዓ'
  • 'ኡ', 'ዑ'
  • 'ኢ', 'ዒ'
  • 'ኤ', 'ዔ'
  • 'እ', 'ዕ'
  • 'ኦ', 'ዖ'

Some examples

  • If you search Taammera, you will not find Taʾammǝra or Taʿammera but only Taammera. Try Ta`ammera instead or use the keyboard provided to enter aleph and ayn.
  • If you are searching for Yāʿǝqob, you will not have a lot of luck searching Yaqob, unless some kind cataloguer has actually added it into the data as simplified spelling form. Try instead entering Yaqob~0.5 which is a fuzzy search, this will return also Yāʿǝqob. Also Ya`eqob is fine for example.

Keys Combinations

With this method you use keys combinations to trigger specific characters. Click here for a list of the available combos. This can be expanded, do not hesitate to ask (click here to post a new issue).

Hold and choose

If you hold a key optional values will appear in a list. You can click on the desiderd value or use arrows and enter to select it. The options are the same as those activated by combinations.

With this method you do not have to remember or lookup combos, but it does take many more clicks...

et ኅበኔ፡ , Substantivumsubst.( gramm.§ 120, a, β)
1)limbusla, oralavestis ( fimbriala, Lud.): ኅባኔ፡ መልበሱ፡ ἡ ὤα τοῦ ἐνδύματος Psalmi, ex editione Ludolfi.Ps. 132,2 ; ኅባኔ፡ (v. ሐብለ፡ ) ፀፈረ፡ ውስተ፡ ክሣድየ፡ liber Jobi.Job 30,18 (var.); ይኩን፡ መልበሱ፡ ለካህን፡ ርሒበ፡ ዘእንበለ፡ ኅባኔ፡ Synodos.Syn. p. 293 ; ጽሕሙ፡ ኮነ፡ ነዊኀ፡ ወይበጽሕ፡ እስከ፡ ኅባኔሁ፡ Synaxaria; sequuntur nomina mensium GenbôtSx. Genb. 13.
2)Voc. Aeth. vocem ፊቃር፡ voce ኅባኔ፡ explanant; videasvid. ፊቃር፡ In lingua amharica እበኔ፡ fasciam capiti circumvolutamlasignificat ( videasvid.Isenb. lexiconlex.amh. p. 124) et Ludolfus in lexiconlex.aeth. c. 281 asserit, ኅባኔ፡ esse cucullumlamonachorum.
nomen agentisn. ag.occultansla, ut: ( መንጦላዕት፡ ) ኀባኢተ፡ መለኮት፡ Lit. Greg.
I,1[ חָבָא , חָבָה , خَبَأ , خَبَعَ absconditla, occultavitla; vicinusvic. חָפָה خَفِىَ ܚܦܰܐ ; videasvid.etiam ከበተ፡ ] SubjunctivusSubj. ይኅባእ፡ , κρύπτειν
1)absconderela, occultarela, abderela, cumc.Acc.Josuae liber.Jos. 6,25 ; Exodus, liber Pentateuchi.Ex. 2,3 ; ad Hebraeos epistola.Hebr. 11,23 ; Kufâle sive Liber Jubilaeorum Aethiopice, ed. A. Dillmann 1859. 4°; citantur capita libri; nonnumquam, praemisso p., paginae.Kuf. 47 ; የኀብኡ፡ ሎሙ፡ መሥገርተ፡ Psalmi, ex editione Ludolfi.Ps. 63,5 ; Psalmi, ex editione Ludolfi.Ps. 9,16 ; cumc.Acc.et ውስተ፡ loci Matthaei Evangelium.Matth. 25,25 ; Genesis liber Pentateuchi.Gen. 35,4 ; Jeremiae prophetia.Jer. 13,4 ; Jeremiae prophetia.Jer. 13,5 ; ኅብኦሙ፡ ኅቡረ፡ ውስተ፡ ምድር፡ liber Jobi.Job 40,8 ; ኀብአ፡ እዴሁ፡ ሀካይ፡ ውስተ፡ ሕፅኑ፡ Proverbiorum liber biblicus.Prov. 26,15 ; ad Corinthios epistola Pauli I.1 Cor. 14,25 ; abscondere libros (apocryphos) Ezrae Apocalypsis; citatur secundum capita et commata editionis Laurentianae.4 Esr. 14,29 ; μετατιθέναι እግዚአብሔር፡ ኀብኦ፡ ለሄኖክ፡ Liber Siracidae (Ecclesiasticus).Sir. 44,16 . Christus ኀብኣ፡ ለመለኮቱ፡ occultavit divinam suam naturamla, Deguâ, thesaurus hymnorum ecclesiasticorum, Mss.Deg. Praecluderelaalicui aliquid: ኀብእዎ፡ ለልቦሙ፡ እምሠናይ፡ liber Jobi.Job 17,4 .
2)celarela: ኅባእ፡ ነገረከ፡ Liber Siracidae (Ecclesiasticus).Sir. 1,24 ; ይኄይስ፡ አብድ፡ ዘየኀብእ፡ እበዲሁ፡ እምጠቢብ፡ ዘይከብት፡ ጥበቢሁ፡ Liber Siracidae (Ecclesiasticus).Sir. 20,31 ; Jesaiae prophetia.Jes. 32,2 ; Ezrae Apocalypsis; citatur secundum capita et commata editionis Laurentianae.4 Esr. 14,5 ; construitur cumc.c.Acc.rei et እምነ፡ pers.: ኢትኅብኢ፡ እምኔየ፡ ቃለ፡ Regum liber biblicum II.2 Reg. 14,18 ; Genesis liber Pentateuchi.Gen. 18,17 ; Regum liber biblicum I.1 Reg. 3,17 ; cumc.duplexdupl.Acc.; መኑ፡ ዘየኀብአከ፡ ምክረ፡ liber Jobi.Job 42,3 ; Genesis liber Pentateuchi.Gen. 31,20 ; Actus apostolorum.Act. 20,27 ; c, Acc.et ለ፡ pers.: Kufâle sive Liber Jubilaeorum Aethiopice, ed. A. Dillmann 1859. 4°; citantur capita libri; nonnumquam, praemisso p., paginae.Kuf. p. 105 (modo lectio ኀብአ፡ sana, nec ኀብኦ፡ legendum sit).
3)Intransit. laterelacumc.Acc personapers., Ascensio Isaiae ed. Laurence 1819. 8°.Asc. Jes. 11,16 ; Ascensio Isaiae ed. Laurence 1819. 8°.Asc. Jes. 11,26 . Voc. Ae.: ኀብአ፡ ሰወረ፡ ብ፡ ሸሸገ፤ ከበተ፡ ብ፡ ደፈነ፡ ; aliudla: ኀብአ፡ ዘ፡ ደፈነ፤ ከበተ፡ ዘ፡ ሸሸገ።
nomen actionisn. act.
1)consociatiola, unitiola, uniola, communiola: ኅብረት፡ ህላዌ፡ ἐνουσίας ταυτότης Cyr. c. not able to find explanation in abbreviation listPall. f. 77 ( consubstantialitasla); ኅብረተ፡ ሥላሴ፡ Cyr. c. not able to find explanation in abbreviation listPall. f. 96 ; ከመ፡ ይጸግወነ፡ ኅብረተ፡ መንፈስ፡ ቅዱስ፡ ut nobis largiatur unionem Spiritus sanctila(in Spiritu sancto) Maʃshafa Kidân Za-egziena IjasusKid. f. 10 ; ይዕቀበነ፡ በኅብረተ፡ መንፈስ፡ ቅዱስ፡ Maʃshafa Kidân Za-egziena IjasusKid. f. 18 ; Liturgiae in N. T. romano impressae; numeri significant folia et columnas.Lit. 165,4 .
2)consensusla, consonantiala, concordiala; assensusla: ኅብረተ፡ እከይ፡ ወጹግ፡ ὁμόνοια πονηρίας Sapientia Salomonis, apocr.Sap. 10,5 ; በአሐዱ፡ ኅብረት፡ τὸ αὐτὸ φρονεῖν ad Philippenses epistola Pauli.Phil. 3,16 Platt; ὁμόνοια not able to find explanation in abbreviation listII Can. Ap. 32 ; ኅብረት፡ ወሰላም፡ ὁμόνοια καὶ εἰρήνη not able to find explanation in abbreviation listEp. Cyr. f. 115 ; ኅብረተ፡ ὁμοθυμαδόν Ezrae liber apocryphus (Graecus)1 Esr. 5,56 varia lectiovar.; ኅብረተ፡ ዜማ፡ harmoniala, Organon Mariae, numerus significat lectionem.Org. 4 ; ኅብረተ፡ ቃል፡ concordantiaela, Prolg. N. T.; ኢይፈቅዱ፡ ኅብረተ፡ አበዊሆሙ፡ non opus est assensu parentumla, F.N. 24,3.
participiumpart.conjunctusla, consociatusla: ኅቡር፡ ምስሌነ፡ በዛቲ፡ ጸጋ፡ ad Corinthios epistola Pauli II.2 Cor. 8,19 ; Judas Ischariotes እንዘ፡ ኅቡር፡ ምስሌነ፡ ( ለሐዋርያት፡ ) ውስተ፡ ፩ቅኔ፡ተሀጕለ፡ Didascalia Apostolorum; numerus significat capita.Did. 4 ; ኅቡረ፡ ህላዌ፡ ὁμοούσιος not able to find explanation in abbreviation listCyr. c. Pall. f. 66 ; Liturgiae in N. T. romano impressae; numeri significant folia et columnas.Lit. 172,1 ; ኅቡረ፡ መንበር፡ σύνθτρονος not able to find explanation in abbreviation listCyr. c. Pall. f. 74 ; ኅቡረ፡ ካህንየ፡ συλλειτουργός μου not able to find explanation in abbreviation listEp. Joh. Ant. in Cyr. f. 113 ; ኅቡራነ፡ ግዕዝ፡ ejusdem ingenii et indolisla, Encomia Synaxarii, Actis singulorum dierum addita; citantur secundum menses et dies: MiyazyaSx. Mij. 28 Enc . Creberrime usitatur ኅቡረ፡ Acc.adverbium, adverbialiteradv.unala, simulla(eodem loco, tempore), conjunctimla, pariterla, unanimiterla: ἅμα Jesaiae prophetia.Jes. 9,21 ; Jesaiae prophetia.Jes. 11,7 ; Jesaiae prophetia.Jes. 13,3 ; Jeremiae prophetia.Jer. 6,11 ; Psalmi, ex editione Ludolfi.Ps. 30,17 ; Genesis liber Pentateuchi.Gen. 22,6 ; Genesis liber Pentateuchi.Gen. 36,7 ; ምስሌሆሙ፡ ኅቡረ፡ ad Thessalonicenses epistola Pauli I.1 Thess. 4,17 ; ὁμοῦ Evangelium Joannis.Joh. 4,36 ; Evangelium Joannis.Joh. 20,4 ; Evangelium Joannis.Joh. 21,2 ; ἀμφότερα Matthaei Evangelium.Matth. 13,30 ; ἐπὶ τὸ αὐτό Jeremiae prophetia.Jer. 27,4 ; Psalmi, ex editione Ludolfi.Ps. 47,4 ; Psalmi, ex editione Ludolfi.Ps. 54,15 ; ሶበ፡ ይሄልዉ፡ አኀው፡ ኅቡረ፡ Psalmi, ex editione Ludolfi.Ps. 132,1 ; Psalmi, ex editione Ludolfi.Ps. 2,2 ; Deuteronomium.Deut. 22,10 ; Regum liber biblicum I.1 Reg. 11,11 ; ὁμοθυμαδόν liber Jobi.Job 19,12 ; liber Jobi.Job 21,26 ; Jeremiae prophetia.Jer. 5,5 ; Judith liber apocryphus.Judith 8,29 ; Judith liber apocryphus.Judith 13,17 ; Ezrae liber apocryphus (Graecus)1 Esr. 5,56 (v. ኅብረተ፡ ) ad Romanos epistola Pauli.Rom. 15,6 ; እንዘ፡ ሀለዉ፡ ኵሎሙ፡ ኅቡረ፡ አሐተኔ፡ Actus apostolorum.Act. 2,1 ; ኵሉ፡ ኅቡረ፡ συμπάς Koheleth (Ecclesiastes), liber biblicus.Koh. 3,11 ; Koheleth (Ecclesiastes), liber biblicus.Koh. 4,4 ; Koheleth (Ecclesiastes), liber biblicus.Koh. 7,15 ; Henochi liber, Aethiopice, ed. Dillmann 1851. 4°.Hen. 13,3 ; κοινῇ Liber Siracidae (Ecclesiasticus).Sir. 18,1 ; ὁμοίως liber Jobi.Job 1,16 ; ፀመረ፡ vel አድረገ፡ ኅቡረ፡ Liber Siracidae (Ecclesiasticus).Sir. 7,8 .
nomen actionisn. act.
1)consociatiola, unitiola, uniola, communiola: ኅብረት፡ ህላዌ፡ ἐνουσίας ταυτότης Cyr. c. not able to find explanation in abbreviation listPall. f. 77 ( consubstantialitasla); ኅብረተ፡ ሥላሴ፡ Cyr. c. not able to find explanation in abbreviation listPall. f. 96 ; ከመ፡ ይጸግወነ፡ ኅብረተ፡ መንፈስ፡ ቅዱስ፡ ut nobis largiatur unionem Spiritus sanctila(in Spiritu sancto) Maʃshafa Kidân Za-egziena IjasusKid. f. 10 ; ይዕቀበነ፡ በኅብረተ፡ መንፈስ፡ ቅዱስ፡ Maʃshafa Kidân Za-egziena IjasusKid. f. 18 ; Liturgiae in N. T. romano impressae; numeri significant folia et columnas.Lit. 165,4 .
2)consensusla, consonantiala, concordiala; assensusla: ኅብረተ፡ እከይ፡ ወጹግ፡ ὁμόνοια πονηρίας Sapientia Salomonis, apocr.Sap. 10,5 ; በአሐዱ፡ ኅብረት፡ τὸ αὐτὸ φρονεῖν ad Philippenses epistola Pauli.Phil. 3,16 Platt; ὁμόνοια not able to find explanation in abbreviation listII Can. Ap. 32 ; ኅብረት፡ ወሰላም፡ ὁμόνοια καὶ εἰρήνη not able to find explanation in abbreviation listEp. Cyr. f. 115 ; ኅብረተ፡ ὁμοθυμαδόν Ezrae liber apocryphus (Graecus)1 Esr. 5,56 varia lectiovar.; ኅብረተ፡ ዜማ፡ harmoniala, Organon Mariae, numerus significat lectionem.Org. 4 ; ኅብረተ፡ ቃል፡ concordantiaela, Prolg. N. T.; ኢይፈቅዱ፡ ኅብረተ፡ አበዊሆሙ፡ non opus est assensu parentumla, F.N. 24,3.
nomen actionisn. act.
1)consociatiola, unitiola, uniola, communiola: ኅብረት፡ ህላዌ፡ ἐνουσίας ταυτότης Cyr. c. not able to find explanation in abbreviation listPall. f. 77 ( consubstantialitasla); ኅብረተ፡ ሥላሴ፡ Cyr. c. not able to find explanation in abbreviation listPall. f. 96 ; ከመ፡ ይጸግወነ፡ ኅብረተ፡ መንፈስ፡ ቅዱስ፡ ut nobis largiatur unionem Spiritus sanctila(in Spiritu sancto) Maʃshafa Kidân Za-egziena IjasusKid. f. 10 ; ይዕቀበነ፡ በኅብረተ፡ መንፈስ፡ ቅዱስ፡ Maʃshafa Kidân Za-egziena IjasusKid. f. 18 ; Liturgiae in N. T. romano impressae; numeri significant folia et columnas.Lit. 165,4 .
2)consensusla, consonantiala, concordiala; assensusla: ኅብረተ፡ እከይ፡ ወጹግ፡ ὁμόνοια πονηρίας Sapientia Salomonis, apocr.Sap. 10,5 ; በአሐዱ፡ ኅብረት፡ τὸ αὐτὸ φρονεῖν ad Philippenses epistola Pauli.Phil. 3,16 Platt; ὁμόνοια not able to find explanation in abbreviation listII Can. Ap. 32 ; ኅብረት፡ ወሰላም፡ ὁμόνοια καὶ εἰρήνη not able to find explanation in abbreviation listEp. Cyr. f. 115 ; ኅብረተ፡ ὁμοθυμαδόν Ezrae liber apocryphus (Graecus)1 Esr. 5,56 varia lectiovar.; ኅብረተ፡ ዜማ፡ harmoniala, Organon Mariae, numerus significat lectionem.Org. 4 ; ኅብረተ፡ ቃል፡ concordantiaela, Prolg. N. T.; ኢይፈቅዱ፡ ኅብረተ፡ አበዊሆሙ፡ non opus est assensu parentumla, F.N. 24,3.
nomen actionisn. act.
1)consociatiola, unitiola, uniola, communiola: ኅብረት፡ ህላዌ፡ ἐνουσίας ταυτότης Cyr. c. not able to find explanation in abbreviation listPall. f. 77 ( consubstantialitasla); ኅብረተ፡ ሥላሴ፡ Cyr. c. not able to find explanation in abbreviation listPall. f. 96 ; ከመ፡ ይጸግወነ፡ ኅብረተ፡ መንፈስ፡ ቅዱስ፡ ut nobis largiatur unionem Spiritus sanctila(in Spiritu sancto) Maʃshafa Kidân Za-egziena IjasusKid. f. 10 ; ይዕቀበነ፡ በኅብረተ፡ መንፈስ፡ ቅዱስ፡ Maʃshafa Kidân Za-egziena IjasusKid. f. 18 ; Liturgiae in N. T. romano impressae; numeri significant folia et columnas.Lit. 165,4 .
2)consensusla, consonantiala, concordiala; assensusla: ኅብረተ፡ እከይ፡ ወጹግ፡ ὁμόνοια πονηρίας Sapientia Salomonis, apocr.Sap. 10,5 ; በአሐዱ፡ ኅብረት፡ τὸ αὐτὸ φρονεῖν ad Philippenses epistola Pauli.Phil. 3,16 Platt; ὁμόνοια not able to find explanation in abbreviation listII Can. Ap. 32 ; ኅብረት፡ ወሰላም፡ ὁμόνοια καὶ εἰρήνη not able to find explanation in abbreviation listEp. Cyr. f. 115 ; ኅብረተ፡ ὁμοθυμαδόν Ezrae liber apocryphus (Graecus)1 Esr. 5,56 varia lectiovar.; ኅብረተ፡ ዜማ፡ harmoniala, Organon Mariae, numerus significat lectionem.Org. 4 ; ኅብረተ፡ ቃል፡ concordantiaela, Prolg. N. T.; ኢይፈቅዱ፡ ኅብረተ፡ አበዊሆሙ፡ non opus est assensu parentumla, F.N. 24,3.
nomen actionisn. act.
1)consociatiola, unitiola, uniola, communiola: ኅብረት፡ ህላዌ፡ ἐνουσίας ταυτότης Cyr. c. not able to find explanation in abbreviation listPall. f. 77 ( consubstantialitasla); ኅብረተ፡ ሥላሴ፡ Cyr. c. not able to find explanation in abbreviation listPall. f. 96 ; ከመ፡ ይጸግወነ፡ ኅብረተ፡ መንፈስ፡ ቅዱስ፡ ut nobis largiatur unionem Spiritus sanctila(in Spiritu sancto) Maʃshafa Kidân Za-egziena IjasusKid. f. 10 ; ይዕቀበነ፡ በኅብረተ፡ መንፈስ፡ ቅዱስ፡ Maʃshafa Kidân Za-egziena IjasusKid. f. 18 ; Liturgiae in N. T. romano impressae; numeri significant folia et columnas.Lit. 165,4 .
2)consensusla, consonantiala, concordiala; assensusla: ኅብረተ፡ እከይ፡ ወጹግ፡ ὁμόνοια πονηρίας Sapientia Salomonis, apocr.Sap. 10,5 ; በአሐዱ፡ ኅብረት፡ τὸ αὐτὸ φρονεῖν ad Philippenses epistola Pauli.Phil. 3,16 Platt; ὁμόνοια not able to find explanation in abbreviation listII Can. Ap. 32 ; ኅብረት፡ ወሰላም፡ ὁμόνοια καὶ εἰρήνη not able to find explanation in abbreviation listEp. Cyr. f. 115 ; ኅብረተ፡ ὁμοθυμαδόν Ezrae liber apocryphus (Graecus)1 Esr. 5,56 varia lectiovar.; ኅብረተ፡ ዜማ፡ harmoniala, Organon Mariae, numerus significat lectionem.Org. 4 ; ኅብረተ፡ ቃል፡ concordantiaela, Prolg. N. T.; ኢይፈቅዱ፡ ኅብረተ፡ አበዊሆሙ፡ non opus est assensu parentumla, F.N. 24,3.
Substantivumsubst., plerumque m. , pluralisPl. ዜማት፡ [vid. ዋዜማ፡ ]
1)sonitusla, ut bombuslavel susurruslaapium, Organon Mariae, numerus significat lectionem.Org. 5.
2)in specie: sonus canoruslaet suavisla, cantus modulatusla, modulatiola, modus canendila, melosla, ( videasvid.etiam not able to find explanation in abbreviation listIsenb. p. 155 sub ዜማ፡ ): አዕዋፍ፡ ዘሠናይ፡ ዜማሆሙ፡ ὀρνέων ἦχος εὐμελής Sapientia Salomonis, apocr.Sap. 17,17 ; እስመ፡ በከመ፡ ስመ፡ መዝሙር፡ ይትዌለጥ፡ በአእምሮ፡ ቃለ፡ ዜማሁ፡ ወይሄሉ፡ ዘልፈ፡ ርቱዐ፡ ውስተ፡ ዜማሁ፡ Sapientia Salomonis, apocr.Sap. 19,17 ; ዝብጠተ፡ መሰንቆ፡ ወዕንዚራ፡ እለ፡ ቦሙ፡ ሠናየ፡ ዜማ፡ Liber Maccabaeorum ficticius.Macc. f. 20 ; angeli laudant Deum ዘዘዚአሁ፡ በጥዑም፡ ዜማ፡ ማሕሌት፡ not able to find explanation in abbreviation listClem. f. 61 ; ይሴብሕዎ፡ በሠናይ፡ ዜማ፡ ወማሕሌት፡ not able to find explanation in abbreviation listClem. f. 2 ; not able to find explanation in abbreviation listClem. f. 5 ; ድምፀ፡ ዝንቱ፡ ተውኔት፡ ወጥዑም፡ ዜማሁ፡ (sc. musicae Cainitarum) not able to find explanation in abbreviation listClem. f. 16 ; ኅብረተ፡ ዜማ፡ harmonialaOrganon Mariae, numerus significat lectionem.Org. 4 ; ዜማ፡ ግንዘት፡ melos funebrelaMaʃshafa Genzat.Genz. f. 44 ; Maʃshafa Genzat.Genz. f. 51 ; ዜማ፡ ሐዘንዚን፡ modi lugubreslaMaʃshafa Genzat.Genz. f. 36 ; በዜማ፡ ሐዘን፡ modi lugubreslaGenz. f. 99; distinguuntur ዜማ፡ ግዕዝ፡ , ዕዝል፡ , አራራይ፡ ( videasvid.columnacol.1002 sub ዕዝል፡ ); pluralisPl. ዜማት፡ Maʃshafa Genzat.Genz. f. 44. n. 1063
nomen actionisn. act.
1)consociatiola, unitiola, uniola, communiola: ኅብረት፡ ህላዌ፡ ἐνουσίας ταυτότης Cyr. c. not able to find explanation in abbreviation listPall. f. 77 ( consubstantialitasla); ኅብረተ፡ ሥላሴ፡ Cyr. c. not able to find explanation in abbreviation listPall. f. 96 ; ከመ፡ ይጸግወነ፡ ኅብረተ፡ መንፈስ፡ ቅዱስ፡ ut nobis largiatur unionem Spiritus sanctila(in Spiritu sancto) Maʃshafa Kidân Za-egziena IjasusKid. f. 10 ; ይዕቀበነ፡ በኅብረተ፡ መንፈስ፡ ቅዱስ፡ Maʃshafa Kidân Za-egziena IjasusKid. f. 18 ; Liturgiae in N. T. romano impressae; numeri significant folia et columnas.Lit. 165,4 .
2)consensusla, consonantiala, concordiala; assensusla: ኅብረተ፡ እከይ፡ ወጹግ፡ ὁμόνοια πονηρίας Sapientia Salomonis, apocr.Sap. 10,5 ; በአሐዱ፡ ኅብረት፡ τὸ αὐτὸ φρονεῖν ad Philippenses epistola Pauli.Phil. 3,16 Platt; ὁμόνοια not able to find explanation in abbreviation listII Can. Ap. 32 ; ኅብረት፡ ወሰላም፡ ὁμόνοια καὶ εἰρήνη not able to find explanation in abbreviation listEp. Cyr. f. 115 ; ኅብረተ፡ ὁμοθυμαδόν Ezrae liber apocryphus (Graecus)1 Esr. 5,56 varia lectiovar.; ኅብረተ፡ ዜማ፡ harmoniala, Organon Mariae, numerus significat lectionem.Org. 4 ; ኅብረተ፡ ቃል፡ concordantiaela, Prolg. N. T.; ኢይፈቅዱ፡ ኅብረተ፡ አበዊሆሙ፡ non opus est assensu parentumla, F.N. 24,3.
nomen actionisn. act.
1)consociatiola, unitiola, uniola, communiola: ኅብረት፡ ህላዌ፡ ἐνουσίας ταυτότης Cyr. c. not able to find explanation in abbreviation listPall. f. 77 ( consubstantialitasla); ኅብረተ፡ ሥላሴ፡ Cyr. c. not able to find explanation in abbreviation listPall. f. 96 ; ከመ፡ ይጸግወነ፡ ኅብረተ፡ መንፈስ፡ ቅዱስ፡ ut nobis largiatur unionem Spiritus sanctila(in Spiritu sancto) Maʃshafa Kidân Za-egziena IjasusKid. f. 10 ; ይዕቀበነ፡ በኅብረተ፡ መንፈስ፡ ቅዱስ፡ Maʃshafa Kidân Za-egziena IjasusKid. f. 18 ; Liturgiae in N. T. romano impressae; numeri significant folia et columnas.Lit. 165,4 .
2)consensusla, consonantiala, concordiala; assensusla: ኅብረተ፡ እከይ፡ ወጹግ፡ ὁμόνοια πονηρίας Sapientia Salomonis, apocr.Sap. 10,5 ; በአሐዱ፡ ኅብረት፡ τὸ αὐτὸ φρονεῖν ad Philippenses epistola Pauli.Phil. 3,16 Platt; ὁμόνοια not able to find explanation in abbreviation listII Can. Ap. 32 ; ኅብረት፡ ወሰላም፡ ὁμόνοια καὶ εἰρήνη not able to find explanation in abbreviation listEp. Cyr. f. 115 ; ኅብረተ፡ ὁμοθυμαδόν Ezrae liber apocryphus (Graecus)1 Esr. 5,56 varia lectiovar.; ኅብረተ፡ ዜማ፡ harmoniala, Organon Mariae, numerus significat lectionem.Org. 4 ; ኅብረተ፡ ቃል፡ concordantiaela, Prolg. N. T.; ኢይፈቅዱ፡ ኅብረተ፡ አበዊሆሙ፡ non opus est assensu parentumla, F.N. 24,3.
nomen actionisn. act.
1)consociatiola, unitiola, uniola, communiola: ኅብረት፡ ህላዌ፡ ἐνουσίας ταυτότης Cyr. c. not able to find explanation in abbreviation listPall. f. 77 ( consubstantialitasla); ኅብረተ፡ ሥላሴ፡ Cyr. c. not able to find explanation in abbreviation listPall. f. 96 ; ከመ፡ ይጸግወነ፡ ኅብረተ፡ መንፈስ፡ ቅዱስ፡ ut nobis largiatur unionem Spiritus sanctila(in Spiritu sancto) Maʃshafa Kidân Za-egziena IjasusKid. f. 10 ; ይዕቀበነ፡ በኅብረተ፡ መንፈስ፡ ቅዱስ፡ Maʃshafa Kidân Za-egziena IjasusKid. f. 18 ; Liturgiae in N. T. romano impressae; numeri significant folia et columnas.Lit. 165,4 .
2)consensusla, consonantiala, concordiala; assensusla: ኅብረተ፡ እከይ፡ ወጹግ፡ ὁμόνοια πονηρίας Sapientia Salomonis, apocr.Sap. 10,5 ; በአሐዱ፡ ኅብረት፡ τὸ αὐτὸ φρονεῖν ad Philippenses epistola Pauli.Phil. 3,16 Platt; ὁμόνοια not able to find explanation in abbreviation listII Can. Ap. 32 ; ኅብረት፡ ወሰላም፡ ὁμόνοια καὶ εἰρήνη not able to find explanation in abbreviation listEp. Cyr. f. 115 ; ኅብረተ፡ ὁμοθυμαδόν Ezrae liber apocryphus (Graecus)1 Esr. 5,56 varia lectiovar.; ኅብረተ፡ ዜማ፡ harmoniala, Organon Mariae, numerus significat lectionem.Org. 4 ; ኅብረተ፡ ቃል፡ concordantiaela, Prolg. N. T.; ኢይፈቅዱ፡ ኅብረተ፡ አበዊሆሙ፡ non opus est assensu parentumla, F.N. 24,3.
Substantivumsubst., plerumque m. , pluralisPl. ኅብራት፡
1)funisla, funiculusla σχοινίον Koheleth (Ecclesiastes), liber biblicus.Koh. 12,6 .
2)tractuslaterrae, agri, urbis, castrorum al. (Strecke; Hebraei hanc notionem habent sub חֶבֶל ): ውስተ፡ አሐዱ፡ ሕብር፡ እምነ፡ ገራህቱ፡ Ruth liber biblicus.Ruth 2,3 ; ኅብረ፡ ገራህት፡ Regum liber biblicum II.2 Reg. 23,11 ; Josuae liber.Jos. 24,32 ; ውስተ፡ ፩ኅብረ፡ ሀገር፡ Regum liber biblicum I.1 Reg. 9,27 ; castrorum Numeri, liber Pentateuchi.Num. 11,1 ; Numeri, liber Pentateuchi.Num. 22,41 ; Numeri, liber Pentateuchi.Num. 23,13 ; Judicum liber.Jud. 7,11 ; ኅብረ፡ በድው፡ Numeri, liber Pentateuchi.Num. 33,6 ; ኅብር፡ ዘባሕር፡ Josuae liber.Jos. 13,27 ; ኅብር፡ ዘደብረ፡ ኤፍሬም፡ Judicum liber.Jud. 19,1 ; Josuae liber.Jos. 19,47 ; Josuae liber.Jos. 12,2 ; ቁም፡ መንገለ፡ የማን፡ አሐደ፡ ኅብረ፡ sta versus dextram unum tractumla(sc. spatii, a me remotus) Ezrae Apocalypsis; citatur secundum capita et commata editionis Laurentianae.4 Esr. 2,54 . Deinde significat
Substantivumsubst., plerumque m. , pluralisPl. ኅብራት፡
1)funisla, funiculusla σχοινίον Koheleth (Ecclesiastes), liber biblicus.Koh. 12,6 .
2)tractuslaterrae, agri, urbis, castrorum al. (Strecke; Hebraei hanc notionem habent sub חֶבֶל ): ውስተ፡ አሐዱ፡ ሕብር፡ እምነ፡ ገራህቱ፡ Ruth liber biblicus.Ruth 2,3 ; ኅብረ፡ ገራህት፡ Regum liber biblicum II.2 Reg. 23,11 ; Josuae liber.Jos. 24,32 ; ውስተ፡ ፩ኅብረ፡ ሀገር፡ Regum liber biblicum I.1 Reg. 9,27 ; castrorum Numeri, liber Pentateuchi.Num. 11,1 ; Numeri, liber Pentateuchi.Num. 22,41 ; Numeri, liber Pentateuchi.Num. 23,13 ; Judicum liber.Jud. 7,11 ; ኅብረ፡ በድው፡ Numeri, liber Pentateuchi.Num. 33,6 ; ኅብር፡ ዘባሕር፡ Josuae liber.Jos. 13,27 ; ኅብር፡ ዘደብረ፡ ኤፍሬም፡ Judicum liber.Jud. 19,1 ; Josuae liber.Jos. 19,47 ; Josuae liber.Jos. 12,2 ; ቁም፡ መንገለ፡ የማን፡ አሐደ፡ ኅብረ፡ sta versus dextram unum tractumla(sc. spatii, a me remotus) Ezrae Apocalypsis; citatur secundum capita et commata editionis Laurentianae.4 Esr. 2,54 . Deinde significat
Substantivumsubst., plerumque m. , pluralisPl. ኅብራት፡
1)funisla, funiculusla σχοινίον Koheleth (Ecclesiastes), liber biblicus.Koh. 12,6 .
2)tractuslaterrae, agri, urbis, castrorum al. (Strecke; Hebraei hanc notionem habent sub חֶבֶל ): ውስተ፡ አሐዱ፡ ሕብር፡ እምነ፡ ገራህቱ፡ Ruth liber biblicus.Ruth 2,3 ; ኅብረ፡ ገራህት፡ Regum liber biblicum II.2 Reg. 23,11 ; Josuae liber.Jos. 24,32 ; ውስተ፡ ፩ኅብረ፡ ሀገር፡ Regum liber biblicum I.1 Reg. 9,27 ; castrorum Numeri, liber Pentateuchi.Num. 11,1 ; Numeri, liber Pentateuchi.Num. 22,41 ; Numeri, liber Pentateuchi.Num. 23,13 ; Judicum liber.Jud. 7,11 ; ኅብረ፡ በድው፡ Numeri, liber Pentateuchi.Num. 33,6 ; ኅብር፡ ዘባሕር፡ Josuae liber.Jos. 13,27 ; ኅብር፡ ዘደብረ፡ ኤፍሬም፡ Judicum liber.Jud. 19,1 ; Josuae liber.Jos. 19,47 ; Josuae liber.Jos. 12,2 ; ቁም፡ መንገለ፡ የማን፡ አሐደ፡ ኅብረ፡ sta versus dextram unum tractumla(sc. spatii, a me remotus) Ezrae Apocalypsis; citatur secundum capita et commata editionis Laurentianae.4 Esr. 2,54 . Deinde significat
colorlavideasvid. sub ሐበረ፡ Substantivumsubst., plerumque m. , pluralisPl. ኅብራት፡
1)funisla, funiculusla σχοινίον Koheleth (Ecclesiastes), liber biblicus.Koh. 12,6 .
2)tractuslaterrae, agri, urbis, castrorum al. (Strecke; Hebraei hanc notionem habent sub חֶבֶל ): ውስተ፡ አሐዱ፡ ሕብር፡ እምነ፡ ገራህቱ፡ Ruth liber biblicus.Ruth 2,3 ; ኅብረ፡ ገራህት፡ Regum liber biblicum II.2 Reg. 23,11 ; Josuae liber.Jos. 24,32 ; ውስተ፡ ፩ኅብረ፡ ሀገር፡ Regum liber biblicum I.1 Reg. 9,27 ; castrorum Numeri, liber Pentateuchi.Num. 11,1 ; Numeri, liber Pentateuchi.Num. 22,41 ; Numeri, liber Pentateuchi.Num. 23,13 ; Judicum liber.Jud. 7,11 ; ኅብረ፡ በድው፡ Numeri, liber Pentateuchi.Num. 33,6 ; ኅብር፡ ዘባሕር፡ Josuae liber.Jos. 13,27 ; ኅብር፡ ዘደብረ፡ ኤፍሬም፡ Judicum liber.Jud. 19,1 ; Josuae liber.Jos. 19,47 ; Josuae liber.Jos. 12,2 ; ቁም፡ መንገለ፡ የማን፡ አሐደ፡ ኅብረ፡ sta versus dextram unum tractumla(sc. spatii, a me remotus) Ezrae Apocalypsis; citatur secundum capita et commata editionis Laurentianae.4 Esr. 2,54 . Deinde significat
Substantivumsubst., m. et fem. , pluralisPl. ሕበር፡ et ሕብራት፡
1)colorla: ሕብሩ፡ እሳተ፡ ይመስል፡ Ezrae Apocalypsis; citatur secundum capita et commata editionis Laurentianae.4 Esr. 14,41 ; ዘዘ፡ ዚአሁ፡ ሕብረ፡ ጽጌሁ፡ 4,49; Sapientia Salomonis, apocr.Sap. 13,14 ; Sapientia Salomonis, apocr.Sap. 15,4 ; ሕብራት፡ coloreslaChrysostomi homiliae} in epistolam ad Hebraeos; citatur secundum numerous homiliarum vel Tagsâʃsorum.Chrys. ho. 12 ; ሕብራት፡ ቀይሓት፡ Mashafa Falasfa.Fal. f. 16 ; ሕብራቲሆሙ፡ ይመስል፡ መረግደ፡ Mavâs. 20; ጥበብ፡ እንተ፡ ብዙኅ፡ ሕበሪሃ፡ πολυποίκιλος ad Ephesios epistola Pauli.Eph. 3,10 ; de colore cutis ሕብረ፡ ሥጋሁ፡ Exodus, liber Pentateuchi.Ex. 4,7 ; ይገብእ፡ ሕብረ፡ ሥጋሁ፡ Regum liber biblicum IV.4 Reg. 5,10 ; ሕብረ፡ ማእሱ፡ Leviticus, liber Pentateuchi.Lev. 13,2 ; Leviticus, liber Pentateuchi.Lev. 13,3 ; Leviticus, liber Pentateuchi.Lev. 13,10 ; ሕብረ፡ ገጹ፡ Exodus, liber Pentateuchi.Ex. 34,29 ; Exodus, liber Pentateuchi.Ex. 34,30 ; ሕብር፡ ዘዳኅን፡ Leviticus, liber Pentateuchi.Lev. 13,14 -16; ሕብረ፡ ለምጽ፡ ἁφὴ λεπρᾶς Leviticus, liber Pentateuchi.Lev. 13,2 ; Leviticus, liber Pentateuchi.Lev. 13,3 ; Leviticus, liber Pentateuchi.Lev. 13,9 sequensseq.; ዘሕብረ፡ ሐመድ፡ σποδοειδής Genesis liber Pentateuchi.Gen. 30,39 ; Genesis liber Pentateuchi.Gen. 31,10 ; Genesis liber Pentateuchi.Gen. 31,12 ; ዘሕብረ፡ ዐሥቅ፡ ποικίλος versicolorlaGenesis liber Pentateuchi.Gen. 37,3 ; ሕብረ፡ ሜላት፡ ወሕብረ፡ ለይ፡ Paralipomenon liber II.2 Par. 2,7 ; እብን፡ ዘሕብረ፡ ወርቅ፡ χρυσόλιθος Exodus, liber Pentateuchi.Ex. 28,20 ; Exodus, liber Pentateuchi.Ex. 36,20 ; ሕብረ፡ ከብድ፡ vid. sub ከብድ፡ ; ሕብረ፡ ጸዳል፡ ልቡሳን፡ colore splendoris indutilaEnc.; በዓለ፡ ሕብር፡ infectorlaF.N. 32.
2)varietas colorum.laQuamquam enim varietas colorumlanec non Adj. versicolorlaadjecto ብዙኅ፡ vel ዘዘዚአሁ፡ ( videasvid. subnot able to find explanation in abbreviation listNr. 1 exempla, vel ዘዘዚአሁ፡ ሕብሩ፡ ποικίλως διηνθισμέναι Esther, liber biblicus.Esth. 1,6 ) vel adjecto በበ፡ ut: እብን፡ ክቡራት፡ በበሕበሪሆሙ፡ πολυτελεῖς ποικίλοι Paralipomenon liber I.1 Par. 29,2 ; vel, ubi de vestibus agitur, adjecto ዘዐሥቅ፡ ( videasvid. sub. not able to find explanation in abbreviation listNr. 1 exemplum) significatur, tamen ሕብር፡ et ሕበር፡ per se positum nonnumquam eandem significationem continet, ut: እብነ፡ ሕብር፡ gemmalacoloris i.e. versicolorlaHenochi liber, Aethiopice, ed. Dillmann 1851. 4°.Hen. 18,7 ; ትወድዩ፡ ላዕሌክሙ፡ ሕብረ፡ ፈድፋደ፡ እምድንግል፡ 98,2; ጥምዐተ፡ ሕበሪሁ፡ βάμματα ποικιλίας Judicum liber.Jud. 5,30 ; የኀድግኑ፡ ነምር፡ ሕበሪሁ፡ τὰ ποικίλματα αὐτῆς maculasla חֲבַרְבֻּרוֹת Jeremiae prophetia.Jer. 13,23 ; ዘሕብር፡ τὰ ποικίλα Genesis liber Pentateuchi.Gen. 31,8 ; ዘሕብር፡ ፍጥረቱ፡ ἔργον ποικιλτοῦ Exodus, liber Pentateuchi.Ex. 28,35 (at Henochi liber, Aethiopice, ed. Dillmann 1851. 4°.Hen. 89,10 ad ኅብር፡ referendum est); እምኵሉ፡ ሕብር፡ variala διάφορα Deuteronomium.Deut. 22,9 .
3)in genere speciesla(esterna), formala εἶδος Exodus, liber Pentateuchi.Ex. 28,29 ; ὅρασις Apocalypsis Joannis.Apoc. 4,3 ; ዘሕብረ፡ በረድ፡ ὡς ὅρασις κρυστάλλου Hezekielis prophetia.Hez. 1,22 ; ሕሊናየ፡ ወሕብርየ፡ ἡ μορφή μου Danielis prophetia.Dan. 4,33 ; ኀበ፡ ሕብረ፡ ከይሲ፡ ወለጠ፡ ዘዓሣ፡ ራእየ፡ Enc.
ḥǝbr , pluralisPl. ḥǝbar , ḥǝbrāt
Grébaut
ሕብር፡ ḥǝbr , pluralisPl. ሕበር፡ ḥǝbar «couleurfr, figurefr, espècefr, apparencefr» ― ቀለም፡ Ms. BNFabb217, fol. 24v.
ዘዘሕብር፡ zazzaḥǝbr «de diverses couleursfr» ይመጽኡ፡ ኀቤሆሙ፡ ምስለ፡ ኃጢአቶሙ፡ ዘዘኅብር። Hawi Ms. BNFet110, fol. 28rc.
51
ዘዘሕብር፡ zazzaḥǝbr chamarré de toutes les couleursfr. Renforce, sous l’action des particlues distributives videasvid. ዘዘ፡ , le sens de ሕብር፡ seul mentionné par .
448
ሕብረ፡ ሰማይ፡ ḥǝbra samāy «sulfate de cuivrefr» Ms. BNFabb217, fol. 24v, videasvid. ሰማይ፡
51
Leslau
ሕብር ḥǝbr , (pluralisPl. ሕበር፡ ḥǝbar , ሕብራት፡ ḥǝbrāt ) coloren, inken, complexionen, beautyen, appearanceen, kinden, spoten, scurfen (which turn the skin white), skin rashen
ሕብረ፡ ሐመድ ḥǝbra ḥamad ash-coloreden, videasvid. ሐመድ፡
ሕብረ፡ ዐስቅ ḥǝbra ʿasq of diverse colorsen, videasvid. ዐስቅ፡
ሕብረ፡ ከብድ ḥǝbra kabd purpleen, videasvid. ከብድ፡
ሕብረ፡ ሲራ ḥǝbra sirā (Lt) chessen so called because of the colored pawns, videasvid. ሲራ፡
ሕብረ፡ ሰማይ ḥǝbra samāy (*) vitriol blueen, videasvid. ሰማይ፡
ሕብረ፡ መጽርይ ḥǝbra maṣrǝy () roseen, videasvid. መጽርይ፡
ዘሕብር zaḥǝbr speckleden
ዘዘሕብር zazzaḥǝbr ( 51) of diverse colorsen, multicoloreden
224b
Substantivumsubst., plerumque m. , pluralisPl. ኅብራት፡
1)funisla, funiculusla σχοινίον Koheleth (Ecclesiastes), liber biblicus.Koh. 12,6 .
2)tractuslaterrae, agri, urbis, castrorum al. (Strecke; Hebraei hanc notionem habent sub חֶבֶל ): ውስተ፡ አሐዱ፡ ሕብር፡ እምነ፡ ገራህቱ፡ Ruth liber biblicus.Ruth 2,3 ; ኅብረ፡ ገራህት፡ Regum liber biblicum II.2 Reg. 23,11 ; Josuae liber.Jos. 24,32 ; ውስተ፡ ፩ኅብረ፡ ሀገር፡ Regum liber biblicum I.1 Reg. 9,27 ; castrorum Numeri, liber Pentateuchi.Num. 11,1 ; Numeri, liber Pentateuchi.Num. 22,41 ; Numeri, liber Pentateuchi.Num. 23,13 ; Judicum liber.Jud. 7,11 ; ኅብረ፡ በድው፡ Numeri, liber Pentateuchi.Num. 33,6 ; ኅብር፡ ዘባሕር፡ Josuae liber.Jos. 13,27 ; ኅብር፡ ዘደብረ፡ ኤፍሬም፡ Judicum liber.Jud. 19,1 ; Josuae liber.Jos. 19,47 ; Josuae liber.Jos. 12,2 ; ቁም፡ መንገለ፡ የማን፡ አሐደ፡ ኅብረ፡ sta versus dextram unum tractumla(sc. spatii, a me remotus) Ezrae Apocalypsis; citatur secundum capita et commata editionis Laurentianae.4 Esr. 2,54 . Deinde significat
Substantivumsubst., plerumque m. , pluralisPl. ኅብራት፡
1)funisla, funiculusla σχοινίον Koheleth (Ecclesiastes), liber biblicus.Koh. 12,6 .
2)tractuslaterrae, agri, urbis, castrorum al. (Strecke; Hebraei hanc notionem habent sub חֶבֶל ): ውስተ፡ አሐዱ፡ ሕብር፡ እምነ፡ ገራህቱ፡ Ruth liber biblicus.Ruth 2,3 ; ኅብረ፡ ገራህት፡ Regum liber biblicum II.2 Reg. 23,11 ; Josuae liber.Jos. 24,32 ; ውስተ፡ ፩ኅብረ፡ ሀገር፡ Regum liber biblicum I.1 Reg. 9,27 ; castrorum Numeri, liber Pentateuchi.Num. 11,1 ; Numeri, liber Pentateuchi.Num. 22,41 ; Numeri, liber Pentateuchi.Num. 23,13 ; Judicum liber.Jud. 7,11 ; ኅብረ፡ በድው፡ Numeri, liber Pentateuchi.Num. 33,6 ; ኅብር፡ ዘባሕር፡ Josuae liber.Jos. 13,27 ; ኅብር፡ ዘደብረ፡ ኤፍሬም፡ Judicum liber.Jud. 19,1 ; Josuae liber.Jos. 19,47 ; Josuae liber.Jos. 12,2 ; ቁም፡ መንገለ፡ የማን፡ አሐደ፡ ኅብረ፡ sta versus dextram unum tractumla(sc. spatii, a me remotus) Ezrae Apocalypsis; citatur secundum capita et commata editionis Laurentianae.4 Esr. 2,54 . Deinde significat
I,1[ בָּלַע ( ܒܠܰܥ ) بَلْعَمَ بَلِعَ deglutivitla, devoravitla; amh. በላ፡ ] SubjunctivusSubj. ይብላዕ፡
1)ederela, comederela
a)de hominibus; absoluteabsol.: Genesis liber Pentateuchi.Gen. 3,17 ; Genesis liber Pentateuchi.Gen. 18,8 ; Genesis liber Pentateuchi.Gen. 19,3 ; Genesis liber Pentateuchi.Gen. 24,33 ; Genesis liber Pentateuchi.Gen. 27,4 ; Genesis liber Pentateuchi.Gen. 27,10 ; Jesaiae prophetia.Jes. 29,8 ; Judith liber apocryphus.Judith 12,9 ; Ezrae Apocalypsis; citatur secundum capita et commata editionis Laurentianae.4 Esr. 10,7 ; Psalmi, ex editione Ludolfi.Ps. 21,28 ; ያደዊ፡ ብዙኀ፡ በሊዕ፡ Liber Siracidae (Ecclesiasticus).Sir. 37,30 ; Matthaei Evangelium.Matth. 24,38 ; ad Romanos epistola Pauli.Rom. 14,6 ; በሊዕ፡ ወሰትይ፡ Koheleth (Ecclesiastes), liber biblicus.Koh. 5,17 ; liber Jobi.Job 1,4 ; Jesaiae prophetia.Jes. 22,13 ; ብላዕ፡ በዐቅም፡ Proverbiorum liber biblicus.Prov. 25,16 ; cumc. እምነ፡ vel እምውስተ፡ Genesis liber Pentateuchi.Gen. 2,16 ; Genesis liber Pentateuchi.Gen. 2,17 ; Exodus, liber Pentateuchi.Ex. 12,43 ; Leviticus, liber Pentateuchi.Lev. 7,21 ; Leviticus, liber Pentateuchi.Lev. 25,22 ; Tobit, liber apocryphus.Tob. 1,10 ; Koheleth (Ecclesiastes), liber biblicus.Koh. 5,18 ; Ezrae Apocalypsis; citatur secundum capita et commata editionis Laurentianae.4 Esr. 9,27 ; Henochi liber, Aethiopice, ed. Dillmann 1851. 4°.Hen. 32,3 ; Henochi liber, Aethiopice, ed. Dillmann 1851. 4°.Hen. 32,6 ; cumc.Acc.Genesis liber Pentateuchi.Gen. 9,4 ; Leviticus, liber Pentateuchi.Lev. 7,15 ; Leviticus, liber Pentateuchi.Lev. 7,16 ; Leviticus, liber Pentateuchi.Lev. 7,17 ; Leviticus, liber Pentateuchi.Lev. 7,18 ; Leviticus, liber Pentateuchi.Lev. 7,19 ; Leviticus, liber Pentateuchi.Lev. 7,20 ; Leviticus, liber Pentateuchi.Lev. 7,21 ; Leviticus, liber Pentateuchi.Lev. 7,22 ; Leviticus, liber Pentateuchi.Lev. 7,23 ; Leviticus, liber Pentateuchi.Lev. 7,24 ; Leviticus, liber Pentateuchi.Lev. 7,25 ; Leviticus, liber Pentateuchi.Lev. 11,2 sequensseq.; Deuteronomium.Deut. 7,16 ; Deuteronomium.Deut. 12,15 ; Deuteronomium.Deut. 12,16 ; Deuteronomium.Deut. 12,17 ; Deuteronomium.Deut. 12,18 ; Deuteronomium.Deut. 14,23 ; Deuteronomium.Deut. 15,20 ; Judicum liber.Jud. 13,16 ; Henochi liber, Aethiopice, ed. Dillmann 1851. 4°.Hen. 7,4 ; Matthaei Evangelium.Matth. 6,25 ; Matthaei Evangelium.Matth. 6,31 ; Matthaei Evangelium.Matth. 12,4 ; Matthaei Evangelium.Matth. 15,32 ; Evangelium Joannis.Joh. 4,32 ; Evangelium Joannis.Joh. 6,54 ; 6,55; 6,56; 6,57; 6,58; al. innumeris in locis; nonnumquam: edere terram, arborem al. i.e. fructum ejus comedere Jesaiae prophetia.Jes. 1,7 ; በዕለት፡ እንተ፡ ትበልዕዎ፡ ( ለዕፅ፡ ) Kufâle sive Liber Jubilaeorum Aethiopice, ed. A. Dillmann 1859. 4°; citantur capita libri; nonnumquam, praemisso p., paginae.Kuf. p. 19 annotatioann.10. In specie: በልዐ፡ እክለ፡ vel ኅብስተ፡ i.e. cibum sumerela, pranderela, coenarela, epularilaExodus, liber Pentateuchi.Ex. 18,12 ; Regum liber biblicum I.1 Reg. 20,34 ; Regum liber biblicum IV.4 Reg. 4,8 ; Jeremiae prophetia.Jer. 48,1 ; Psalmi, ex editione Ludolfi.Ps. 101,5 ; Koheleth (Ecclesiastes), liber biblicus.Koh. 9,7 ; Marci Evangelium.Marc. 3,20 ; Lucae evangelium.Luc. 7,33 ; Henochi liber, Aethiopice, ed. Dillmann 1851. 4°.Hen. 15,11 , passim በልዐ፡ absoluteabs.ut Koheleth (Ecclesiastes), liber biblicus.Koh. 10,16 ; Hen, 62,14.
2)
a) በሊዐ፡ ሥጋ፡ ሰብእ፡ non tantum sensu proprio ut Jeremiae prophetia.Jer. 19,9 , sed etiam translatetransl.usurpatur: calumniarila, accusarela(ut ܐܶܟܰܠ ܩܰܪܨܳܐ et أَكَلَ لَحْماً ): በሊዐ፡ ሥጋ፡ ቢጽ፡ በሐሜት፡ not able to find explanation in abbreviation listClem. f. 118 ; Gadela Lalibela.Gad. Lal.
b)consumerelavel absumerelaaliquem vel opes ejus: በልዕዎ፡ ለእስራኤል፡ Jeremiae prophetia.Jer. 10,25 ; ይበልዑ፡ ሥጋሆሙ፡ ለሕዝብየ፡ Michaei prophetia.Mich. 3,3 ; pariter: በልዐ፡ ጥሪተ፡ Koheleth (Ecclesiastes), liber biblicus.Koh. 5,10 ; Henochi liber, Aethiopice, ed. Dillmann 1851. 4°.Hen. 53,2 ; Matthaei Evangelium.Matth. 23,13 ; Lucae evangelium.Luc. 15,30 .
d)fruila: ኢይበልዕ፡ ሠናየ፡ n. 490liber Jobi.Job 21,25 ; Jesaiae prophetia.Jes. 3,10 .
( ትርአስ፡ ) Substantivumsubst., pluralisPl. ትርኣሳት፡
1)quidquid ad caput estla: በትርኣስየ፡ ὑπὲρ κεφαλῆς μου liber Jobi.Job 29,3 ; መንገለ፡ ትርኣሲሁ፡ Regum liber biblicum I.1 Reg. 26,7 ; እምነ፡ ትርኣሲሁ፡ Regum liber biblicum I.1 Reg. 26,11 ; ሖረት፡ n. 296 ውስተ፡ ምስካቡ፡ መንገለ፡ ትርአሱ፡ Judith liber apocryphus.Judith 13,6 ; in Acc.loci: ይነብሩ፡ አሐዱ፡ ትርኣሳ፡ ወአሐዱ፡ ትርጋዐ፡ Evangelium Joannis.Joh. 20,12 ; ረከበ፡ ትርኣሲሁ፡ (var. በትርኣሲሁ፡ vel ኀበ፡ ትርኣሲሁ፡ ) ኅብስተ፡ Regum liber biblicum III.3 Reg. 19,6 .
balʾa
Cross-references: for በልዐ፡ መሐላ፡ videasvid. ማሕላ፡
tǝrʾās , tǝrʾas , pluralisPl. tǝrʾāsāt
Grébaut
ትርኣስ፡ tǝrʾās «oreillerfr, chevetfr, tout ce qu’on place sous la tête en dormanten» ― ትራስ፡ Ms. BNFabb217, fol. 60r.
154
Leslau
ትርኣስ፡ tǝrʾās ( ትርአስ tǝrʾas ) head of the beden, head supporten (bolster, pillow), what lies at the headen, what is near one’s headen (cp. also rgḍ videasvid. ትርጋፅ tǝrgāḍ ); with suffix pronouns: ትርኣሲሁ tǝrʾāsihu at his headen
ትርኣሰ tǝrʾāsa at the headen 458b