Get involved
report issue

Search Help

Search

This app is built with exist-db, and uses Lucene as the standard search engine. This comes with several options available. A full list is here

Below very few examples.

sample result
* *custodir* add wildcards to unlimit your string search
? custodir? Will find any match for the position with the question mark.
~ ምሕረትከ~ Will make a fuzzy search. you can decide also how much fuzzy, by saying for example ምሕረትከ~0.9 which will match only 90% similar terms.
"" "ምሕረትከ፡ ይትኖለወኒ፡" Will find the exact string contained between quotes.
() (verbo OR notionem) AND ይትኖለወኒ Will find one of the two between brackets and the other string.

Input

If you want to transcribe some fidal into latin or update your transcription, you can have a go with our transcription tools.

If you are using the keyboard provided, please note that there are four layers, the normal one and those activated by Shift, Alt, Alt+Shift.

Normal and Shift contain mainly Fidal. Alt and Alt-Shift diacritics.

To enter letters in Fidal and the diacritics with this keyboard, which is independent of your local input selection, you can use two methods.

Orthographic variants of the Ethiopic language are searched as a standard if not otherwise specified. The following are the options considered by the search engine.

  • 's','s', 'ḍ'
  • 'e','ǝ','ə','ē'
  • 'w','ʷ'
  • 'ʾ', 'ʿ'
  • '`', 'ʾ', 'ʿ' (note that you can use the tick if you are not sure about the two, but none will be inferred for you)
  • 'ሀ', 'ሐ', 'ኀ', 'ሃ', 'ሓ', 'ኃ'
  • 'ሀ', 'ሐ', 'ኀ'
  • 'ሁ', 'ሑ', 'ኁ'
  • 'ሂ', 'ሒ', 'ኂ'
  • 'ሄ', 'ሔ', 'ኄ'
  • 'ህ', 'ሕ', 'ኅ'
  • 'ሆ', 'ሖ', 'ኆ'
  • 'ሠ','ሰ'
  • 'ሡ','ሱ'
  • 'ሢ','ሲ'
  • 'ሣ','ሳ'
  • 'ሥ','ስ'
  • 'ሦ','ሶ'
  • 'ሤ','ሴ'
  • 'ጸ', 'ፀ'
  • 'ጹ', 'ፁ'
  • 'ጺ', 'ፂ'
  • 'ጻ', 'ፃ'
  • 'ጼ', 'ፄ'
  • 'ጽ', 'ፅ'
  • 'ጾ', 'ፆ'
  • 'አ', 'ዐ', 'ኣ', 'ዓ'
  • 'ኡ', 'ዑ'
  • 'ኢ', 'ዒ'
  • 'ኤ', 'ዔ'
  • 'እ', 'ዕ'
  • 'ኦ', 'ዖ'

Some examples

  • If you search Taammera, you will not find Taʾammǝra or Taʿammera but only Taammera. Try Ta`ammera instead or use the keyboard provided to enter aleph and ayn.
  • If you are searching for Yāʿǝqob, you will not have a lot of luck searching Yaqob, unless some kind cataloguer has actually added it into the data as simplified spelling form. Try instead entering Yaqob~0.5 which is a fuzzy search, this will return also Yāʿǝqob. Also Ya`eqob is fine for example.

Keys Combinations

With this method you use keys combinations to trigger specific characters. Click here for a list of the available combos. This can be expanded, do not hesitate to ask (click here to post a new issue).

Hold and choose

If you hold a key optional values will appear in a list. You can click on the desiderd value or use arrows and enter to select it. The options are the same as those activated by combinations.

With this method you do not have to remember or lookup combos, but it does take many more clicks...

ቃለንዴስ፡ qālendes , ቃላንዴዎስ፡ qālāndewos , ቀሌንድስ፡ qalendǝs
Grébaut
ቃለንዴስ፡ qālendes , ቃላንዴዎስ፡ qālāndewos , ቀሌንድስ፡ qalendǝs calendesfr; Textes et références: በበዓሎሙ፡ ዘቃለንዴስ፡ ዘኢያኑአርኤስ። Ms. BNFabb179, fol. 49vb, ወእምቅድመ፡ ሰቡዐ፡ ቃላንዴስ፡ ፊብራሪዮስ። Ms. BNFabb179, fol. 50vc, በሰዱሱ፡ ለወርኅ፡ ዘበ፡ ሮሜ፡ ቃላንዴዎስ፡ መርጥያስ። Ms. BNFabb179, fol. 55rb, ወተፈጸመ፡ ስምዐ፡ ዚአሁ፡ ዘበ፡ እግዚእነ፡ ወአምላክነ፡ ወመድኃኒነ፡ ኢየሱስ፡ ክርስቶስ፡ በወርኀ፡ ሰጴጤምብር፡ አመ፡ ፲፡ ወ፬፡ እምቅድመ፡ ፰፡ ወለቀሌንዴስ፡ ለስጵጤብር። Ms. BNFabb179, fol. 45vc
170
Leslau
ቃለንዴስ፡ qālendes , ቃላንዴዎስ፡ qālāndewos , ቀሌንድስ፡ qalendǝs ( 170) calendsen, first day of the monthen 429a
ቃለንዴስ፡ qālendes , ቃላንዴዎስ፡ qālāndewos , ቀሌንድስ፡ qalendǝs
Grébaut
ቃለንዴስ፡ qālendes , ቃላንዴዎስ፡ qālāndewos , ቀሌንድስ፡ qalendǝs calendesfr; Textes et références: በበዓሎሙ፡ ዘቃለንዴስ፡ ዘኢያኑአርኤስ። Ms. BNFabb179, fol. 49vb, ወእምቅድመ፡ ሰቡዐ፡ ቃላንዴስ፡ ፊብራሪዮስ። Ms. BNFabb179, fol. 50vc, በሰዱሱ፡ ለወርኅ፡ ዘበ፡ ሮሜ፡ ቃላንዴዎስ፡ መርጥያስ። Ms. BNFabb179, fol. 55rb, ወተፈጸመ፡ ስምዐ፡ ዚአሁ፡ ዘበ፡ እግዚእነ፡ ወአምላክነ፡ ወመድኃኒነ፡ ኢየሱስ፡ ክርስቶስ፡ በወርኀ፡ ሰጴጤምብር፡ አመ፡ ፲፡ ወ፬፡ እምቅድመ፡ ፰፡ ወለቀሌንዴስ፡ ለስጵጤብር። Ms. BNFabb179, fol. 45vc
170
Leslau
ቃለንዴስ፡ qālendes , ቃላንዴዎስ፡ qālāndewos , ቀሌንድስ፡ qalendǝs ( 170) calendsen, first day of the monthen 429a
ቃለንዴስ፡ qālendes , ቃላንዴዎስ፡ qālāndewos , ቀሌንድስ፡ qalendǝs
Grébaut
ቃለንዴስ፡ qālendes , ቃላንዴዎስ፡ qālāndewos , ቀሌንድስ፡ qalendǝs calendesfr; Textes et références: በበዓሎሙ፡ ዘቃለንዴስ፡ ዘኢያኑአርኤስ። Ms. BNFabb179, fol. 49vb, ወእምቅድመ፡ ሰቡዐ፡ ቃላንዴስ፡ ፊብራሪዮስ። Ms. BNFabb179, fol. 50vc, በሰዱሱ፡ ለወርኅ፡ ዘበ፡ ሮሜ፡ ቃላንዴዎስ፡ መርጥያስ። Ms. BNFabb179, fol. 55rb, ወተፈጸመ፡ ስምዐ፡ ዚአሁ፡ ዘበ፡ እግዚእነ፡ ወአምላክነ፡ ወመድኃኒነ፡ ኢየሱስ፡ ክርስቶስ፡ በወርኀ፡ ሰጴጤምብር፡ አመ፡ ፲፡ ወ፬፡ እምቅድመ፡ ፰፡ ወለቀሌንዴስ፡ ለስጵጤብር። Ms. BNFabb179, fol. 45vc
170
Leslau
ቃለንዴስ፡ qālendes , ቃላንዴዎስ፡ qālāndewos , ቀሌንድስ፡ qalendǝs ( 170) calendsen, first day of the monthen 429a
( Esther, liber biblicus.Esth. 10 ), ቅልብትራ፡ , ቅልንብስራ፡ (Jsp.) Cleopatra.
videasvid. sub ቈልቈለ፡ radixrad.quadril., arab., قَلْقَلَ commovitla, agitavitla( videasvid. קִלְקַל Ges. thes. p. 1217), قَلِقَ vacillavitla, commotus fuitla.
videasvid. sub ቀልቀለ፡ quadril. I [etiam ቀልቀለ፡ , videasvid. ቀልቀል፡ ; significationes cum ad ቀልቀለ፡ قَلْقَلَ , tum ad גִּלְגַּל vergunt]
1)trans. vibrarela, rotarelagladium: መጠውክዎ፡ ኲናትየ፡ n. 413 ወይቈለቍላ፡ ላዕለ፡ ምድረ፡ ግብጽ፡ ἐκτενεῖ נָטָה Hezekielis prophetia.Hez. 30,25 ; ሶበ፡ ቈልቈለ፡ ኲናቶ፡ ላዕለ፡ አህጉሪሆሙ፡ Liber Siracidae (Ecclesiasticus).Sir. 46,2 ; et absoluteabsol.(omisso ኲናት፡ ) 2 Regum libri biblici I, II, III, IV.Reg. 23,8 .
2)intrans. vibrarila: ሶበ፡ ቈልቈለ፡ ኲናት፡ Liber Siracidae (Ecclesiasticus).Sir. 46,2 (v. ἐν τῷ ἐκκλίναι pro ἐν τῷ ἐκτεῖναι ).
quadril. I [etiam ቀልቀለ፡ , videasvid. ቀልቀል፡ ; significationes cum ad ቀልቀለ፡ قَلْقَلَ , tum ad גִּלְגַּל vergunt]
1)trans. vibrarela, rotarelagladium: መጠውክዎ፡ ኲናትየ፡ n. 413 ወይቈለቍላ፡ ላዕለ፡ ምድረ፡ ግብጽ፡ ἐκτενεῖ נָטָה Hezekielis prophetia.Hez. 30,25 ; ሶበ፡ ቈልቈለ፡ ኲናቶ፡ ላዕለ፡ አህጉሪሆሙ፡ Liber Siracidae (Ecclesiasticus).Sir. 46,2 ; et absoluteabsol.(omisso ኲናት፡ ) 2 Regum libri biblici I, II, III, IV.Reg. 23,8 .
2)intrans. vibrarila: ሶበ፡ ቈልቈለ፡ ኲናት፡ Liber Siracidae (Ecclesiasticus).Sir. 46,2 (v. ἐν τῷ ἐκκλίναι pro ἐν τῷ ἐκτεῖναι ).
Substantivumsubst.locus declivislavel praeruptusla, praecipitiumla: ርእሰ፡ ቀልቀል፡ τὸ ἄκρον τοῦ κρημνοῦ Paralipomenon liber II.2 Par. 25,12 ; ከመ፡ ዘማእከለ፡ ቀልቀል፡ ታንሶሱ፡ ἐπὶ ἐπάλξεων πόλεως Liber Siracidae (Ecclesiasticus).Sir. 9,13 ; ኢትንበር፡ ደወለ፡ ቀልቀል፡ ምስለ፡ ጸላኢከ፡ ከመ፡ ኢያጽድፍከ፡ not able to find explanation in abbreviation listM.M. f. 16 ; ከመ፡ ታዕድዉነ፡ እምቀልቀል፡ ወጸድፍ፡ Encomia Synaxarii, Actis singulorum dierum addita; citantur secundum menses et dies: TahsasSx. Tachs. 14 Enc. Vocabularium Aethiopicum, -a -aVoc. Ae.: ጸድፍ፡ ቀልቀል፡ አንሕስት፡ ብ፡ ገደል። Substantivumsubst.locus declivislavel praeruptusla, praecipitiumla: ርእሰ፡ ቀልቀል፡ τὸ ἄκρον τοῦ κρημνοῦ Paralipomenon liber II.2 Par. 25,12 ; ከመ፡ ዘማእከለ፡ ቀልቀል፡ ታንሶሱ፡ ἐπὶ ἐπάλξεων πόλεως Liber Siracidae (Ecclesiasticus).Sir. 9,13 ; ኢትንበር፡ ደወለ፡ ቀልቀል፡ ምስለ፡ ጸላኢከ፡ ከመ፡ ኢያጽድፍከ፡ not able to find explanation in abbreviation listM.M. f. 16 ; ከመ፡ ታዕድዉነ፡ እምቀልቀል፡ ወጸድፍ፡ Encomia Synaxarii, Actis singulorum dierum addita; citantur secundum menses et dies: TahsasSx. Tachs. 14 Enc. Vocabularium Aethiopicum, -a -aVoc. Ae.: ጸድፍ፡ ቀልቀል፡ አንሕስት፡ ብ፡ ገደል። qalqal
Grébaut
ቀልቀል፡ qalqal initium praecipitiila, bord du précipice, du gouffre, de l’abîmefrአፋፍ፡ , ገደል፡ Ms. Roma, Biblioteca Nazionale Centrale di Roma, Orientale 134, p. 55.
170
Leslau
ቀልቀል qalqal sloping placeen, precipiceen, cliffen, ravineen, (, 170) edge of a cliffen 430b
qalqal
Grébaut
ቀልቀል፡ qalqal initium praecipitiila, bord du précipice, du gouffre, de l’abîmefrአፋፍ፡ , ገደል፡ Ms. Roma, Biblioteca Nazionale Centrale di Roma, Orientale 134, p. 55.
170
Leslau
ቀልቀል qalqal sloping placeen, precipiceen, cliffen, ravineen, (, 170) edge of a cliffen 430b
Substantivumsubst.locus declivislavel praeruptusla, praecipitiumla: ርእሰ፡ ቀልቀል፡ τὸ ἄκρον τοῦ κρημνοῦ Paralipomenon liber II.2 Par. 25,12 ; ከመ፡ ዘማእከለ፡ ቀልቀል፡ ታንሶሱ፡ ἐπὶ ἐπάλξεων πόλεως Liber Siracidae (Ecclesiasticus).Sir. 9,13 ; ኢትንበር፡ ደወለ፡ ቀልቀል፡ ምስለ፡ ጸላኢከ፡ ከመ፡ ኢያጽድፍከ፡ not able to find explanation in abbreviation listM.M. f. 16 ; ከመ፡ ታዕድዉነ፡ እምቀልቀል፡ ወጸድፍ፡ Encomia Synaxarii, Actis singulorum dierum addita; citantur secundum menses et dies: TahsasSx. Tachs. 14 Enc. Vocabularium Aethiopicum, -a -aVoc. Ae.: ጸድፍ፡ ቀልቀል፡ አንሕስት፡ ብ፡ ገደል። quadril. I [etiam ቀልቀለ፡ , videasvid. ቀልቀል፡ ; significationes cum ad ቀልቀለ፡ قَلْقَلَ , tum ad גִּלְגַּל vergunt]
1)trans. vibrarela, rotarelagladium: መጠውክዎ፡ ኲናትየ፡ n. 413 ወይቈለቍላ፡ ላዕለ፡ ምድረ፡ ግብጽ፡ ἐκτενεῖ נָטָה Hezekielis prophetia.Hez. 30,25 ; ሶበ፡ ቈልቈለ፡ ኲናቶ፡ ላዕለ፡ አህጉሪሆሙ፡ Liber Siracidae (Ecclesiasticus).Sir. 46,2 ; et absoluteabsol.(omisso ኲናት፡ ) 2 Regum libri biblici I, II, III, IV.Reg. 23,8 .
2)intrans. vibrarila: ሶበ፡ ቈልቈለ፡ ኲናት፡ Liber Siracidae (Ecclesiasticus).Sir. 46,2 (v. ἐν τῷ ἐκκλίναι pro ἐν τῷ ἐκτεῖναι ).
qalqal
Grébaut
ቀልቀል፡ qalqal initium praecipitiila, bord du précipice, du gouffre, de l’abîmefrአፋፍ፡ , ገደል፡ Ms. Roma, Biblioteca Nazionale Centrale di Roma, Orientale 134, p. 55.
170
Leslau
ቀልቀል qalqal sloping placeen, precipiceen, cliffen, ravineen, (, 170) edge of a cliffen 430b
vel ቄለሲን፡ not foundn. peregr., ut mihi videtur φελόνης , φαιλόνης (arab. ف perperam lecto ق ) planetala, casulala: (patriarcha) ሰፍሐ፡ ቂላኖስ፡ (v. ቄለሲኖ፡ ) ዲበ፡ ምድር፡ Maʃshafa Tomâr.M. Tom. Paulo infra legitur: ወወድቀት፡ ጦማር፡ ማእከለ፡ ሄላንስን፡ , quod non potest non ejusdem vocabuli esse forma alia. (Amh. ቀልነስወት፡ not able to find explanation in abbreviation listIsenb. p. 69 huc non pertinere videtur).
I,1[ جَلَعَ exuitla; جَلِعَ exuta fuitlamulier; impudica fuit ( גָּלָה خَلَعَ חָלַץ ); قَلَعَ extraxitla, evulsitla; قِلْعٌ קֶלַע velumla; oppositum, -o, -nituropp.est ገለወ፡ ] SubjunctivusSubj. ይቅላዕ፡ , revelarela, retegerela, aperirela, detraherelavel exuerelavelamen, vestem, al.: ቀልዐ፡ ግልባቤ፡ ገጻ፡ Encomia Synaxarii, Actis singulorum dierum addita; citantur secundum menses et dies: TerrSx. Ter 16 ; ኦብእሲቶ፡ ለምንት፡ ትቀልዒ፡ ግልባቤ፡ ርእስኪ፡ እንዘ፡ ትሥሕቂ፡ Chrysostomi Tagsâʃs.Chrys. Ta. 15 ; አዘዘ፡ ይቅልዑ፡ ግልባቤ፡ ገጻ፡ Synaxaria; sequuntur nomina mensium HedarSx. Hed. 16 ; ቅላዕ፡ መንጦላዕተ፡ ሕማም፡ ዘግልቡብ፡ ላዕለ፡ ገጽየ፡ Phlx. sub fin.; Liturgiae in N. T. romano impressae; numeri significant folia et columnas.Lit. 172,1 (ubi መንጦላዕተ፡ legendum est); Gadela Adam (in UBTaeth27).Gad. Ad. f. 6 ; አዘዘ፡ ከመ፡ ይቅላዕ፡ ልብሶ፡ Encomia Synaxarii, Actis singulorum dierum addita; citantur secundum menses et dies: TahsasSx. Tachs. 10 ; ኀፍረት፡ ቀሊዐ፡ መጽሐፍ፡ ለዘኢያአምር፡ ሆህያተ፡ not able to find explanation in abbreviation listM.M. f. 187 et not able to find explanation in abbreviation listM.M. f. 342 . (Lud. statuit significationem intrans.: detractum fuit velumla, et affert: ይቅላዕ፡ ደባትር፡ Organon Mariae, numerus significat lectionem.Org. 5 ; modo lectio sana sit!). Voc. Ae.: ቀፈጸ፡ ቀልዐ፡ ዘ፡ ገለጸ። inusitatusinus.scil. קָלַע ܩܠܰܥ funda projicerela. qalʿa
Grébaut
ቀልዐ፡ qalʿa I,1 ይቀልዕ፡ , ይቅላዕ፡ detractum fuitla (velum), se déchirerfr (le voile du temple) ― ገለጠ፡ Ms. Roma, Biblioteca Nazionale Centrale di Roma, Orientale 134, p. 55.
170
Leslau
ቀልዐ qalʿa I (yǝqlāʿ) uncoveren, bareen, openen, removeen, stripen, unveilen, ( 170) be tornen, tearen (intr.), (Lt) liften (curtain), undoen, pull asideen 426a
I,1[ جَلَعَ exuitla; جَلِعَ exuta fuitlamulier; impudica fuit ( גָּלָה خَلَعَ חָלַץ ); قَلَعَ extraxitla, evulsitla; قِلْعٌ קֶלַע velumla; oppositum, -o, -nituropp.est ገለወ፡ ] SubjunctivusSubj. ይቅላዕ፡ , revelarela, retegerela, aperirela, detraherelavel exuerelavelamen, vestem, al.: ቀልዐ፡ ግልባቤ፡ ገጻ፡ Encomia Synaxarii, Actis singulorum dierum addita; citantur secundum menses et dies: TerrSx. Ter 16 ; ኦብእሲቶ፡ ለምንት፡ ትቀልዒ፡ ግልባቤ፡ ርእስኪ፡ እንዘ፡ ትሥሕቂ፡ Chrysostomi Tagsâʃs.Chrys. Ta. 15 ; አዘዘ፡ ይቅልዑ፡ ግልባቤ፡ ገጻ፡ Synaxaria; sequuntur nomina mensium HedarSx. Hed. 16 ; ቅላዕ፡ መንጦላዕተ፡ ሕማም፡ ዘግልቡብ፡ ላዕለ፡ ገጽየ፡ Phlx. sub fin.; Liturgiae in N. T. romano impressae; numeri significant folia et columnas.Lit. 172,1 (ubi መንጦላዕተ፡ legendum est); Gadela Adam (in UBTaeth27).Gad. Ad. f. 6 ; አዘዘ፡ ከመ፡ ይቅላዕ፡ ልብሶ፡ Encomia Synaxarii, Actis singulorum dierum addita; citantur secundum menses et dies: TahsasSx. Tachs. 10 ; ኀፍረት፡ ቀሊዐ፡ መጽሐፍ፡ ለዘኢያአምር፡ ሆህያተ፡ not able to find explanation in abbreviation listM.M. f. 187 et not able to find explanation in abbreviation listM.M. f. 342 . (Lud. statuit significationem intrans.: detractum fuit velumla, et affert: ይቅላዕ፡ ደባትር፡ Organon Mariae, numerus significat lectionem.Org. 5 ; modo lectio sana sit!). Voc. Ae.: ቀፈጸ፡ ቀልዐ፡ ዘ፡ ገለጸ። qalʿa
Grébaut
ቀልዐ፡ qalʿa I,1 ይቀልዕ፡ , ይቅላዕ፡ detractum fuitla (velum), se déchirerfr (le voile du temple) ― ገለጠ፡ Ms. Roma, Biblioteca Nazionale Centrale di Roma, Orientale 134, p. 55.
170
Leslau
ቀልዐ qalʿa I (yǝqlāʿ) uncoveren, bareen, openen, removeen, stripen, unveilen, ( 170) be tornen, tearen (intr.), (Lt) liften (curtain), undoen, pull asideen 426a
I,1[vic. ገልበበ፡ et ገለበ፡ جلب überziehende, nec non גׇּלׇה ܓܠܳܐ جَلَا ausziehende, abziehende; videasvid.etiam familiam radicum sub ቀልዐ፡ allatarum] SubjunctivusSubj. ይግሉ፡
1)obducerelaaliquid re, cumc.Acc.et በ፡ , Exodus, liber Pentateuchi.Ex. 16,33 ; ጎሞር፡ ዘገለውዎ፡ በቈጽለ፡ ወርቅ፡ M.M. f. 116; Regum liber biblicum III.3 Reg. 6,15 .
2)velarela, obvelarela, velo operirela: ad Corinthios epistola Pauli II.2 Cor. 3,15 ; Cyr. de r. fid. f. 37. Vocabularium Aethiopicum, -a -aVoc. Ae.: ገለወ፡ ወለበጠ፡ ዘ፡ ሸፈነ፡
I,1[ جَلَعَ exuitla; جَلِعَ exuta fuitlamulier; impudica fuit ( גָּלָה خَلَعَ חָלַץ ); قَلَعَ extraxitla, evulsitla; قِلْعٌ קֶלַע velumla; oppositum, -o, -nituropp.est ገለወ፡ ] SubjunctivusSubj. ይቅላዕ፡ , revelarela, retegerela, aperirela, detraherelavel exuerelavelamen, vestem, al.: ቀልዐ፡ ግልባቤ፡ ገጻ፡ Encomia Synaxarii, Actis singulorum dierum addita; citantur secundum menses et dies: TerrSx. Ter 16 ; ኦብእሲቶ፡ ለምንት፡ ትቀልዒ፡ ግልባቤ፡ ርእስኪ፡ እንዘ፡ ትሥሕቂ፡ Chrysostomi Tagsâʃs.Chrys. Ta. 15 ; አዘዘ፡ ይቅልዑ፡ ግልባቤ፡ ገጻ፡ Synaxaria; sequuntur nomina mensium HedarSx. Hed. 16 ; ቅላዕ፡ መንጦላዕተ፡ ሕማም፡ ዘግልቡብ፡ ላዕለ፡ ገጽየ፡ Phlx. sub fin.; Liturgiae in N. T. romano impressae; numeri significant folia et columnas.Lit. 172,1 (ubi መንጦላዕተ፡ legendum est); Gadela Adam (in UBTaeth27).Gad. Ad. f. 6 ; አዘዘ፡ ከመ፡ ይቅላዕ፡ ልብሶ፡ Encomia Synaxarii, Actis singulorum dierum addita; citantur secundum menses et dies: TahsasSx. Tachs. 10 ; ኀፍረት፡ ቀሊዐ፡ መጽሐፍ፡ ለዘኢያአምር፡ ሆህያተ፡ not able to find explanation in abbreviation listM.M. f. 187 et not able to find explanation in abbreviation listM.M. f. 342 . (Lud. statuit significationem intrans.: detractum fuit velumla, et affert: ይቅላዕ፡ ደባትር፡ Organon Mariae, numerus significat lectionem.Org. 5 ; modo lectio sana sit!). Voc. Ae.: ቀፈጸ፡ ቀልዐ፡ ዘ፡ ገለጸ። not foundn. peregr.scil. قَلْعَةٌ arxla, castellum, pecul. in vertice montis, Josippon vel Pseudojosephus, Josephi Ben Gorion Historia Judaeorum.Jsp. p. 318 ; Josippon vel Pseudojosephus, Josephi Ben Gorion Historia Judaeorum.Jsp. p. 325. ( ከልአ፡ ) I,1[vic. ቀልዐ፡ et alia verba sub ቀልዐ፡ memorata] SubjunctivusSubj. ይክላዕ፡ , exuerela, detraherela, deponerelavestes, calceos: ኢትክልዑ፡ አልባሲየ፡ Lud. e Vit. Dan.; ከላዕኩ፡ ክዳንየ፡ ዘእትዐጸፍ፡ ወወገርኩ፡ Vit. Dan.; ከልዐ፡ አልባሲሁ፡ ወለብሰ፡ ሠቀ፡ Vit. Dan.; ክላዕ፡ አሣእኒከ፡ እምእገሪከ፡ not able to find explanation in abbreviation listClem. f. 169 (bis); vincula, Vit. Sam. [Lud. hujus verbi significatum definivit: mutavitla, alteravitla; mutavitlavesteslai.e. exuitla; at mlaulatandilasignificatus nullo exemplo probatur]. ( ከልአ፡ ) I,1[vic. ቀልዐ፡ et alia verba sub ቀልዐ፡ memorata] SubjunctivusSubj. ይክላዕ፡ , exuerela, detraherela, deponerelavestes, calceos: ኢትክልዑ፡ አልባሲየ፡ Lud. e Vit. Dan.; ከላዕኩ፡ ክዳንየ፡ ዘእትዐጸፍ፡ ወወገርኩ፡ Vit. Dan.; ከልዐ፡ አልባሲሁ፡ ወለብሰ፡ ሠቀ፡ Vit. Dan.; ክላዕ፡ አሣእኒከ፡ እምእገሪከ፡ not able to find explanation in abbreviation listClem. f. 169 (bis); vincula, Vit. Sam. [Lud. hujus verbi significatum definivit: mutavitla, alteravitla; mutavitlavesteslai.e. exuitla; at mlaulatandilasignificatus nullo exemplo probatur]. qalʿa
Grébaut
ቀልዐ፡ qalʿa I,1 ይቀልዕ፡ , ይቅላዕ፡ detractum fuitla (velum), se déchirerfr (le voile du temple) ― ገለጠ፡ Ms. Roma, Biblioteca Nazionale Centrale di Roma, Orientale 134, p. 55.
170
Leslau
ቀልዐ qalʿa I (yǝqlāʿ) uncoveren, bareen, openen, removeen, stripen, unveilen, ( 170) be tornen, tearen (intr.), (Lt) liften (curtain), undoen, pull asideen 426a
Burgde ( طبيق ) xxvb ; ቀልዐ፡ qalʿa , ቀልዓ፡ qalʿā xxvb; 54b l. 4; 54 n. 42; Kebra Nagast; numerus significat sectiones.Kebr. Nag. 50,10
Leslau
ቅልዓ፡ qǝlʿā , ቀልዓ፡ qalʿā (LT), ቅልዐት፡ qǝlʿat castleen, forten 426b
I,1[ جَلَعَ exuitla; جَلِعَ exuta fuitlamulier; impudica fuit ( גָּלָה خَلَعَ חָלַץ ); قَلَعَ extraxitla, evulsitla; قِلْعٌ קֶלַע velumla; oppositum, -o, -nituropp.est ገለወ፡ ] SubjunctivusSubj. ይቅላዕ፡ , revelarela, retegerela, aperirela, detraherelavel exuerelavelamen, vestem, al.: ቀልዐ፡ ግልባቤ፡ ገጻ፡ Encomia Synaxarii, Actis singulorum dierum addita; citantur secundum menses et dies: TerrSx. Ter 16 ; ኦብእሲቶ፡ ለምንት፡ ትቀልዒ፡ ግልባቤ፡ ርእስኪ፡ እንዘ፡ ትሥሕቂ፡ Chrysostomi Tagsâʃs.Chrys. Ta. 15 ; አዘዘ፡ ይቅልዑ፡ ግልባቤ፡ ገጻ፡ Synaxaria; sequuntur nomina mensium HedarSx. Hed. 16 ; ቅላዕ፡ መንጦላዕተ፡ ሕማም፡ ዘግልቡብ፡ ላዕለ፡ ገጽየ፡ Phlx. sub fin.; Liturgiae in N. T. romano impressae; numeri significant folia et columnas.Lit. 172,1 (ubi መንጦላዕተ፡ legendum est); Gadela Adam (in UBTaeth27).Gad. Ad. f. 6 ; አዘዘ፡ ከመ፡ ይቅላዕ፡ ልብሶ፡ Encomia Synaxarii, Actis singulorum dierum addita; citantur secundum menses et dies: TahsasSx. Tachs. 10 ; ኀፍረት፡ ቀሊዐ፡ መጽሐፍ፡ ለዘኢያአምር፡ ሆህያተ፡ not able to find explanation in abbreviation listM.M. f. 187 et not able to find explanation in abbreviation listM.M. f. 342 . (Lud. statuit significationem intrans.: detractum fuit velumla, et affert: ይቅላዕ፡ ደባትር፡ Organon Mariae, numerus significat lectionem.Org. 5 ; modo lectio sana sit!). Voc. Ae.: ቀፈጸ፡ ቀልዐ፡ ዘ፡ ገለጸ። qalʿa
Grébaut
ቀልዐ፡ qalʿa I,1 ይቀልዕ፡ , ይቅላዕ፡ detractum fuitla (velum), se déchirerfr (le voile du temple) ― ገለጠ፡ Ms. Roma, Biblioteca Nazionale Centrale di Roma, Orientale 134, p. 55.
170
Leslau
ቀልዐ qalʿa I (yǝqlāʿ) uncoveren, bareen, openen, removeen, stripen, unveilen, ( 170) be tornen, tearen (intr.), (Lt) liften (curtain), undoen, pull asideen 426a
not foundn. peregr.scil. قَلْعَةٌ arxla, castellum, pecul. in vertice montis, Josippon vel Pseudojosephus, Josephi Ben Gorion Historia Judaeorum.Jsp. p. 318 ; Josippon vel Pseudojosephus, Josephi Ben Gorion Historia Judaeorum.Jsp. p. 325. not foundn. peregr.scil. قَلْعَةٌ arxla, castellum, pecul. in vertice montis, Josippon vel Pseudojosephus, Josephi Ben Gorion Historia Judaeorum.Jsp. p. 318 ; Josippon vel Pseudojosephus, Josephi Ben Gorion Historia Judaeorum.Jsp. p. 325. Burgde ( طبيق ) xxvb ; ቀልዐ፡ qalʿa , ቀልዓ፡ qalʿā xxvb; 54b l. 4; 54 n. 42; Kebra Nagast; numerus significat sectiones.Kebr. Nag. 50,10
Leslau
ቅልዓ፡ qǝlʿā , ቀልዓ፡ qalʿā (LT), ቅልዐት፡ qǝlʿat castleen, forten 426b
Burgde ( طبيق ) xxvb ; ቀልዐ፡ qalʿa , ቀልዓ፡ qalʿā xxvb; 54b l. 4; 54 n. 42; Kebra Nagast; numerus significat sectiones.Kebr. Nag. 50,10
Leslau
ቅልዓ፡ qǝlʿā , ቀልዓ፡ qalʿā (LT), ቅልዐት፡ qǝlʿat castleen, forten 426b
qaldada
Leslau
ቀልደደ qaldada (, , ) beat with a sticken, hiten, pluck the eyebrowsen, cut the eyeliden 427b
qaldada
Leslau
ቀልደደ qaldada (, , ) beat with a sticken, hiten, pluck the eyebrowsen, cut the eyeliden 427b
subst orbisla, areuslascilicetsc. ቀልደደ፡ ዐይን፡ superciliumla(coll. גַּב עיִן ; secundumsec.Lud. palpebrala) Organon Mariae, numerus significat lectionem.Org. 2. Vocabularium Aethiopicum, -a -aVoc. Ae.: ጠስ፡ ቀርነብ፡ ቀልደድ፡ ብ፡ ቅንድብ። qaldad
Grébaut
ቀልደደ፡ ዐይን፡ qaldada ʿayn orbis oculorumla, palpebrala, orbite de l’œilfr, paupièrefr, sourcilsfr Ms. Roma, Biblioteca Nazionale Centrale di Roma, Orientale 134, p. 55., videasvid. ዐይን፡
171
Leslau
ቀልደድ qaldad archen, circleen
ቀልደደ፡ ዐይን qaldada ʿayn , () ቀልደድ qaldad eyebrowen, eyeliden, lit. ‘the circle of the eye’, videasvid. ዐይን፡ 427b
Substantivumsubst., fem. et m. , pluralisPl. አዕይንት፡ [ עַיִן ܥܻܝܢ ܥܰܝܢܳܐ عَيْنٌ ]
1)oculusla, Exodus, liber Pentateuchi.Ex. 21,24 ; fem. liber Jobi.Job 7,7 ; liber Jobi.Job 13,1 ; liber Jobi.Job 16,20 ; liber Jobi.Job 29,11 ; Liber Siracidae (Ecclesiasticus).Sir. 16,5 ; Matthaei Evangelium.Matth. 5,29 ; m. Koheleth (Ecclesiastes), liber biblicus.Koh. 1,8 ; Koheleth (Ecclesiastes), liber biblicus.Koh. 4,8 ; Matthaei Evangelium.Matth. 6,22 ; Matthaei Evangelium.Matth. 6,23 ; Matthaei Evangelium.Matth. 20,15 ; Lucae evangelium.Luc. 11,34 ; (ad sensum) liber Jobi.Job 24,15 ; Liber Siracidae (Ecclesiasticus).Sir. 14,9 ; Liber Siracidae (Ecclesiasticus).Sir. 14,10 ; Liber Siracidae (Ecclesiasticus).Sir. 23,19 al.; በፍሡሕ፡ ዐይን፡ Liber Siracidae (Ecclesiasticus).Sir. 32,10 ; በሠናይ፡ ዐይን፡ Liber Siracidae (Ecclesiasticus).Sir. 32,12 ; ከመ፡ እኩይ፡ ዐይነ፡ ሰብእ፡ Liber Siracidae (Ecclesiasticus).Sir. 34,13 ; አዕይንቲሃ፡ ድኩም፡ Kufâle sive Liber Jubilaeorum Aethiopice, ed. A. Dillmann 1859. 4°; citantur capita libri; nonnumquam, praemisso p., paginae.Kuf. 28 ; Regum liber biblicum I.1 Reg. 16,12 ; ትደዊ፡ አዕይንቲሃ፡ Genesis liber Pentateuchi.Gen. 29,17 ; ሚጥ፡ ዐይነከ፡ እምነ፡ ብእሲት፡ ሠናይት፡ Liber Siracidae (Ecclesiasticus).Sir. 9,8 ; Liber Siracidae (Ecclesiasticus).Sir. 4,1 ; ይኔጽራ፡ አዕይንቲሁ፡ Jesaiae prophetia.Jes. 17,7 ; ተሀይዳ፡ አዕይንቲሁ፡ Judith liber apocryphus.Judith 16,9 ; ከደኑ፡ አዕይንቲሆሙ፡ Matthaei Evangelium.Matth. 13,15 ; ከሠተት፡ አዕይንቲሃ፡ Kufâle sive Liber Jubilaeorum Aethiopice, ed. A. Dillmann 1859. 4°; citantur capita libri; nonnumquam, praemisso p., paginae.Kuf. 17 ; ፈትሐ፡ አዕይንቲሃ፡ Genesis liber Pentateuchi.Gen. 21,19 ; አንሥኡ፡ አዕይንቲሆሙ፡ Matthaei Evangelium.Matth. 17,8 ; አልዐለ፡ አዕይንቲሁ፡ Genesis liber Pentateuchi.Gen. 13,10 ; ከብዱ፡ አዕይንቲሁ፡ Regum liber biblicum I.1 Reg. 3,2 ; ታነብዕ፡ ዐይንየ፡ Jeremiae prophetia.Jer. 13,17 ; ተሀውከት፡ ዐይንየ፡ Psalmi, ex editione Ludolfi.Ps. 30,11 ; ይቀጽብ፡ በዐይን፡ Proverbiorum liber biblicus.Prov. 6,13 ; ቅድመ፡ አዕይንቲከ፡ Regum liber biblicum II.2 Reg. 11,25 .
a) ዐይነ፡ በዐይን፡ oculo ad oculumla: ይትራአዩ፡ ዐይነ፡ በዐይን፡ Jeremiae prophetia.Jer. 39,4 ; Jesaiae prophetia.Jes. 52,8 ; Numeri, liber Pentateuchi.Num. 14,14 .
b) ለዐይነ፡ sub oculolaalicujus i.e. coramlaaliquo: ለዐይንከ፡ Liber Siracidae (Ecclesiasticus).Sir. 27,23 ; Matthaei Evangelium.Matth. 6,1 Platt; Matthaei Evangelium.Matth. 22,5 ; Lucae evangelium.Luc. 16,15 (coll. አዕይንቲከ፡ ለአዕይንቲሁ፡ ይሬእያ፡ Jeremiae prophetia.Jer. 41,3 ); Synaxaria; sequuntur nomina mensium HamlêSx. Haml. 7 Enc.
c) ዐይን፡ ሕሙም፡ vel ሐማሚ፡ oculus aegerlavel inviduslaLucae evangelium.Luc. 11,34 romanae editionisrom.; Matthaei Evangelium.Matth. 20,15 ; eundem sensum habet ያአኪ፡ ላዕሌከ፡ ዐይኖ፡ invidebit tibilaDeuteronomium.Deut. 15,9 ; በዐይን፡ እኪት፡ ἀναιδεῖ ὀφθαλμῷ Regum liber biblicum I.1 Reg. 2,29 ; ዐይን፡ ዕቡይ፡ oculus superbuslaProverbiorum liber biblicus.Prov. 24,36 ; ዕቡየ፡ ዐይን፡ Psalmi, ex editione Ludolfi.Ps. 100,7 ; ዘይሬእዮሙ፡ ለሕዝብ፡ በዐይን፡ ሕጽጽት፡ qui hominesla(oculo vel obtutu exiguo intuetur i.e.) ut multum infra despectatlaF.N. 5.
e)Etiam ዐይን፡ oculuslavel አዕይንት፡ oculila(sicut عَيْنٌ ) dicitur
β)insidiatorla, ἐπίβουλος , Regum liber biblicum I.1 Reg. 29,4 .
f) ብንተ፡ ዐይን፡ pupilla oculilavideasvid. sub ብንት፡ columnacol.0518.
g) ቅጽበተ፡ ዐይን፡ nutus oculilai.e. momentumlatemporis videasvid. sub ቅጽበተ፡ columnacol.0475.
2)Varie transfertur oculus:
a)examenlabilancis (cfr. عَيْنٌ ): ከመ፡ እንተ፡ ታገብእ፡ ዐይነ፡ መዳልው፡ እሙንቱ፡ ὡς ῥοπὴ ζυγοῦ Jesaiae prophetia.Jes. 40,15 ; Ezrae Apocalypsis; citatur secundum capita et commata editionis Laurentianae.4 Esr. 1,35 .
b)specieslavel imago insculptala, sculpturalasigilli: ዐይነ፡ ማኅተም፡ γλύμμα σφραγῖδος Exodus, liber Pentateuchi.Ex. 28,11 ; Exodus, liber Pentateuchi.Ex. 28,21 ; Liber Siracidae (Ecclesiasticus).Sir. 38,27 ; Liber Siracidae (Ecclesiasticus).Sir. 45,11 .
c)dubius est sensus vocis ዐይን፡ Exodus, liber Pentateuchi.Ex. 36,31 , ubi Gr. ὤα habet (an circuluslaoculo similis?).
d)in libris ex Arabico translatis ዐይን፡ seq. Gen. significat ipselaille (sicut عَيْنٌ ), ut: እመ፡ ኢተረክበ፡ ዐይኑ፡ (sc. rei furto ablatae) ያገብእ፡ አምሳሊሁ፡ F.N. 35 aliud exemplum videasvid. sub ሕስት፡ col. 891. n. 1007
e) ዐይነ፡ ወርቅ፡ oculus vel species auri i.e. icterusla( morbus regiuslaq.d.), Lud.
3)fonsla, Exodus, liber Pentateuchi.Ex. 15,27 ; Jacobi epistola.Jac. 3,11 ; Deus አቀመ፡ አዕይንቲሁ፡ ለተከዚ፡ Ezrae Apocalypsis; citatur secundum capita et commata editionis Laurentianae.4 Esr. 13,46 et Deg.; fortasse Henochi liber, Aethiopice, ed. Dillmann 1851. 4°.Hen. 21,7 ; translatetransl.: ተመክሮ፡ ዐይነ፡ ተመርሖ፡ ውእቱ፡ Mashafa Falasfa.Fal. f. 55. Eodem referendum est ዐይነ፡ ምድር፡ oculus terrae i.e. cavumlaut talpae, mustelae, Lud. auctore, auctoritateauct.Greg. (cfr. etiam Isenberg lexiconlex.amh. sub ዐይን፡ ).
subst orbisla, areuslascilicetsc. ቀልደደ፡ ዐይን፡ superciliumla(coll. גַּב עיִן ; secundumsec.Lud. palpebrala) Organon Mariae, numerus significat lectionem.Org. 2. Vocabularium Aethiopicum, -a -aVoc. Ae.: ጠስ፡ ቀርነብ፡ ቀልደድ፡ ብ፡ ቅንድብ። subst orbisla, areuslascilicetsc. ቀልደደ፡ ዐይን፡ superciliumla(coll. גַּב עיִן ; secundumsec.Lud. palpebrala) Organon Mariae, numerus significat lectionem.Org. 2. Vocabularium Aethiopicum, -a -aVoc. Ae.: ጠስ፡ ቀርነብ፡ ቀልደድ፡ ብ፡ ቅንድብ። ʿayn
Cross-references:
a) for ምኡከ፡ ዐይን፡ videasvid. ምኡክ፡ (Leslau)
b) for ቀልደደ፡ ዐይን፡ videasvid. ቀልደድ፡
qaldad
Grébaut
ቀልደደ፡ ዐይን፡ qaldada ʿayn orbis oculorumla, palpebrala, orbite de l’œilfr, paupièrefr, sourcilsfr Ms. Roma, Biblioteca Nazionale Centrale di Roma, Orientale 134, p. 55., videasvid. ዐይን፡
171
Leslau
ቀልደድ qaldad archen, circleen
ቀልደደ፡ ዐይን qaldada ʿayn , () ቀልደድ qaldad eyebrowen, eyeliden, lit. ‘the circle of the eye’, videasvid. ዐይን፡ 427b
qaldad
Grébaut
ቀልደደ፡ ዐይን፡ qaldada ʿayn orbis oculorumla, palpebrala, orbite de l’œilfr, paupièrefr, sourcilsfr Ms. Roma, Biblioteca Nazionale Centrale di Roma, Orientale 134, p. 55., videasvid. ዐይን፡
171
Leslau
ቀልደድ qaldad archen, circleen
ቀልደደ፡ ዐይን qaldada ʿayn , () ቀልደድ qaldad eyebrowen, eyeliden, lit. ‘the circle of the eye’, videasvid. ዐይን፡ 427b
subst orbisla, areuslascilicetsc. ቀልደደ፡ ዐይን፡ superciliumla(coll. גַּב עיִן ; secundumsec.Lud. palpebrala) Organon Mariae, numerus significat lectionem.Org. 2. Vocabularium Aethiopicum, -a -aVoc. Ae.: ጠስ፡ ቀርነብ፡ ቀልደድ፡ ብ፡ ቅንድብ። subst orbisla, areuslascilicetsc. ቀልደደ፡ ዐይን፡ superciliumla(coll. גַּב עיִן ; secundumsec.Lud. palpebrala) Organon Mariae, numerus significat lectionem.Org. 2. Vocabularium Aethiopicum, -a -aVoc. Ae.: ጠስ፡ ቀርነብ፡ ቀልደድ፡ ብ፡ ቅንድብ። subst orbisla, areuslascilicetsc. ቀልደደ፡ ዐይን፡ superciliumla(coll. גַּב עיִן ; secundumsec.Lud. palpebrala) Organon Mariae, numerus significat lectionem.Org. 2. Vocabularium Aethiopicum, -a -aVoc. Ae.: ጠስ፡ ቀርነብ፡ ቀልደድ፡ ብ፡ ቅንድብ። qaldad
Grébaut
ቀልደደ፡ ዐይን፡ qaldada ʿayn orbis oculorumla, palpebrala, orbite de l’œilfr, paupièrefr, sourcilsfr Ms. Roma, Biblioteca Nazionale Centrale di Roma, Orientale 134, p. 55., videasvid. ዐይን፡
171
Leslau
ቀልደድ qaldad archen, circleen
ቀልደደ፡ ዐይን qaldada ʿayn , () ቀልደድ qaldad eyebrowen, eyeliden, lit. ‘the circle of the eye’, videasvid. ዐይን፡ 427b
qaldad
Grébaut
ቀልደደ፡ ዐይን፡ qaldada ʿayn orbis oculorumla, palpebrala, orbite de l’œilfr, paupièrefr, sourcilsfr Ms. Roma, Biblioteca Nazionale Centrale di Roma, Orientale 134, p. 55., videasvid. ዐይን፡
171
Leslau
ቀልደድ qaldad archen, circleen
ቀልደደ፡ ዐይን qaldada ʿayn , () ቀልደድ qaldad eyebrowen, eyeliden, lit. ‘the circle of the eye’, videasvid. ዐይን፡ 427b
qaldad
Grébaut
ቀልደደ፡ ዐይን፡ qaldada ʿayn orbis oculorumla, palpebrala, orbite de l’œilfr, paupièrefr, sourcilsfr Ms. Roma, Biblioteca Nazionale Centrale di Roma, Orientale 134, p. 55., videasvid. ዐይን፡
171
Leslau
ቀልደድ qaldad archen, circleen
ቀልደደ፡ ዐይን qaldada ʿayn , () ቀልደድ qaldad eyebrowen, eyeliden, lit. ‘the circle of the eye’, videasvid. ዐይን፡ 427b
Substantivumsubst., fem. et m. , pluralisPl. አዕይንት፡ [ עַיִן ܥܻܝܢ ܥܰܝܢܳܐ عَيْنٌ ]
1)oculusla, Exodus, liber Pentateuchi.Ex. 21,24 ; fem. liber Jobi.Job 7,7 ; liber Jobi.Job 13,1 ; liber Jobi.Job 16,20 ; liber Jobi.Job 29,11 ; Liber Siracidae (Ecclesiasticus).Sir. 16,5 ; Matthaei Evangelium.Matth. 5,29 ; m. Koheleth (Ecclesiastes), liber biblicus.Koh. 1,8 ; Koheleth (Ecclesiastes), liber biblicus.Koh. 4,8 ; Matthaei Evangelium.Matth. 6,22 ; Matthaei Evangelium.Matth. 6,23 ; Matthaei Evangelium.Matth. 20,15 ; Lucae evangelium.Luc. 11,34 ; (ad sensum) liber Jobi.Job 24,15 ; Liber Siracidae (Ecclesiasticus).Sir. 14,9 ; Liber Siracidae (Ecclesiasticus).Sir. 14,10 ; Liber Siracidae (Ecclesiasticus).Sir. 23,19 al.; በፍሡሕ፡ ዐይን፡ Liber Siracidae (Ecclesiasticus).Sir. 32,10 ; በሠናይ፡ ዐይን፡ Liber Siracidae (Ecclesiasticus).Sir. 32,12 ; ከመ፡ እኩይ፡ ዐይነ፡ ሰብእ፡ Liber Siracidae (Ecclesiasticus).Sir. 34,13 ; አዕይንቲሃ፡ ድኩም፡ Kufâle sive Liber Jubilaeorum Aethiopice, ed. A. Dillmann 1859. 4°; citantur capita libri; nonnumquam, praemisso p., paginae.Kuf. 28 ; Regum liber biblicum I.1 Reg. 16,12 ; ትደዊ፡ አዕይንቲሃ፡ Genesis liber Pentateuchi.Gen. 29,17 ; ሚጥ፡ ዐይነከ፡ እምነ፡ ብእሲት፡ ሠናይት፡ Liber Siracidae (Ecclesiasticus).Sir. 9,8 ; Liber Siracidae (Ecclesiasticus).Sir. 4,1 ; ይኔጽራ፡ አዕይንቲሁ፡ Jesaiae prophetia.Jes. 17,7 ; ተሀይዳ፡ አዕይንቲሁ፡ Judith liber apocryphus.Judith 16,9 ; ከደኑ፡ አዕይንቲሆሙ፡ Matthaei Evangelium.Matth. 13,15 ; ከሠተት፡ አዕይንቲሃ፡ Kufâle sive Liber Jubilaeorum Aethiopice, ed. A. Dillmann 1859. 4°; citantur capita libri; nonnumquam, praemisso p., paginae.Kuf. 17 ; ፈትሐ፡ አዕይንቲሃ፡ Genesis liber Pentateuchi.Gen. 21,19 ; አንሥኡ፡ አዕይንቲሆሙ፡ Matthaei Evangelium.Matth. 17,8 ; አልዐለ፡ አዕይንቲሁ፡ Genesis liber Pentateuchi.Gen. 13,10 ; ከብዱ፡ አዕይንቲሁ፡ Regum liber biblicum I.1 Reg. 3,2 ; ታነብዕ፡ ዐይንየ፡ Jeremiae prophetia.Jer. 13,17 ; ተሀውከት፡ ዐይንየ፡ Psalmi, ex editione Ludolfi.Ps. 30,11 ; ይቀጽብ፡ በዐይን፡ Proverbiorum liber biblicus.Prov. 6,13 ; ቅድመ፡ አዕይንቲከ፡ Regum liber biblicum II.2 Reg. 11,25 .
a) ዐይነ፡ በዐይን፡ oculo ad oculumla: ይትራአዩ፡ ዐይነ፡ በዐይን፡ Jeremiae prophetia.Jer. 39,4 ; Jesaiae prophetia.Jes. 52,8 ; Numeri, liber Pentateuchi.Num. 14,14 .
b) ለዐይነ፡ sub oculolaalicujus i.e. coramlaaliquo: ለዐይንከ፡ Liber Siracidae (Ecclesiasticus).Sir. 27,23 ; Matthaei Evangelium.Matth. 6,1 Platt; Matthaei Evangelium.Matth. 22,5 ; Lucae evangelium.Luc. 16,15 (coll. አዕይንቲከ፡ ለአዕይንቲሁ፡ ይሬእያ፡ Jeremiae prophetia.Jer. 41,3 ); Synaxaria; sequuntur nomina mensium HamlêSx. Haml. 7 Enc.
c) ዐይን፡ ሕሙም፡ vel ሐማሚ፡ oculus aegerlavel inviduslaLucae evangelium.Luc. 11,34 romanae editionisrom.; Matthaei Evangelium.Matth. 20,15 ; eundem sensum habet ያአኪ፡ ላዕሌከ፡ ዐይኖ፡ invidebit tibilaDeuteronomium.Deut. 15,9 ; በዐይን፡ እኪት፡ ἀναιδεῖ ὀφθαλμῷ Regum liber biblicum I.1 Reg. 2,29 ; ዐይን፡ ዕቡይ፡ oculus superbuslaProverbiorum liber biblicus.Prov. 24,36 ; ዕቡየ፡ ዐይን፡ Psalmi, ex editione Ludolfi.Ps. 100,7 ; ዘይሬእዮሙ፡ ለሕዝብ፡ በዐይን፡ ሕጽጽት፡ qui hominesla(oculo vel obtutu exiguo intuetur i.e.) ut multum infra despectatlaF.N. 5.
e)Etiam ዐይን፡ oculuslavel አዕይንት፡ oculila(sicut عَيْنٌ ) dicitur
β)insidiatorla, ἐπίβουλος , Regum liber biblicum I.1 Reg. 29,4 .
f) ብንተ፡ ዐይን፡ pupilla oculilavideasvid. sub ብንት፡ columnacol.0518.
g) ቅጽበተ፡ ዐይን፡ nutus oculilai.e. momentumlatemporis videasvid. sub ቅጽበተ፡ columnacol.0475.
2)Varie transfertur oculus:
a)examenlabilancis (cfr. عَيْنٌ ): ከመ፡ እንተ፡ ታገብእ፡ ዐይነ፡ መዳልው፡ እሙንቱ፡ ὡς ῥοπὴ ζυγοῦ Jesaiae prophetia.Jes. 40,15 ; Ezrae Apocalypsis; citatur secundum capita et commata editionis Laurentianae.4 Esr. 1,35 .
b)specieslavel imago insculptala, sculpturalasigilli: ዐይነ፡ ማኅተም፡ γλύμμα σφραγῖδος Exodus, liber Pentateuchi.Ex. 28,11 ; Exodus, liber Pentateuchi.Ex. 28,21 ; Liber Siracidae (Ecclesiasticus).Sir. 38,27 ; Liber Siracidae (Ecclesiasticus).Sir. 45,11 .
c)dubius est sensus vocis ዐይን፡ Exodus, liber Pentateuchi.Ex. 36,31 , ubi Gr. ὤα habet (an circuluslaoculo similis?).
d)in libris ex Arabico translatis ዐይን፡ seq. Gen. significat ipselaille (sicut عَيْنٌ ), ut: እመ፡ ኢተረክበ፡ ዐይኑ፡ (sc. rei furto ablatae) ያገብእ፡ አምሳሊሁ፡ F.N. 35 aliud exemplum videasvid. sub ሕስት፡ col. 891. n. 1007
e) ዐይነ፡ ወርቅ፡ oculus vel species auri i.e. icterusla( morbus regiuslaq.d.), Lud.
3)fonsla, Exodus, liber Pentateuchi.Ex. 15,27 ; Jacobi epistola.Jac. 3,11 ; Deus አቀመ፡ አዕይንቲሁ፡ ለተከዚ፡ Ezrae Apocalypsis; citatur secundum capita et commata editionis Laurentianae.4 Esr. 13,46 et Deg.; fortasse Henochi liber, Aethiopice, ed. Dillmann 1851. 4°.Hen. 21,7 ; translatetransl.: ተመክሮ፡ ዐይነ፡ ተመርሖ፡ ውእቱ፡ Mashafa Falasfa.Fal. f. 55. Eodem referendum est ዐይነ፡ ምድር፡ oculus terrae i.e. cavumlaut talpae, mustelae, Lud. auctore, auctoritateauct.Greg. (cfr. etiam Isenberg lexiconlex.amh. sub ዐይን፡ ).
ʿayn
Cross-references:
a) for ምኡከ፡ ዐይን፡ videasvid. ምኡክ፡ (Leslau)
b) for ቀልደደ፡ ዐይን፡ videasvid. ቀልደድ፡