Get involved
report issue

Search Help

Search

This app is built with exist-db, and uses Lucene as the standard search engine. This comes with several options available. A full list is here

Below very few examples.

sample result
* *custodir* add wildcards to unlimit your string search
? custodir? Will find any match for the position with the question mark.
~ ምሕረትከ~ Will make a fuzzy search. you can decide also how much fuzzy, by saying for example ምሕረትከ~0.9 which will match only 90% similar terms.
"" "ምሕረትከ፡ ይትኖለወኒ፡" Will find the exact string contained between quotes.
() (verbo OR notionem) AND ይትኖለወኒ Will find one of the two between brackets and the other string.

Input

If you want to transcribe some fidal into latin or update your transcription, you can have a go with our transcription tools.

If you are using the keyboard provided, please note that there are four layers, the normal one and those activated by Shift, Alt, Alt+Shift.

Normal and Shift contain mainly Fidal. Alt and Alt-Shift diacritics.

To enter letters in Fidal and the diacritics with this keyboard, which is independent of your local input selection, you can use two methods.

Orthographic variants of the Ethiopic language are searched as a standard if not otherwise specified. The following are the options considered by the search engine.

  • 's','s', 'ḍ'
  • 'e','ǝ','ə','ē'
  • 'w','ʷ'
  • 'ʾ', 'ʿ'
  • '`', 'ʾ', 'ʿ' (note that you can use the tick if you are not sure about the two, but none will be inferred for you)
  • 'ሀ', 'ሐ', 'ኀ', 'ሃ', 'ሓ', 'ኃ'
  • 'ሀ', 'ሐ', 'ኀ'
  • 'ሁ', 'ሑ', 'ኁ'
  • 'ሂ', 'ሒ', 'ኂ'
  • 'ሄ', 'ሔ', 'ኄ'
  • 'ህ', 'ሕ', 'ኅ'
  • 'ሆ', 'ሖ', 'ኆ'
  • 'ሠ','ሰ'
  • 'ሡ','ሱ'
  • 'ሢ','ሲ'
  • 'ሣ','ሳ'
  • 'ሥ','ስ'
  • 'ሦ','ሶ'
  • 'ሤ','ሴ'
  • 'ጸ', 'ፀ'
  • 'ጹ', 'ፁ'
  • 'ጺ', 'ፂ'
  • 'ጻ', 'ፃ'
  • 'ጼ', 'ፄ'
  • 'ጽ', 'ፅ'
  • 'ጾ', 'ፆ'
  • 'አ', 'ዐ', 'ኣ', 'ዓ'
  • 'ኡ', 'ዑ'
  • 'ኢ', 'ዒ'
  • 'ኤ', 'ዔ'
  • 'እ', 'ዕ'
  • 'ኦ', 'ዖ'

Some examples

  • If you search Taammera, you will not find Taʾammǝra or Taʿammera but only Taammera. Try Ta`ammera instead or use the keyboard provided to enter aleph and ayn.
  • If you are searching for Yāʿǝqob, you will not have a lot of luck searching Yaqob, unless some kind cataloguer has actually added it into the data as simplified spelling form. Try instead entering Yaqob~0.5 which is a fuzzy search, this will return also Yāʿǝqob. Also Ya`eqob is fine for example.

Keys Combinations

With this method you use keys combinations to trigger specific characters. Click here for a list of the available combos. This can be expanded, do not hesitate to ask (click here to post a new issue).

Hold and choose

If you hold a key optional values will appear in a list. You can click on the desiderd value or use arrows and enter to select it. The options are the same as those activated by combinations.

With this method you do not have to remember or lookup combos, but it does take many more clicks...

Substantivumsubst., plerumque m. , pluralisPl. ምግባራት፡
1)actiola, agendi ratiola, institutum vitaela, facinorala, factalavel opera quae quis facere soletla, πρᾶγμα Koheleth (Ecclesiastes), liber biblicus.Koh. 3,1 ; Koheleth (Ecclesiastes), liber biblicus.Koh. 3,17 ; ለኵሉ፡ ሰብእ፡ ይፈድዮ፡ በከመ፡ ምግባሩ፡ κατὰ τὰς πράξεις Liber Siracidae (Ecclesiasticus).Sir. 32,24 ; Psalmi, ex editione Ludolfi.Ps. 27,5 ; Matthaei Evangelium.Matth. 16,27 ; Lucae evangelium.Luc. 23,51 ; ad Romanos epistola Pauli.Rom. 8,13 ; ad Colossenses epistola Pauli.Col. 3,9 ; ποιήματα Psalmi, ex editione Ludolfi.Ps. 63,10 ; Koheleth (Ecclesiastes), liber biblicus.Koh. 9,7 ; ἐργασίαι Koheleth (Ecclesiastes), liber biblicus.Koh. 9,1 ; Jesaiae prophetia.Jes. 1,31 ; ὁδούς Liber Siracidae (Ecclesiasticus).Sir. 23,19 ; ምግባርኪ፡ τὰ ἐπιτηδεύματά σου Jeremiae prophetia.Jer. 4,18 ; Jeremiae prophetia.Jer. 7,3 ; Jeremiae prophetia.Jer. 23,2 ; ኵሉ፡ ምግባሮሙ፡ ርኵስ፡ Kufâle sive Liber Jubilaeorum Aethiopice, ed. A. Dillmann 1859. 4°; citantur capita libri; nonnumquam, praemisso p., paginae.Kuf. p. 78 ; Ezrae Apocalypsis; citatur secundum capita et commata editionis Laurentianae.4 Esr. 8,34 ; Ezrae Apocalypsis; citatur secundum capita et commata editionis Laurentianae.4 Esr. 9,8 ; Ezrae Apocalypsis; citatur secundum capita et commata editionis Laurentianae.4 Esr. 9,16 ; ἀναστροφή not able to find explanation in abbreviation list1 Petr. 1,18 ; τὰ ἔργα , Psalmi, ex editione Ludolfi.Ps. 76,12 ; Psalmi, ex editione Ludolfi.Ps. 85,7 ; Psalmi, ex editione Ludolfi.Ps. 104,1 ; ad Hebraeos epistola.Hebr. 3,9 ; ንጹሕ፡ አነ፡ በምግባርየ፡ liber Jobi.Job 11,4 ; liber Jobi.Job 21,16 ; Jesaiae prophetia.Jes. 19,14 ; Exodus, liber Pentateuchi.Ex. 23,24 ; በደኃሪቱ፡ ለሰብእ፡ ይትዐወቅ፡ ምግባሩ፡ Liber Siracidae (Ecclesiasticus).Sir. 11,27 ; Matthaei Evangelium.Matth. 11,2 ; Matthaei Evangelium.Matth. 23,5 ; Jacobi epistola.Jac. 2,22 ; Jacobi epistola.Jac. 2,24 ; Jacobi epistola.Jac. 3,13 ; ad Romanos epistola Pauli.Rom. 2,9 ; ad Romanos epistola Pauli.Rom. 2,10 ; ሶበ፡ አብርሃም፡ በምግባሩ፡ ጸድቀ፡ ad Romanos epistola Pauli.Rom. 4,2 ; oppositum, -o, -nituropp. ጸጋ፡ ad Romanos epistola Pauli.Rom. 11,6 ; ኵሉ፡ እከየ፡ ምግባር፡ πᾶν φαῦλον πρᾶγμα Jacobi epistola.Jac. 3,16 ; Deuteronomium.Deut. 28,20 ; ምግባረ፡ ሠናይ፡ Jacobi epistola.Jac. 2,14 ; Jacobi epistola.Jac. 2,26 ; Ezrae Apocalypsis; citatur secundum capita et commata editionis Laurentianae.4 Esr. 8,38 ; Ezrae Apocalypsis; citatur secundum capita et commata editionis Laurentianae.4 Esr. 8,42 ; ምግባር፡ ሠናይ፡ Encomia Synaxarii, Actis singulorum dierum addita; citantur secundum menses et dies: MaggabitSx. Mag. 20 ; ምግባረ፡ እኩይ፡ liber Jobi.Job 1,1 ; ምግባር፡ እኩይ፡ liber Jobi.Job 1,18 ; ዘሠናይ፡ ምግባሩ፡ φιλάγαθος ad Titum epistola.Tit. 1,8 ; ἡ ποίησις Jacobi epistola.Jac. 1,25 ; በምግባር፡ ἐν ἔργῳ ( oppositum, -o, -nituropp. በቃል፡ ) Epistola Joannis I.1 Joh. 3,18 ; Ezrae Apocalypsis; citatur secundum capita et commata editionis Laurentianae.4 Esr. 9,7 ; በቃልከኒ፡ ወበምግባርከኒ፡ አክብሮ፡ ለአቡከ፡ Liber Siracidae (Ecclesiasticus).Sir. 3,8 ; ምግባራት፡ Ascensio Isaiae ed. Laurence 1819. 8°.Asc. Jes. 9,22 ; Liturgiae in N. T. romano impressae; numeri significant folia et columnas.Lit. 170,3 .
2)effectusla, efficacitasla, ἐνέργεια Sapientia Salomonis, apocr.Sap. 7,17 ; ἐνεργήματα ad Corinthios epistola Pauli I.1 Cor. 12,6 ; ኀይለ፡ ምግባረ፡ አሥራው፡ δυνάμεις ῥιζῶν Sapientia Salomonis, apocr.Sap. 7,20 .
3)negotiumla, officiumla, munusla, res agendala, ምግባረ፡ ወሀብናሁ፡ Kufâle sive Liber Jubilaeorum Aethiopice, ed. A. Dillmann 1859. 4°; citantur capita libri; nonnumquam, praemisso p., paginae.Kuf. p. 13 ; πρᾶξις ad Romanos epistola Pauli.Rom. 12,4 ; ምግባራት፡ Numeri, liber Pentateuchi.Num. 3,7 ; Numeri, liber Pentateuchi.Num. 3,8 ; ውእቱ፡ ይበቍዕ፡ ለምግበ፡ ምግባራቲሁ፡ ወንዋዩ፡ Fetḥa Nagast; numeri significant capita capitumque partes.F.N. 32 .
b)opuslavel ministerium sacrumla: ለምግባረ፡ ደብተራ፡ ዘመርጡር፡ Exodus, liber Pentateuchi.Ex. 30,16 .
c)resla: በኵሉ፡ ምግባር፡ κατὰ πάντα τρόπον ad Romanos epistola Pauli.Rom. 3,2 ; cura ምግባራ፡ ለነፍስ፡ Lud. ex Synaxaria; sequuntur nomina mensium HedarSx. Hed. 29 Enc.
4)operalaquae quis produxit,
b)ad hominibus confectala: Henochi liber, Aethiopice, ed. Dillmann 1851. 4°.Hen. 8,1 ; ኵሉ፡ ምግባረ፡ ማእስ፡ Leviticus, liber Pentateuchi.Lev. 13,48 .
c)merceslalabore parta, Jesaiae prophetia.Jes. 40,10 ; Jesaiae prophetia.Jes. 62,11 ( videasvid. ግብር፡ n. 3,c et ተግባር፡ nomenn.3).
mǝgbār , mǝgbārāt
Grébaut
ምግባረ፡ ሥራይ፡ mǝgbāra śǝrāy L’expression ምግባረ፡ ሥራይ፡ se substitue parfois au pluriel ሥራያት፡ pour désigner les procédés magiquesfr» በውእቱ፡ መዋዕል፡ አስተርአየት፡ አሐቲ፡ ብእሲት፡ ሐነፋዊት፡ ፍልስፍት፡ በሀገረ፡ እስክንድርያ፡ ዘስማ፡ አንባድያ፡ ወይእቲሰ፡ ተፀምደት፡ ለምግባረ፡ ሥራይ። , fol. 235.
128
Substantivumsubst., plerumque m. , pluralisPl. ምግባራት፡
1)actiola, agendi ratiola, institutum vitaela, facinorala, factalavel opera quae quis facere soletla, πρᾶγμα Koheleth (Ecclesiastes), liber biblicus.Koh. 3,1 ; Koheleth (Ecclesiastes), liber biblicus.Koh. 3,17 ; ለኵሉ፡ ሰብእ፡ ይፈድዮ፡ በከመ፡ ምግባሩ፡ κατὰ τὰς πράξεις Liber Siracidae (Ecclesiasticus).Sir. 32,24 ; Psalmi, ex editione Ludolfi.Ps. 27,5 ; Matthaei Evangelium.Matth. 16,27 ; Lucae evangelium.Luc. 23,51 ; ad Romanos epistola Pauli.Rom. 8,13 ; ad Colossenses epistola Pauli.Col. 3,9 ; ποιήματα Psalmi, ex editione Ludolfi.Ps. 63,10 ; Koheleth (Ecclesiastes), liber biblicus.Koh. 9,7 ; ἐργασίαι Koheleth (Ecclesiastes), liber biblicus.Koh. 9,1 ; Jesaiae prophetia.Jes. 1,31 ; ὁδούς Liber Siracidae (Ecclesiasticus).Sir. 23,19 ; ምግባርኪ፡ τὰ ἐπιτηδεύματά σου Jeremiae prophetia.Jer. 4,18 ; Jeremiae prophetia.Jer. 7,3 ; Jeremiae prophetia.Jer. 23,2 ; ኵሉ፡ ምግባሮሙ፡ ርኵስ፡ Kufâle sive Liber Jubilaeorum Aethiopice, ed. A. Dillmann 1859. 4°; citantur capita libri; nonnumquam, praemisso p., paginae.Kuf. p. 78 ; Ezrae Apocalypsis; citatur secundum capita et commata editionis Laurentianae.4 Esr. 8,34 ; Ezrae Apocalypsis; citatur secundum capita et commata editionis Laurentianae.4 Esr. 9,8 ; Ezrae Apocalypsis; citatur secundum capita et commata editionis Laurentianae.4 Esr. 9,16 ; ἀναστροφή not able to find explanation in abbreviation list1 Petr. 1,18 ; τὰ ἔργα , Psalmi, ex editione Ludolfi.Ps. 76,12 ; Psalmi, ex editione Ludolfi.Ps. 85,7 ; Psalmi, ex editione Ludolfi.Ps. 104,1 ; ad Hebraeos epistola.Hebr. 3,9 ; ንጹሕ፡ አነ፡ በምግባርየ፡ liber Jobi.Job 11,4 ; liber Jobi.Job 21,16 ; Jesaiae prophetia.Jes. 19,14 ; Exodus, liber Pentateuchi.Ex. 23,24 ; በደኃሪቱ፡ ለሰብእ፡ ይትዐወቅ፡ ምግባሩ፡ Liber Siracidae (Ecclesiasticus).Sir. 11,27 ; Matthaei Evangelium.Matth. 11,2 ; Matthaei Evangelium.Matth. 23,5 ; Jacobi epistola.Jac. 2,22 ; Jacobi epistola.Jac. 2,24 ; Jacobi epistola.Jac. 3,13 ; ad Romanos epistola Pauli.Rom. 2,9 ; ad Romanos epistola Pauli.Rom. 2,10 ; ሶበ፡ አብርሃም፡ በምግባሩ፡ ጸድቀ፡ ad Romanos epistola Pauli.Rom. 4,2 ; oppositum, -o, -nituropp. ጸጋ፡ ad Romanos epistola Pauli.Rom. 11,6 ; ኵሉ፡ እከየ፡ ምግባር፡ πᾶν φαῦλον πρᾶγμα Jacobi epistola.Jac. 3,16 ; Deuteronomium.Deut. 28,20 ; ምግባረ፡ ሠናይ፡ Jacobi epistola.Jac. 2,14 ; Jacobi epistola.Jac. 2,26 ; Ezrae Apocalypsis; citatur secundum capita et commata editionis Laurentianae.4 Esr. 8,38 ; Ezrae Apocalypsis; citatur secundum capita et commata editionis Laurentianae.4 Esr. 8,42 ; ምግባር፡ ሠናይ፡ Encomia Synaxarii, Actis singulorum dierum addita; citantur secundum menses et dies: MaggabitSx. Mag. 20 ; ምግባረ፡ እኩይ፡ liber Jobi.Job 1,1 ; ምግባር፡ እኩይ፡ liber Jobi.Job 1,18 ; ዘሠናይ፡ ምግባሩ፡ φιλάγαθος ad Titum epistola.Tit. 1,8 ; ἡ ποίησις Jacobi epistola.Jac. 1,25 ; በምግባር፡ ἐν ἔργῳ ( oppositum, -o, -nituropp. በቃል፡ ) Epistola Joannis I.1 Joh. 3,18 ; Ezrae Apocalypsis; citatur secundum capita et commata editionis Laurentianae.4 Esr. 9,7 ; በቃልከኒ፡ ወበምግባርከኒ፡ አክብሮ፡ ለአቡከ፡ Liber Siracidae (Ecclesiasticus).Sir. 3,8 ; ምግባራት፡ Ascensio Isaiae ed. Laurence 1819. 8°.Asc. Jes. 9,22 ; Liturgiae in N. T. romano impressae; numeri significant folia et columnas.Lit. 170,3 .
2)effectusla, efficacitasla, ἐνέργεια Sapientia Salomonis, apocr.Sap. 7,17 ; ἐνεργήματα ad Corinthios epistola Pauli I.1 Cor. 12,6 ; ኀይለ፡ ምግባረ፡ አሥራው፡ δυνάμεις ῥιζῶν Sapientia Salomonis, apocr.Sap. 7,20 .
3)negotiumla, officiumla, munusla, res agendala, ምግባረ፡ ወሀብናሁ፡ Kufâle sive Liber Jubilaeorum Aethiopice, ed. A. Dillmann 1859. 4°; citantur capita libri; nonnumquam, praemisso p., paginae.Kuf. p. 13 ; πρᾶξις ad Romanos epistola Pauli.Rom. 12,4 ; ምግባራት፡ Numeri, liber Pentateuchi.Num. 3,7 ; Numeri, liber Pentateuchi.Num. 3,8 ; ውእቱ፡ ይበቍዕ፡ ለምግበ፡ ምግባራቲሁ፡ ወንዋዩ፡ Fetḥa Nagast; numeri significant capita capitumque partes.F.N. 32 .
b)opuslavel ministerium sacrumla: ለምግባረ፡ ደብተራ፡ ዘመርጡር፡ Exodus, liber Pentateuchi.Ex. 30,16 .
c)resla: በኵሉ፡ ምግባር፡ κατὰ πάντα τρόπον ad Romanos epistola Pauli.Rom. 3,2 ; cura ምግባራ፡ ለነፍስ፡ Lud. ex Synaxaria; sequuntur nomina mensium HedarSx. Hed. 29 Enc.
4)operalaquae quis produxit,
b)ad hominibus confectala: Henochi liber, Aethiopice, ed. Dillmann 1851. 4°.Hen. 8,1 ; ኵሉ፡ ምግባረ፡ ማእስ፡ Leviticus, liber Pentateuchi.Lev. 13,48 .
c)merceslalabore parta, Jesaiae prophetia.Jes. 40,10 ; Jesaiae prophetia.Jes. 62,11 ( videasvid. ግብር፡ n. 3,c et ተግባር፡ nomenn.3).
mǝgbār , mǝgbārāt
Grébaut
ምግባረ፡ ሥራይ፡ mǝgbāra śǝrāy L’expression ምግባረ፡ ሥራይ፡ se substitue parfois au pluriel ሥራያት፡ pour désigner les procédés magiquesfr» በውእቱ፡ መዋዕል፡ አስተርአየት፡ አሐቲ፡ ብእሲት፡ ሐነፋዊት፡ ፍልስፍት፡ በሀገረ፡ እስክንድርያ፡ ዘስማ፡ አንባድያ፡ ወይእቲሰ፡ ተፀምደት፡ ለምግባረ፡ ሥራይ። , fol. 235.
128
participiumpart.( I,2), fem. መአድምት፡ , placensla, delectansla( reizend , einnehmend ), voluptate afficiensla: እለ፡ ሠናይ፡ ራእዮሙ፡ ወመአድም፡ ሥኖሙ፡ Chrys. not able to find explanation in abbreviation listTa. 17 ; ሥንክሙ፡ መአድመ፡ Synaxaria; sequuntur nomina mensium HedarSx. Hed. 26 Enc.; ብእሲ፡ ቀይሕ፡ መአድም፡ ገጹ፡ not able to find explanation in abbreviation listGad. T.H. ; መአድምት፡ ብእሲት፡ not able to find explanation in abbreviation listGad. T.H. ; Organon Mariae, numerus significat lectionem.Org. 1 ; ምግባርኪ፡ መአድመ፡ ዜና፡ Encomia Synaxarii, Actis singulorum dierum addita; citantur secundum menses et dies: NahaseSx. Nah. 16 Enc.; መዐርዒር፡ ነገር፡ ወመአድም፡ ንባብ፡ Synaxaria; sequuntur nomina mensium HedarSx. Hed. 27.
participiumpart., fem. ግህድ፡ , manifestusla, apertusla, illustrisla, evidensla, omnibus notus et perspectusla: ኵሉ፡ ክሡት፡ ቅድሜከ፡ ወግሁድ፡ Henochi liber, Aethiopice, ed. Dillmann 1851. 4°.Hen. 9,5 ; ምግባርየ፡ ዘዐመፃ፡ ግሁድ፡ ቅድሜየ፡ Maʃshafa Genzat.Genz. f. 125 ; σαφής Cyr. ad not able to find explanation in abbreviation listTheod. f. 9 ; ለኵሉ፡ ዕዉቅ፡ ወግሁድ፡ ከመ፡ πᾶσιν ἐναργές Cyr. ad not able to find explanation in abbreviation listTheod. f. 24 ; ከመ፡ ይሢም፡ በላዕሌሁ፡ ስመ፡ ዐቢየ፡ ወግሁደ፡ ὄνομα μέγα καὶ ἐπιφανές Paralipomenon liber I.1 Par. 17,21 ; Maria post partum virgo mansit ወበእንተዝ፡ ግህደ፡ ኮነት፡ ከመ፡ ወላዲተ፡ አምላክ፡ ይእቲ፡ Laud. Mar.
Substantivumsubst., pluralisPl. ሥራያት፡ , plerumque φάρμακον
1)medicamentumla, medicinala, pharmacumla, malagmalaLiber Siracidae (Ecclesiasticus).Sir. 38,4 ; Liber Siracidae (Ecclesiasticus).Sir. 38,8 ; ሥራየ፡ ሕይወት፡ Liber Siracidae (Ecclesiasticus).Sir. 6,16 ; ፈውስ፡ ወሥራይ፡ Jeremiae prophetia.Jer. 40,6 varia lectiovar.( συνούλωσις καὶ ἴαμα ); ሶቤሃ፡ ፈውሶ፡ ይከውነከ፡ ለሥጋከ፡ ወሥራየ፡ ለአዕጽምቲከ፡ ἐπιμέλεια Proverbiorum liber biblicus.Prov. 3,8 ; Proverbiorum liber biblicus.Prov. 3,22 ; μάλαγμα ሥራይ፡ ዘቀብእዎ፡ Sapientia Salomonis, apocr.Sap. 16,12 ; Hezekielis prophetia.Hez. 30,21 ; ይጠይእዎ፡ ሥራየ፡ Jesaiae prophetia.Jes. 1,6 . Hinc ዐቃቤ፡ ሥራይ፡ medicamentariusla, medicuslaExodus, liber Pentateuchi.Ex. 21,19 ; Liber Siracidae (Ecclesiasticus).Sir. 10,10 ; Liber Siracidae (Ecclesiasticus).Sir. 38,1 -15; Jesaiae prophetia.Jes. 26,14 ; Jeremiae prophetia.Jer. 8,22 ; Matthaei Evangelium.Matth. 9,12 ; pluralisPl. ዐቀብተ፡ ሥራይ፡ Psalmi, ex editione Ludolfi.Ps. 87,11 ; Paralipomenon liber II.2 Par. 16,12 ; liber Jobi.Job 13,4 ; ዐቃብያነ፡ ሥራይ፡ not able to find explanation in abbreviation listClem. f. 252.
2)venenumla, veneficiumla, pharmacumla, incantamentumlaad Galatas epistola Pauli.Gal. 5,20 ; Ascensio Isaiae ed. Laurence 1819. 8°.Asc. Jes. 2,5 ; not able to find explanation in abbreviation listClem. f. 31 ; ሥራያት፡ Exodus, liber Pentateuchi.Ex. 7,11 ; Michaei prophetia.Mich. 5,11 ; Sapientia Salomonis, apocr.Sap. 18,13 ; Apocalypsis Joannis.Apoc. 9,21 ; Henochi liber, Aethiopice, ed. Dillmann 1851. 4°.Hen. 7,1 ; ማየ፡ ሥራይ፡ not able to find explanation in abbreviation listClem. f. 252 ; ጥበበ፡ ሥራይ፡ not able to find explanation in abbreviation listClem. f. 252 ; መጽሐፈ፡ ሥራያት፡ Faus Manfasâwi; numerus significat sectiones et capita.F.M. 15 ; ይገብር፡ ግብረ፡ ሥራይ፡ Paralipomenon liber II.2 Par. 33,6 ; Apocalypsis Joannis.Apoc. 21,8 ; Henochi liber, Aethiopice, ed. Dillmann 1851. 4°.Hen. 65,6 . Hincveneficusla, pharmacusla, incantatorla, magusla: ዘሥራይ፡ Exodus, liber Pentateuchi.Ex. 22,17 ; Deuteronomium.Deut. 18,11 ; እለ፡ ሥራይ፡ Apocalypsis Joannis.Apoc. 22,15 ; ሰብአ፡ ሥራይ፡ Exodus, liber Pentateuchi.Ex. 9,11 ; Leviticus, liber Pentateuchi.Lev. 19,31 ; Leviticus, liber Pentateuchi.Lev. 20,6 ; Regum liber biblicum I.1 Reg. 6,2 ; Danielis prophetia.Dan. 1,20 ; Danielis prophetia.Dan. 2,2 ; Danielis prophetia.Dan. 4,3 ; Danielis prophetia.Dan. 5,15 ; Jeremiae prophetia.Jer. 34,7 ; Malachiae prophetia.Mal. 3,5 ; ሰብእ፡ ዘሥራያት፡ γόητες ad Timotheum epistola II.2 Tim. 3,13 .
participiumpart.et adjectivumadj.
1)sanctusla, sacerla,
a)(sanctus) de Deo: Leviticus, liber Pentateuchi.Lev. 11,44 ; Leviticus, liber Pentateuchi.Lev. 11,45 ; Leviticus, liber Pentateuchi.Lev. 19,2 ; Jesaiae prophetia.Jes. 6,3 ; Psalmi, ex editione Ludolfi.Ps. 98,3 ; Psalmi, ex editione Ludolfi.Ps. 98,10 ; ቅዱሰ፡ ቅዱሳን፡ ስሙ፡ Jesaiae prophetia.Jes. 57,15 ; ቅዱስ፡ እስራኤል፡ Jesaiae prophetia.Jes. 1,4 ; Jesaiae prophetia.Jes. 5,19 ; Jesaiae prophetia.Jes. 5,24 al.; ቅዱስ፡ ወዐቢይ፡ Henochi liber, Aethiopice, ed. Dillmann 1851. 4°.Hen. 1,3 al.; de Christo et Spiritu S.: Marci Evangelium.Marc. 1,24 ; Lucae evangelium.Luc. 4,34 ; Matthaei Evangelium.Matth. 1,18 ; Matthaei Evangelium.Matth. 28,19 al.; angelis: liber Jobi.Job 15,15 ; Psalmi, ex editione Ludolfi.Ps. 88,6 ; Psalmi, ex editione Ludolfi.Ps. 88,8 ; Henochi liber, Aethiopice, ed. Dillmann 1851. 4°.Hen. 20,1 sequensseq.; hominibus: Leviticus, liber Pentateuchi.Lev. 11,44 ; Leviticus, liber Pentateuchi.Lev. 19,2 ; Leviticus, liber Pentateuchi.Lev. 21,6 ; Numeri, liber Pentateuchi.Num. 6,5 ; Psalmi, ex editione Ludolfi.Ps. 33,10 ; ቅዱሳነ፡ ልዑል፡ Danielis prophetia.Dan. 7,27 ; Henochi liber, Aethiopice, ed. Dillmann 1851. 4°.Hen. 38,4 sequensseq.; ቅዱሳኒሃ፡ Ναζιραῖοι αὐτῆς Threni, liber biblicus.Thren. 4,7 ; Lucae evangelium.Luc. 1,70 ; ad Ephesios epistola Pauli.Eph. 3,5 ; ad Ephesios epistola Pauli.Eph. 3,8 ; ad Romanos epistola Pauli.Rom. 1,7 ; ad Romanos epistola Pauli.Rom. 12,13 ; 2 not able to find explanation in abbreviation listCor. 1,2 al.
b)(sacer) de rebus et locis: መጻሕፍት፡ ቅዱሳት፡ ad Romanos epistola Pauli.Rom. 1,2 ; ኦሪት፡ ad Romanos epistola Pauli.Rom. 7,12 ; not able to find explanation in abbreviation list2 Petr. 2,21 ; ምግባር፡ not able to find explanation in abbreviation list2 Petr. 3,11 ; ጽዋዔ፡ ad Timotheum epistola II.2 Tim. 1,9 ; ዕለት፡ ቅድስት፡ Jesaiae prophetia.Jes. 58,13 ; Exodus, liber Pentateuchi.Ex. 12,16 ; ኅብስት፡ Regum liber biblicum I.1 Reg. 21,4 ; ዕጣን፡ Exodus, liber Pentateuchi.Ex. 30,35 ; Exodus, liber Pentateuchi.Ex. 30,36 ; ዐራዝ፡ vel ልብስ፡ Exodus, liber Pentateuchi.Ex. 28,2 sequensseq.; በመካን፡ ቅዱስ፡ Leviticus, liber Pentateuchi.Lev. 6,19 ; Leviticus, liber Pentateuchi.Lev. 6,20 ; Matthaei Evangelium.Matth. 24,15 ; ደብተራሁ፡ ቅዱስ፡ Liber Siracidae (Ecclesiasticus).Sir. 24,10 ; ሀገር፡ ቅድስት፡ Jesaiae prophetia.Jes. 48,2 ; Matthaei Evangelium.Matth. 4,5 . cumc.c. ለ፡ pers. alicuila: Leviticus, liber Pentateuchi.Lev. 19,24 ; Leviticus, liber Pentateuchi.Lev. 27,21 ; Leviticus, liber Pentateuchi.Lev. 27,30 ; Exodus, liber Pentateuchi.Ex. 28,32 al. Crebro occurrit: ቅዱሰ፡ ቅዱሳን፡ sanctissimusla, sacrosanctuslaExodus, liber Pentateuchi.Ex. 29,37 ; Exodus, liber Pentateuchi.Ex. 30,10 ; Exodus, liber Pentateuchi.Ex. 30,29 ; Exodus, liber Pentateuchi.Ex. 30,36 ; Leviticus, liber Pentateuchi.Lev. 27,28 ; Kufâle sive Liber Jubilaeorum Aethiopice, ed. A. Dillmann 1859. 4°; citantur capita libri; nonnumquam, praemisso p., paginae.Kuf. 8 ; alium sensum habet ቅዱስ፡ ለቅዱሳን፡ sanctus sanctisla(sc. sacerdotibus) Leviticus, liber Pentateuchi.Lev. 2,10 ; Leviticus, liber Pentateuchi.Lev. 6,18 ; Leviticus, liber Pentateuchi.Lev. 6,22 ; Leviticus, liber Pentateuchi.Lev. 7,6 ; vel ቅዱስ፡ ዘቅዱስ፡ Leviticus, liber Pentateuchi.Lev. 2,3 .
2)Passim usurpatur substantive: sacrumla, res sacrala, sacrariumla, sanctuariumla: ቅዱሳን፡ τὰ ἅγια res Exodus, liber Pentateuchi.Ex. 28,34 ; locus Exodus, liber Pentateuchi.Ex. 29,30 ; Exodus, liber Pentateuchi.Ex. 39, l; Leviticus, liber Pentateuchi.Lev. 10,4 ; ቅድስት፡ τὸ ἅγιον (res) Matthaei Evangelium.Matth. 7,6 ; τὰ ἅγια (locus) ad Hebraeos epistola.Hebr. 9,12 ; Apocalypsis Joannis.Apoc. 21,3 romanae editionisrom.; ቅዱሰ፡ ቅዱሳን፡ sanctum sanctorumla(pars tabernaculi vel templi) Leviticus, liber Pentateuchi.Lev. 16,33 ; Numeri, liber Pentateuchi.Num. 18,10 ; Danielis prophetia.Dan. 9,24 ; ቅድስተ፡ ቅዱሳን፡ ad Hebraeos epistola.Hebr. 9,25 ; ad Hebraeos epistola.Hebr. 13,11 ; ውስተ፡ ቤተ፡ ቅድስተ፡ ቅዱሳን፡ Paralipomenon liber II.2 Par. 3,10 . Nonnumquam ቅድስት፡ idem quodi.q. ቅዳሴ፡ vel ቅድሳት፡ , ut ad Romanos epistola Pauli.Rom. 6,19 Polygl.
śǝrāy , pluralisPl. ሥራያት፡ śǝrāyāt
Grébaut
ሥራይ፡ śǝrāy , pluralisPl. ሥራያት፡ śǝrāyāt «médicamentfr, poisonfr» ― መድኃኒት፡ Ms. BNFabb217, fol. 51r.
127
Leslau
ሥራይ śǝrāy incantationen, magicen, charmen, witchcraften, sorceryen, enchantmenten, spellen, poisonen, healingen, medicineen, cureen, bandageen
ዘሥራይ፡ za-śǝrāy ( እለ፡ሥራይ፡ ʾǝlla śǝrāy , ሰብአ፡ ሥራይ፡ sabʾa śǝrāy ) sorcereren, magicianen, wizarden, enchanteren 536a
Cross-references:
a) for ምግባረ፡ ሥራይ፡ videasvid. ምግባር፡ (Grébaut)
b) for መፍትሔ፡ ሥራይ፡ videasvid. መፍትሒ፡ (Leslau)
c) for ሰብአ፡ ሥራይ፡ videasvid. ሰብእ፡ (Grébaut)
d) for አስማተ፡ ሥራይ፡ videasvid. ስም፡ (Leslau)
e) for ዐቃቤ፡ ሥራይ፡ videasvid. ዐቃቢ፡ (Leslau)
qǝddus
Cross-references: for ሰሙን፡ ቅድስት፡ videasvid. ሰሙን፡
lǝmādāwi
Grébaut
ልማዳዊ፡ lǝmādāwi «habituelfr» ምግባር፡ ልማዳዊት። Ms. BNFet110, fol. 15v. Cf. 80
26
Leslau
ልማዳዊ lǝmādāwi ( 26) habitualen, customaryen 315a
Substantivumsubst., plerumque m. , pluralisPl. ምግባራት፡
1)actiola, agendi ratiola, institutum vitaela, facinorala, factalavel opera quae quis facere soletla, πρᾶγμα Koheleth (Ecclesiastes), liber biblicus.Koh. 3,1 ; Koheleth (Ecclesiastes), liber biblicus.Koh. 3,17 ; ለኵሉ፡ ሰብእ፡ ይፈድዮ፡ በከመ፡ ምግባሩ፡ κατὰ τὰς πράξεις Liber Siracidae (Ecclesiasticus).Sir. 32,24 ; Psalmi, ex editione Ludolfi.Ps. 27,5 ; Matthaei Evangelium.Matth. 16,27 ; Lucae evangelium.Luc. 23,51 ; ad Romanos epistola Pauli.Rom. 8,13 ; ad Colossenses epistola Pauli.Col. 3,9 ; ποιήματα Psalmi, ex editione Ludolfi.Ps. 63,10 ; Koheleth (Ecclesiastes), liber biblicus.Koh. 9,7 ; ἐργασίαι Koheleth (Ecclesiastes), liber biblicus.Koh. 9,1 ; Jesaiae prophetia.Jes. 1,31 ; ὁδούς Liber Siracidae (Ecclesiasticus).Sir. 23,19 ; ምግባርኪ፡ τὰ ἐπιτηδεύματά σου Jeremiae prophetia.Jer. 4,18 ; Jeremiae prophetia.Jer. 7,3 ; Jeremiae prophetia.Jer. 23,2 ; ኵሉ፡ ምግባሮሙ፡ ርኵስ፡ Kufâle sive Liber Jubilaeorum Aethiopice, ed. A. Dillmann 1859. 4°; citantur capita libri; nonnumquam, praemisso p., paginae.Kuf. p. 78 ; Ezrae Apocalypsis; citatur secundum capita et commata editionis Laurentianae.4 Esr. 8,34 ; Ezrae Apocalypsis; citatur secundum capita et commata editionis Laurentianae.4 Esr. 9,8 ; Ezrae Apocalypsis; citatur secundum capita et commata editionis Laurentianae.4 Esr. 9,16 ; ἀναστροφή not able to find explanation in abbreviation list1 Petr. 1,18 ; τὰ ἔργα , Psalmi, ex editione Ludolfi.Ps. 76,12 ; Psalmi, ex editione Ludolfi.Ps. 85,7 ; Psalmi, ex editione Ludolfi.Ps. 104,1 ; ad Hebraeos epistola.Hebr. 3,9 ; ንጹሕ፡ አነ፡ በምግባርየ፡ liber Jobi.Job 11,4 ; liber Jobi.Job 21,16 ; Jesaiae prophetia.Jes. 19,14 ; Exodus, liber Pentateuchi.Ex. 23,24 ; በደኃሪቱ፡ ለሰብእ፡ ይትዐወቅ፡ ምግባሩ፡ Liber Siracidae (Ecclesiasticus).Sir. 11,27 ; Matthaei Evangelium.Matth. 11,2 ; Matthaei Evangelium.Matth. 23,5 ; Jacobi epistola.Jac. 2,22 ; Jacobi epistola.Jac. 2,24 ; Jacobi epistola.Jac. 3,13 ; ad Romanos epistola Pauli.Rom. 2,9 ; ad Romanos epistola Pauli.Rom. 2,10 ; ሶበ፡ አብርሃም፡ በምግባሩ፡ ጸድቀ፡ ad Romanos epistola Pauli.Rom. 4,2 ; oppositum, -o, -nituropp. ጸጋ፡ ad Romanos epistola Pauli.Rom. 11,6 ; ኵሉ፡ እከየ፡ ምግባር፡ πᾶν φαῦλον πρᾶγμα Jacobi epistola.Jac. 3,16 ; Deuteronomium.Deut. 28,20 ; ምግባረ፡ ሠናይ፡ Jacobi epistola.Jac. 2,14 ; Jacobi epistola.Jac. 2,26 ; Ezrae Apocalypsis; citatur secundum capita et commata editionis Laurentianae.4 Esr. 8,38 ; Ezrae Apocalypsis; citatur secundum capita et commata editionis Laurentianae.4 Esr. 8,42 ; ምግባር፡ ሠናይ፡ Encomia Synaxarii, Actis singulorum dierum addita; citantur secundum menses et dies: MaggabitSx. Mag. 20 ; ምግባረ፡ እኩይ፡ liber Jobi.Job 1,1 ; ምግባር፡ እኩይ፡ liber Jobi.Job 1,18 ; ዘሠናይ፡ ምግባሩ፡ φιλάγαθος ad Titum epistola.Tit. 1,8 ; ἡ ποίησις Jacobi epistola.Jac. 1,25 ; በምግባር፡ ἐν ἔργῳ ( oppositum, -o, -nituropp. በቃል፡ ) Epistola Joannis I.1 Joh. 3,18 ; Ezrae Apocalypsis; citatur secundum capita et commata editionis Laurentianae.4 Esr. 9,7 ; በቃልከኒ፡ ወበምግባርከኒ፡ አክብሮ፡ ለአቡከ፡ Liber Siracidae (Ecclesiasticus).Sir. 3,8 ; ምግባራት፡ Ascensio Isaiae ed. Laurence 1819. 8°.Asc. Jes. 9,22 ; Liturgiae in N. T. romano impressae; numeri significant folia et columnas.Lit. 170,3 .
2)effectusla, efficacitasla, ἐνέργεια Sapientia Salomonis, apocr.Sap. 7,17 ; ἐνεργήματα ad Corinthios epistola Pauli I.1 Cor. 12,6 ; ኀይለ፡ ምግባረ፡ አሥራው፡ δυνάμεις ῥιζῶν Sapientia Salomonis, apocr.Sap. 7,20 .
3)negotiumla, officiumla, munusla, res agendala, ምግባረ፡ ወሀብናሁ፡ Kufâle sive Liber Jubilaeorum Aethiopice, ed. A. Dillmann 1859. 4°; citantur capita libri; nonnumquam, praemisso p., paginae.Kuf. p. 13 ; πρᾶξις ad Romanos epistola Pauli.Rom. 12,4 ; ምግባራት፡ Numeri, liber Pentateuchi.Num. 3,7 ; Numeri, liber Pentateuchi.Num. 3,8 ; ውእቱ፡ ይበቍዕ፡ ለምግበ፡ ምግባራቲሁ፡ ወንዋዩ፡ Fetḥa Nagast; numeri significant capita capitumque partes.F.N. 32 .
b)opuslavel ministerium sacrumla: ለምግባረ፡ ደብተራ፡ ዘመርጡር፡ Exodus, liber Pentateuchi.Ex. 30,16 .
c)resla: በኵሉ፡ ምግባር፡ κατὰ πάντα τρόπον ad Romanos epistola Pauli.Rom. 3,2 ; cura ምግባራ፡ ለነፍስ፡ Lud. ex Synaxaria; sequuntur nomina mensium HedarSx. Hed. 29 Enc.
4)operalaquae quis produxit,
b)ad hominibus confectala: Henochi liber, Aethiopice, ed. Dillmann 1851. 4°.Hen. 8,1 ; ኵሉ፡ ምግባረ፡ ማእስ፡ Leviticus, liber Pentateuchi.Lev. 13,48 .
c)merceslalabore parta, Jesaiae prophetia.Jes. 40,10 ; Jesaiae prophetia.Jes. 62,11 ( videasvid. ግብር፡ n. 3,c et ተግባር፡ nomenn.3).
adjectivumadj., fem. ሠናይት፡ raro ሣኔት፡ ( Judicum liber.Jud. 8,32 ),
A)adjectivumadj. καλός
1)quod sensibus placet
a)formosusla, pulcherla, venustusla, speciosusla, de personis: Genesis liber Pentateuchi.Gen. 12,14 ; Canticum Canticorum.Cant. 1,8 ; Canticum Canticorum.Cant. 1,16 ; Canticum Canticorum.Cant. 2,14 ; Canticum Canticorum.Cant. 4,1 sequensseq.; liber Jobi.Job 42,15 ; Judith liber apocryphus.Judith 12,13 ; Esther, liber biblicus.Esth. 1,11 ; ሠናይተ፡ ሥን፡ ወግዕዝ፡ Josippon vel Pseudojosephus, Josephi Ben Gorion Historia Judaeorum.Jsp. p. 321 ; ἀστεῖος Exodus, liber Pentateuchi.Ex. 2,2 ; ad Hebraeos epistola.Hebr. 11,23 ; ሠናይት፡ በራእይኪ፡ አንቲ፡ Judith liber apocryphus.Judith 11,23 ; ሠናይት፡ ይእቲ፡ ራእያ፡ Judith liber apocryphus.Judith 8,7 ; Dan. apocr. 1,31; Kufâle sive Liber Jubilaeorum Aethiopice, ed. A. Dillmann 1859. 4°; citantur capita libri; nonnumquam, praemisso p., paginae.Kuf. 39 ; ብእሲት፡ ሠናይት፡ εὔμορφος Liber Siracidae (Ecclesiasticus).Sir. 9,8 ; de animalibus Genesis liber Pentateuchi.Gen. 41,2 ; Kufâle sive Liber Jubilaeorum Aethiopice, ed. A. Dillmann 1859. 4°; citantur capita libri; nonnumquam, praemisso p., paginae.Kuf. 26 ; de rebus: ሠናይ፡ ለርእይ፡ Genesis liber Pentateuchi.Gen. 2,9 ; Genesis liber Pentateuchi.Gen. 3,6 ; corona Jesaiae prophetia.Jes. 62,3 ; aedibus Jesaiae prophetia.Jes. 5,9 ; Lucae evangelium.Luc. 21,5 ; ornatu ሠናይ፡ ሰርጕ፡ Liber Siracidae (Ecclesiasticus).Sir. 45,7 ; margarita Matthaei Evangelium.Matth. 13,45 ; arbore ዕፀ፡ ዘይት፡ ሠናይት፡ εὐπρεπής Liber Siracidae (Ecclesiasticus).Sir. 24,14 ; sepulchris Matthaei Evangelium.Matth. 23,27 ( ὡραῖος ), al.
b)jucundusla, suavisla, gratuslaGenesis liber Pentateuchi.Gen. 49,15 ; sapore ሠናይ፡ ለበሊዕ፡ Genesis liber Pentateuchi.Gen. 2,9 ; Genesis liber Pentateuchi.Gen. 3,6 ; ወይን፡ ሠናይ፡ Canticum Canticorum.Cant. 7,10 ; መዓር፡ ሠናይ፡ Proverbiorum liber biblicus.Prov. 24,13 ( Tobit, liber apocryphus.Tob. 2,1 τὸ ἄριστον prandium male versum est ሠናይት፡ ); olfactu Genesis liber Pentateuchi.Gen. 8,21 ; Leviticus, liber Pentateuchi.Lev. 3,16 ; Leviticus, liber Pentateuchi.Lev. 6,8 ; auditu ቃል፡ ሠናይ፡ Psalmi, ex editione Ludolfi.Ps. 44,1 ; ሠናየ፡ ይትናገረከ፡ Liber Siracidae (Ecclesiasticus).Sir. 13,6 ; visu: ሠናይ፡ እገሪሆሙ፡ ( ὡραῖος ) ad Romanos epistola Pauli.Rom. 10,15 ; Regum liber biblicum II.2 Reg. 1,26 .
2)bonusla
b)utilisla, aptusla, saluberla: Matthaei Evangelium.Matth. 13,48 ; Marci Evangelium.Marc. 9,50 ; 1 ad Timotheum epistolae I, II.Tim. 4,4 ; ሠናይ፡ ብዒል፡ Liber Siracidae (Ecclesiasticus).Sir. 13,24 ; Liber Siracidae (Ecclesiasticus).Sir. 41,2 ; ኮነ፡ ሠናየ፡ seq. SubjunctivusSubj.Genesis liber Pentateuchi.Gen. 2,18 ; Judith liber apocryphus.Judith 10,19 ; Tobit, liber apocryphus.Tob. 8,6 ; vel sequensseq.Infin. in Acc.vel Nom., ut: ሠናይ፡ ተሊዎቶ፡ (v. ተሊዎቱ፡ ) ለእግዚአብሔር፡ Liber Siracidae (Ecclesiasticus).Sir. 46,10 ; Liber Siracidae (Ecclesiasticus).Sir. 42,6 ; Matthaei Evangelium.Matth. 17,4 ; vel sequensseq. ለ፡ cumc.Infin., ut: ምስጢረ፡ መንግሥት፡ ሠናይ፡ ለኀቢእ፡ Tobit, liber apocryphus.Tob. 12,7 ; vel sequensseq. ሶበ፡ , ut: ሠናይ፡ ለሰብእ፡ ሶበ፡ ይነሥእ፡ አርዑቶ፡ Threni, liber biblicus.Thren. 3,27 ; liber Jobi.Job 13,9 ; vel እመ፡ , ut: ሠናይ፡ እመ፡ ተለውኪ፡ Ruth liber biblicus.Ruth 2,22 .
c)perfectuslanumero, mensura, partibus ( multusla, largusla): መስፈርት፡ ሠናይ፡ Lucae evangelium.Luc. 6,38 ; ርሥእ፡ ሠናይ፡ Genesis liber Pentateuchi.Gen. 15,15 ; Genesis liber Pentateuchi.Gen. 25,8 ; ዐስብ፡ ሠናይ፡ Koheleth (Ecclesiastes), liber biblicus.Koh. 4,9 .
d)laetusla, faustusla, prosperla: ዜና፡ ሠናይ፡ Regum liber biblicum II.2 Reg. 18,27 ; ቃል፡ ሠናይ፡ Josuae liber.Jos. 23,15 ; Regum liber biblicum I.1 Reg. 25,30 ; ነፋስ፡ ሠናይ፡ ventus secunduslaEncomia Synaxarii, Actis singulorum dierum addita; citantur secundum menses et dies: MaggabitSx. Mag. 2 ; መዋዕል፡ ሠናያት፡ not able to find explanation in abbreviation list1 Petr. 3,10 ; Koheleth (Ecclesiastes), liber biblicus.Koh. 7,15 ; ይትፌሥሑ፡ በሠናይ፡ ልብ፡ Regum liber biblicum III.3 Reg. 8,66 ; Deuteronomium.Deut. 28,47 . Nota phrasin: ከመ፡ ይኩን፡ ሠናየ፡ ላዕሌነ፡ ut benelavel melius sit nobislaJeremiae prophetia.Jer. 7,23 ; Jeremiae prophetia.Jer. 49,6 ; ከመ፡ ሠናየ፡ ይኩንከ፡ ad Ephesios epistola Pauli.Eph. 6,3 Platt; quamquam crebrius dicunt: ከመ፡ ሠናይ፡ ይኩንክሙ፡ vid. sub B,3,b,A.
e)sensu ethico
α)bonusla, probusla, honestusla, rectusla, rarius de personis, ut: ሠናይት፡ ለሠናያን፡ ተፈጥረት፡ Liber Siracidae (Ecclesiasticus).Sir. 39,24 ; crebro de rebus: ብእሲት፡ እንተ፡ ሠናይ፡ ልባ፡ ἄμωμος Liber Siracidae (Ecclesiasticus).Sir. 40,19 ; ሠናይ፡ ልብ፡ Lucae evangelium.Luc. 8,15 ; ግዕዝ፡ ሠናይ፡ ad Corinthios epistola Pauli I.1 Cor. 15,33 ; ምግባር፡ ሠናይ፡ Matthaei Evangelium.Matth. 5,16 ; Matthaei Evangelium.Matth. 26,10 ; Evangelium Joannis.Joh. 10,32 ; ኢኮነ፡ ሠናየ፡ ዝነገር፡ Regum liber biblicum I.1 Reg. 2,24 ; ad Ephesios epistola Pauli.Eph. 4,29 ; ad Timotheum epistola I.1 Tim. 4,6 ; Evangelium Joannis.Joh. 18,23 ; ሠናይ፡ ውእቱ፡ ሕግ፡ ad Timotheum epistola I.1 Tim. 1,8 ; ad Timotheum epistola I.1 Tim. 4,4 ; Psalmi, ex editione Ludolfi.Ps. 35,4 ; Psalmi, ex editione Ludolfi.Ps. 53,6 ; Psalmi, ex editione Ludolfi.Ps. 118,39 ; Psalmi, ex editione Ludolfi.Ps. 132,1 ; ሠናይ፡ ቅድመ፡ እግዚአብሔር፡ Numeri, liber Pentateuchi.Num. 24,1 ; Deuteronomium.Deut. 6,18 ; nonnumquam meliorla, ut: ኅሊናክሙ፡ ሠናየ፡ ግበሩ፡ Jeremiae prophetia.Jer. 42,15 ( βελτίω ποιήσατε ). videasVid.infra sub B,2.
β)benignusla, benevolusla, mitisla, de animo, dictis, al.: Regum liber biblicum I.1 Reg. 20,7 ; ሠናይ፡ ምሕረትከ፡ χρηστός Psalmi, ex editione Ludolfi.Ps. 68,20 ; Matthaei Evangelium.Matth. 11,30 ; ቃል፡ ሠናይ፡ ( εἰρηνικός ) Genesis liber Pentateuchi.Gen. 37,4 ; ቃል፡ ሠናይ፡ ይኄይስ፡ እምውሂብ፡ Liber Siracidae (Ecclesiasticus).Sir. 18,16 .
f)rationi conveniens, rectusla, verusla: ሠናየ፡ ነበበ፡ σύνεσιν ἐφθέγξατο Liber Siracidae (Ecclesiasticus).Sir. 13,22 ; formula respondentis in colloquio: ሠናየ፡ ትቤ፡ εὖ λέγεις , εὖ ἔφης Cyr. cumc.not able to find explanation in abbreviation listPall. f. 65 ; Cyr. c. not able to find explanation in abbreviation listPall. f. 87 ; Lucae evangelium.Luc. 10,28 .
B)Substantivumsubst., sive m. ሠናይ፡ , sive fem. ሠናይት፡
1)raro: pulchritudola ὡραιότης Psalmi, ex editione Ludolfi.Ps. 95,6 .
3)bonum, quod alicui contigit:
b)bonumla, res bonala, sors bonala, status bonusla, salusla; bonala, opesla, res secundaela(Gut, Güter); et ሠናይ፡ et ሠናይት፡ et ሠናያት፡ , Josuae liber.Jos. 21,43 ; Josuae liber.Jos. 23,14 ; Psalmi, ex editione Ludolfi.Ps. 33,11 ; Psalmi, ex editione Ludolfi.Ps. 51,9 ; Psalmi, ex editione Ludolfi.Ps. 118,122 ; Psalmi, ex editione Ludolfi.Ps. 127,6 ; ነፍሱ፡ ውስተ፡ ሠናይ፡ ተኀድር፡ Psalmi, ex editione Ludolfi.Ps. 24,14 ; Koheleth (Ecclesiastes), liber biblicus.Koh. 2,1 ; Koheleth (Ecclesiastes), liber biblicus.Koh. 2,24 ; Koheleth (Ecclesiastes), liber biblicus.Koh. 6,3 ; Evangelium Joannis.Joh. 6,6 ; Ezrae Apocalypsis; citatur secundum capita et commata editionis Laurentianae.4 Esr. 8,63 ; Jeremiae prophetia.Jer. 5,25 ; Jeremiae prophetia.Jer. 38,12 ; liber Jobi.Job 2,10 ; ውስተ፡ እዴሆሙ፡ ሀለወት፡ ሠናይቶሙ፡ liber Jobi.Job 21,16 ; Liber Siracidae (Ecclesiasticus).Sir. 2,9 ; ሠናይትኒ፡ ወእኪትኒ፡ Liber Siracidae (Ecclesiasticus).Sir. 11,24 ; Liber Siracidae (Ecclesiasticus).Sir. 11,25 ; Liber Siracidae (Ecclesiasticus).Sir. 39,24 ; Paralipomenon liber II.2 Par. 18,12 ; ዘሀሎ፡ ሠናያት፡ τὰ ὄντα ἀγαθά Sapientia Salomonis, apocr.Sap. 2,6 ; n. 254 እንተ፡ ትመጽእ፡ ሠናይት፡ ad Hebraeos epistola.Hebr. 9,11 ; ad Hebraeos epistola.Hebr. 10,1 ; ትካዝ፡ ሠናይት፡ ዐባይ፡ ይእቲ፡ tristitia magnum bonum estlaChrysostomi Tagsâʃs.Chrys. Ta. 33.
α) ከመ፡ ሠናይ፡ ይኩንክሙ፡ ut bene sit vobislaDeuteronomium.Deut. 4,40 (v. ሠናየ፡ ); Deuteronomium.Deut. 5,16 ; Deuteronomium.Deut. 5,26 ; Deuteronomium.Deut. 5,30 ; Deuteronomium.Deut. 6,3 ; Deuteronomium.Deut. 6,18 ; Deuteronomium.Deut. 10,13 ; ከመ፡ ይኩን፡ ሠናይ፡ ለክሙ፡ Jeremiae prophetia.Jer. 7,23 ( videasvid.supra A,2,d).
β) በሠናይ፡ ἐν ἀγαθοῖς liber Jobi.Job 36,11 ; ኮነ፡ በሠናይ፡ bene nobis fuitlaJeremiae prophetia.Jer. 51,17 ; እመ፡ ነጸሮ፡ እግዚአብሔር፡ በሠናይ፡ εἰς ἀγαθά in salutemlaLiber Siracidae (Ecclesiasticus).Sir. 11,12 ; Jeremiae prophetia.Jer. 24,6 ; μετ᾽ εἰρήνης Genesis liber Pentateuchi.Gen. 26,29 ; Henochi liber, Aethiopice, ed. Dillmann 1851. 4°.Hen. 25,3 ; Henochi liber, Aethiopice, ed. Dillmann 1851. 4°.Hen. 34,3 .
mǝgbār , mǝgbārāt
Grébaut
ምግባረ፡ ሥራይ፡ mǝgbāra śǝrāy L’expression ምግባረ፡ ሥራይ፡ se substitue parfois au pluriel ሥራያት፡ pour désigner les procédés magiquesfr» በውእቱ፡ መዋዕል፡ አስተርአየት፡ አሐቲ፡ ብእሲት፡ ሐነፋዊት፡ ፍልስፍት፡ በሀገረ፡ እስክንድርያ፡ ዘስማ፡ አንባድያ፡ ወይእቲሰ፡ ተፀምደት፡ ለምግባረ፡ ሥራይ። , fol. 235.
128
śannāy , fem. śannāyt , śānet ; pluralisPl. śannāyān , fem. sannāyāt
Grébaut
ሠናይ፡ śannāy , pluralisPl. ሠናያን፡ śannāyān «bonfr, beaufr»; fem. ሠናይት፡ śannāyt , pluralisPl. ሠናያት፡ sannāyātመልካም፡ , ውብ፡ Ms. BNFabb217, fol. 53r.
132
Leslau
ሠናይ śannāy beautifulen, gooden, fairen, delightfulen, agreeableen, gladen (tidings), pleasingen, properen, righten, virtuousen, prosperousen, suitableen; (Lt) beautyen, goodnessen, favouren
በሠናይ ba-sannāy wellen
ሠናየ sannāy-a wellen, finelyen, dulyen
ሠናያት śannāyāt good thingsen, good worksen, good deedsen, gooden (n), goodnessen
531b
Cross-references: for ገባሬ፡ ሠናያት፡ videasvid. ገባሪ፡
Substantivumsubst., plerumque m. , pluralisPl. ምግባራት፡
1)actiola, agendi ratiola, institutum vitaela, facinorala, factalavel opera quae quis facere soletla, πρᾶγμα Koheleth (Ecclesiastes), liber biblicus.Koh. 3,1 ; Koheleth (Ecclesiastes), liber biblicus.Koh. 3,17 ; ለኵሉ፡ ሰብእ፡ ይፈድዮ፡ በከመ፡ ምግባሩ፡ κατὰ τὰς πράξεις Liber Siracidae (Ecclesiasticus).Sir. 32,24 ; Psalmi, ex editione Ludolfi.Ps. 27,5 ; Matthaei Evangelium.Matth. 16,27 ; Lucae evangelium.Luc. 23,51 ; ad Romanos epistola Pauli.Rom. 8,13 ; ad Colossenses epistola Pauli.Col. 3,9 ; ποιήματα Psalmi, ex editione Ludolfi.Ps. 63,10 ; Koheleth (Ecclesiastes), liber biblicus.Koh. 9,7 ; ἐργασίαι Koheleth (Ecclesiastes), liber biblicus.Koh. 9,1 ; Jesaiae prophetia.Jes. 1,31 ; ὁδούς Liber Siracidae (Ecclesiasticus).Sir. 23,19 ; ምግባርኪ፡ τὰ ἐπιτηδεύματά σου Jeremiae prophetia.Jer. 4,18 ; Jeremiae prophetia.Jer. 7,3 ; Jeremiae prophetia.Jer. 23,2 ; ኵሉ፡ ምግባሮሙ፡ ርኵስ፡ Kufâle sive Liber Jubilaeorum Aethiopice, ed. A. Dillmann 1859. 4°; citantur capita libri; nonnumquam, praemisso p., paginae.Kuf. p. 78 ; Ezrae Apocalypsis; citatur secundum capita et commata editionis Laurentianae.4 Esr. 8,34 ; Ezrae Apocalypsis; citatur secundum capita et commata editionis Laurentianae.4 Esr. 9,8 ; Ezrae Apocalypsis; citatur secundum capita et commata editionis Laurentianae.4 Esr. 9,16 ; ἀναστροφή not able to find explanation in abbreviation list1 Petr. 1,18 ; τὰ ἔργα , Psalmi, ex editione Ludolfi.Ps. 76,12 ; Psalmi, ex editione Ludolfi.Ps. 85,7 ; Psalmi, ex editione Ludolfi.Ps. 104,1 ; ad Hebraeos epistola.Hebr. 3,9 ; ንጹሕ፡ አነ፡ በምግባርየ፡ liber Jobi.Job 11,4 ; liber Jobi.Job 21,16 ; Jesaiae prophetia.Jes. 19,14 ; Exodus, liber Pentateuchi.Ex. 23,24 ; በደኃሪቱ፡ ለሰብእ፡ ይትዐወቅ፡ ምግባሩ፡ Liber Siracidae (Ecclesiasticus).Sir. 11,27 ; Matthaei Evangelium.Matth. 11,2 ; Matthaei Evangelium.Matth. 23,5 ; Jacobi epistola.Jac. 2,22 ; Jacobi epistola.Jac. 2,24 ; Jacobi epistola.Jac. 3,13 ; ad Romanos epistola Pauli.Rom. 2,9 ; ad Romanos epistola Pauli.Rom. 2,10 ; ሶበ፡ አብርሃም፡ በምግባሩ፡ ጸድቀ፡ ad Romanos epistola Pauli.Rom. 4,2 ; oppositum, -o, -nituropp. ጸጋ፡ ad Romanos epistola Pauli.Rom. 11,6 ; ኵሉ፡ እከየ፡ ምግባር፡ πᾶν φαῦλον πρᾶγμα Jacobi epistola.Jac. 3,16 ; Deuteronomium.Deut. 28,20 ; ምግባረ፡ ሠናይ፡ Jacobi epistola.Jac. 2,14 ; Jacobi epistola.Jac. 2,26 ; Ezrae Apocalypsis; citatur secundum capita et commata editionis Laurentianae.4 Esr. 8,38 ; Ezrae Apocalypsis; citatur secundum capita et commata editionis Laurentianae.4 Esr. 8,42 ; ምግባር፡ ሠናይ፡ Encomia Synaxarii, Actis singulorum dierum addita; citantur secundum menses et dies: MaggabitSx. Mag. 20 ; ምግባረ፡ እኩይ፡ liber Jobi.Job 1,1 ; ምግባር፡ እኩይ፡ liber Jobi.Job 1,18 ; ዘሠናይ፡ ምግባሩ፡ φιλάγαθος ad Titum epistola.Tit. 1,8 ; ἡ ποίησις Jacobi epistola.Jac. 1,25 ; በምግባር፡ ἐν ἔργῳ ( oppositum, -o, -nituropp. በቃል፡ ) Epistola Joannis I.1 Joh. 3,18 ; Ezrae Apocalypsis; citatur secundum capita et commata editionis Laurentianae.4 Esr. 9,7 ; በቃልከኒ፡ ወበምግባርከኒ፡ አክብሮ፡ ለአቡከ፡ Liber Siracidae (Ecclesiasticus).Sir. 3,8 ; ምግባራት፡ Ascensio Isaiae ed. Laurence 1819. 8°.Asc. Jes. 9,22 ; Liturgiae in N. T. romano impressae; numeri significant folia et columnas.Lit. 170,3 .
2)effectusla, efficacitasla, ἐνέργεια Sapientia Salomonis, apocr.Sap. 7,17 ; ἐνεργήματα ad Corinthios epistola Pauli I.1 Cor. 12,6 ; ኀይለ፡ ምግባረ፡ አሥራው፡ δυνάμεις ῥιζῶν Sapientia Salomonis, apocr.Sap. 7,20 .
3)negotiumla, officiumla, munusla, res agendala, ምግባረ፡ ወሀብናሁ፡ Kufâle sive Liber Jubilaeorum Aethiopice, ed. A. Dillmann 1859. 4°; citantur capita libri; nonnumquam, praemisso p., paginae.Kuf. p. 13 ; πρᾶξις ad Romanos epistola Pauli.Rom. 12,4 ; ምግባራት፡ Numeri, liber Pentateuchi.Num. 3,7 ; Numeri, liber Pentateuchi.Num. 3,8 ; ውእቱ፡ ይበቍዕ፡ ለምግበ፡ ምግባራቲሁ፡ ወንዋዩ፡ Fetḥa Nagast; numeri significant capita capitumque partes.F.N. 32 .
b)opuslavel ministerium sacrumla: ለምግባረ፡ ደብተራ፡ ዘመርጡር፡ Exodus, liber Pentateuchi.Ex. 30,16 .
c)resla: በኵሉ፡ ምግባር፡ κατὰ πάντα τρόπον ad Romanos epistola Pauli.Rom. 3,2 ; cura ምግባራ፡ ለነፍስ፡ Lud. ex Synaxaria; sequuntur nomina mensium HedarSx. Hed. 29 Enc.
4)operalaquae quis produxit,
b)ad hominibus confectala: Henochi liber, Aethiopice, ed. Dillmann 1851. 4°.Hen. 8,1 ; ኵሉ፡ ምግባረ፡ ማእስ፡ Leviticus, liber Pentateuchi.Lev. 13,48 .
c)merceslalabore parta, Jesaiae prophetia.Jes. 40,10 ; Jesaiae prophetia.Jes. 62,11 ( videasvid. ግብር፡ n. 3,c et ተግባር፡ nomenn.3).
mǝgbār , mǝgbārāt
Grébaut
ምግባረ፡ ሥራይ፡ mǝgbāra śǝrāy L’expression ምግባረ፡ ሥራይ፡ se substitue parfois au pluriel ሥራያት፡ pour désigner les procédés magiquesfr» በውእቱ፡ መዋዕል፡ አስተርአየት፡ አሐቲ፡ ብእሲት፡ ሐነፋዊት፡ ፍልስፍት፡ በሀገረ፡ እስክንድርያ፡ ዘስማ፡ አንባድያ፡ ወይእቲሰ፡ ተፀምደት፡ ለምግባረ፡ ሥራይ። , fol. 235.
128
participiumpart.cumc.terminatioterm.adjectivumadj.( II,1) adducenslavel perducenslaadlaaliquem vel aliquid: ምግባር፡ ዘመብጽሒት፡ ኀቤሃ፡ (sc. ad amorem Dei) Philexius; numerus significat quaestiones.Phlx. 29.
participiumpart.
1)otiosusla,
b)ignavusla, inutilisla: ἀργός Sapientia Salomonis, apocr.Sap. 14,5 ; ፅሩዕ፡ እምነሶሳው፡ ἀργοὶ πρὸς ἐπίβασιν Sapientia Salomonis, apocr.Sap. 15,15 .
c)inanisla, nequamla: ῥῆμα ἀργόν Matthaei Evangelium.Matth. 12,36 ; ምግባር፡ ፅሩዕ፡ ዘኢይበቍዕ፡ Chrysostomi Tagsâʃs.Chrys. Ta. 2, al.; Josippon vel Pseudojosephus, Josephi Ben Gorion Historia Judaeorum.Jsp. p. 338 ( videasvid. sub አገጸወ፡ ).
d)irritus, cassusla: ይከውን፡ ጻማሆሙ፡ ፅሩዐ፡ (in membro parallel. በከ፡ ) Josippon vel Pseudojosephus, Josephi Ben Gorion Historia Judaeorum.Jsp. p. 371 ; እምኮነ፡ (esset) ፅሩዐ፡ ኵሉ፡ ግብረ፡ ክህነት፡ F.M. 2,10; petitio ፅርዕት፡ Org.
e) ፅሩዐ፡ otiosela, inutiliterla, Lud. e Syn.
2)intermissusla: ሕንጻ፡ ነበረ፡ ፅሩዐ፡ Ezrae et Nehemiae libri canonici.2 Esr. 4,24 .
3)abolitusla, irritusla: stupro mulieris violento ኢይከውን፡ ፅሩዐ፡ ሰብሳበ፡ ዚአሃ፡ F.M. 5,12.
II,1
1)magnum facerela, augerela, Matthaei Evangelium.Matth. 23,5 ; Lucae evangelium.Luc. 1,58 ; Genesis liber Pentateuchi.Gen. 12,2 ; Genesis liber Pentateuchi.Gen. 19,19 ; አዕበይኩ፡ ጥበበ፡ Koheleth (Ecclesiastes), liber biblicus.Koh. 1,16 ; ረሲዓን፡ ያዐብዩ፡ ኀሳረ፡ Proverbiorum liber biblicus.Prov. 3,35 ; ያዐብያ፡ ለመዐቱ፡ Liber Siracidae (Ecclesiasticus).Sir. 28,10 ; Psalmi, ex editione Ludolfi.Ps. 17,54 ; ad Timotheum epistola II.2 Tim. 2,16 .
a)sequensseq. ገቢረ፡ magna facinora facerelaPsalmi, ex editione Ludolfi.Ps. 125,3 ; Psalmi, ex editione Ludolfi.Ps. 125,4 ; vel አዕበየ፡ ከመ፡ ይግበር፡ Joelis prophetia.Joel 2,21 ; vel absoluteabsol.: Regum liber biblicum I.1 Reg. 12,24 vel አዕበየ፡ ምግባረ፡ magna opera facerela n. 986Koheleth (Ecclesiastes), liber biblicus.Koh. 2,4 ; etiam omisso ምግባረ፡ Koheleth (Ecclesiastes), liber biblicus.Koh. 2,9 .
b)magnum i.e. opulentumla, potentem redderela: Genesis liber Pentateuchi.Gen. 24,35 ; Genesis liber Pentateuchi.Gen. 28,3 ; ያዐብዮ፡ ወያከብሮ፡ Liber Siracidae (Ecclesiasticus).Sir. 11,13 .
c)magnificarela, amplificarela: Josuae liber.Jos. 3,7 ; Josuae liber.Jos. 4,14 ; Psalmi, ex editione Ludolfi.Ps. 36,36 ; ወአዕበዮ፡ እግዚአብሔር፡ ለሰሎሞን፡ ላዕለ፡ ኵሉ፡ Paralipomenon liber I.1 Par. 29,25 ; Jeremiae prophetia.Jer. 38,14 ( videasvid.n. 2,a).
e)vocem, clamorem vehementem facerela: አዕበዩ፡ ጸሪኀ፡ Matthaei Evangelium.Matth. 20,31 .
f)natu majorem facerelavel declararela: ኢይክል፡ አዕብዮቶ፡ Deuteronomium.Deut. 21,16 .
g) አፈ፡ oslai.e. magna loquila( insolenter jactarela), μεγαλοῤῥημονεῖν : Psalmi, ex editione Ludolfi.Ps. 37,17 ; Psalmi, ex editione Ludolfi.Ps. 54,13 ; መጠነ፡ አዕበየ፡ አፉሁ፡ Judith liber apocryphus.Judith 6,17 ; እመ፡ አዕቤከ፡ አፉከ፡ ላዕሌሁ፡ Liber Siracidae (Ecclesiasticus).Sir. 22,22 ; Liber Siracidae (Ecclesiasticus).Sir. 20,15 , vel sequensseq. ነቢበ፡ Psalmi, ex editione Ludolfi.Ps. 11,3 ; Psalmi, ex editione Ludolfi.Ps. 11,4 .
h)crescere facerelaplantam, Lud. e Ssal. Req.
2)tollerela, extollerela, exaltarela: ያዐብያ፡ ለክምረ፡ እክሉ፡ Liber Siracidae (Ecclesiasticus).Sir. 20,28 ; ታዐቢ፡ እደዊከ፡ ኀቤሁ፡ liber Jobi.Job 11,13 .
b)ad dignitatem, potentiam, felicitatem eveherela: አዕበዮ፡ ንጉሥ፡ ለሐማ፡ Esther, liber biblicus.Esth. 3,1 ; ጥበብ፡ አዕበየቶሙ፡ ለደቂቃ፡ Liber Siracidae (Ecclesiasticus).Sir. 4,11 ; ታዐብዮ፡ እምነ፡ ቢጹ፡ Liber Siracidae (Ecclesiasticus).Sir. 15,5 ; ያዐብያ፡ ለነፍስከ፡ Liber Siracidae (Ecclesiasticus).Sir. 31,20 ; ad Philippenses epistola Pauli.Phil. 2,9 ; እምውስተ፡ መዋዕል፡ ቦ፡ ዘቀደሰ፡ ወአዕበየ፡ ad Philippenses epistola Pauli.Phil. 36,9 .
e) ምግባሮ፡ fastuose agerelaJoelis prophetia.Joel 2,20 .
f)vocem tollerelaseu clamorem: ያዐቢ፡ ቃሎ፡ Liber Siracidae (Ecclesiasticus).Sir. 21,20 ; ከመ፡ ያዕቢ፡ ቃለ፡ በውውዓ፡ Hezekielis prophetia.Hez. 21,22 versio novavers. nov.
IV,1et አስተጣዐመ፡ IV,3
1)dulcela, suavela, jucundum redderelaalicui aliquid, condirelacibos: Psalmi, ex editione Ludolfi.Ps. 54,15 ; በከናፍሪሁ፡ ያስተጥዕም፡ (v. ያስተጣዕም፡ ) ለከ፡ ቃሎ፡ Liber Siracidae (Ecclesiasticus).Sir. 12,16 ; እመ፡ አስተጠዐምከ፡ ሎቱ፡ (peccatori) ምግባሮ፡ ቀተልኮ፡ ለእኁከ፡ Didascalia Apostolorum; numerus significat capita.Did. 6 ; እንዘ፡ ያስተጥዕም፡ not able to find explanation in abbreviation listClem. f. 179 ; ኢናስተጣዕም፡ ለከርሥነ፡ አላ፡ ናስተጣዕም፡ ትምህርተ፡ መንፈሳዌ፡ Hom. Greg.
2)dulce praedicarelaaliquid i.e. jucunditatemlavel suavitatemlarei laudarelaalicui, cumc.Acc.rei et ለ፡ pers.: fructus arboris ዘአስተጠዐመ፡ ላቲ፡ ( ሰይጣን፡ ) not able to find explanation in abbreviation listClem. f. 6 ; not able to find explanation in abbreviation listClem. f. 226 ; ሥጋ፡ ያስተጥዕም፡ ለነፍስ፡ ምግባራተ፡ ሕሡመ፡ Josippon vel Pseudojosephus, Josephi Ben Gorion Historia Judaeorum.Jsp. p. 381 ; Herodes coepit ይተሐት፡ ላቲ፡ (sc. Mariae uxori) ወያስተጥዕም፡ ክብራ፡ ወፍቅራ፡ በአፉሁ፡ Josippon vel Pseudojosephus, Josephi Ben Gorion Historia Judaeorum.Jsp. p. 326.
3)jucunditatemla, voluptatem praeberelaalicui: ሰይጣን፡ ያስተጥዕም፡ ሎሙ፡ በኅዳጥ፡ ወይኴንን፡ ሎሙ፡ በብዙኅ፡ not able to find explanation in abbreviation listClem. f. 219.
Substantivumsubst.
2)reditusla: እስመ፡ አልቦ፡ ምግባኣ፡ Liber Siracidae (Ecclesiasticus).Sir. 22,11 ; ውስተ፡ ምድር፡ ምግባኢሆሙ፡ Liber Siracidae (Ecclesiasticus).Sir. 16,30 ; Liber Siracidae (Ecclesiasticus).Sir. 41,10 ; ምግባኡ፡ Henochi liber, Aethiopice, ed. Dillmann 1851. 4°.Hen. 72,35 ; ሎቱ፡ ( ለሞት፡ ) ተፈጠርነ፡ ወኀቤሁ፡ ምግባኢነ፡ Josippon vel Pseudojosephus, Josephi Ben Gorion Historia Judaeorum.Jsp. p. 382 ; የሐውር፡ ውስተ፡ ፍኖት፡ እንተ፡ አልቦቲ፡ ምግባአ፡ ለዓለም፡ Maʃshafa Genzat.Genz. f. 119.
Substantivumsubst.
2)reditusla: እስመ፡ አልቦ፡ ምግባኣ፡ Liber Siracidae (Ecclesiasticus).Sir. 22,11 ; ውስተ፡ ምድር፡ ምግባኢሆሙ፡ Liber Siracidae (Ecclesiasticus).Sir. 16,30 ; Liber Siracidae (Ecclesiasticus).Sir. 41,10 ; ምግባኡ፡ Henochi liber, Aethiopice, ed. Dillmann 1851. 4°.Hen. 72,35 ; ሎቱ፡ ( ለሞት፡ ) ተፈጠርነ፡ ወኀቤሁ፡ ምግባኢነ፡ Josippon vel Pseudojosephus, Josephi Ben Gorion Historia Judaeorum.Jsp. p. 382 ; የሐውር፡ ውስተ፡ ፍኖት፡ እንተ፡ አልቦቲ፡ ምግባአ፡ ለዓለም፡ Maʃshafa Genzat.Genz. f. 119.
nomenn.spurium, e mala lectione haustum: etenim Ezrae Apocalypsis; citatur secundum capita et commata editionis Laurentianae.4 Esr. 4,54 ; Ezrae Apocalypsis; citatur secundum capita et commata editionis Laurentianae.4 Esr. 4,58 , ubi Vulg. aqua congregatalahabet, Aethiops exhibet ማየ፡ ናጌብ፡ (an pro ምግባእ፡ ?); inde hoc nomen in aliis libris receptum est, ut: እምቅድመ፡ ይዕመቅ፡ ማየ፡ ናጌብ፡ not able to find explanation in abbreviation listM.M. f. 27 ; Deus አውጽኦሙ፡ ለዘመደ፡ አዕዋፍ፡ እማየ፡ ናጌብ፡ M.M. f. 67.
Substantivumsubst.administratiola, dispensatiola, munusla, procuratiola, tutelala, οἰκονομία : ትሰዐር፡ እምግብከ፡ Jesaiae prophetia.Jes. 22,19 ; Jesaiae prophetia.Jes. 22,21 ; Lucae evangelium.Luc. 16,2 -4: ad Corinthios epistola Pauli I.1 Cor. 9,17 ; መገቦሙ፡ ምግበ፡ እኩየ፡ mala procuratione eos curavitla( κακῶς ᾠκονόμησε τὴν ἀρχὴν ἑαυτοῦ ) Chrysostomi homiliae} in epistolam ad Hebraeos; citatur secundum numerous homiliarum vel Tagsâʃsorum.Chrys. ho. 34 ; ምግብ፡ ዘአመገበከ፡ Liber Maccabaeorum ficticius.Macc. f. 4 ; ከመ፡ ይፈጽም፡ ምግቦ፡ Rel. Bar.; በምግቡ፡ ለቈስጠንጢኖስ፡ sub administratione ConstantinilaEncomia Synaxarii, Actis singulorum dierum addita; citantur secundum menses et dies: MaskaramSx. Masc. 21 Enc.; ዘሀለወት፡ ታሕተ፡ ምግቡ፡ F.N. 24,3. Substantivumsubst.administratiola, dispensatiola, munusla, procuratiola, tutelala, οἰκονομία : ትሰዐር፡ እምግብከ፡ Jesaiae prophetia.Jes. 22,19 ; Jesaiae prophetia.Jes. 22,21 ; Lucae evangelium.Luc. 16,2 -4: ad Corinthios epistola Pauli I.1 Cor. 9,17 ; መገቦሙ፡ ምግበ፡ እኩየ፡ mala procuratione eos curavitla( κακῶς ᾠκονόμησε τὴν ἀρχὴν ἑαυτοῦ ) Chrysostomi homiliae} in epistolam ad Hebraeos; citatur secundum numerous homiliarum vel Tagsâʃsorum.Chrys. ho. 34 ; ምግብ፡ ዘአመገበከ፡ Liber Maccabaeorum ficticius.Macc. f. 4 ; ከመ፡ ይፈጽም፡ ምግቦ፡ Rel. Bar.; በምግቡ፡ ለቈስጠንጢኖስ፡ sub administratione ConstantinilaEncomia Synaxarii, Actis singulorum dierum addita; citantur secundum menses et dies: MaskaramSx. Masc. 21 Enc.; ዘሀለወት፡ ታሕተ፡ ምግቡ፡ F.N. 24,3. mǝgb , magb
Grébaut
መግብ፡ magb et መግብና፡ magbǝnnā «administrationfr» ― ሹመት፡ Ms. BNFabb217, fol. 47r.
114
Leslau
ምግብ mǝgb , ( 114) መግብ magb guardianshipen, stewardshipen, tutelageen, managementen, ministryen, administrationen, officeen, functionen, dutyen 331b
Cross-references: videasvid. also ምግብና፡
mǝgb , magb
Grébaut
መግብ፡ magb et መግብና፡ magbǝnnā «administrationfr» ― ሹመት፡ Ms. BNFabb217, fol. 47r.
114
Leslau
ምግብ mǝgb , ( 114) መግብ magb guardianshipen, stewardshipen, tutelageen, managementen, ministryen, administrationen, officeen, functionen, dutyen 331b
Cross-references: videasvid. also ምግብና፡
Substantivumsubst., munus curatoris, administratiola, procuratiolaFetḥa Nagast; numeri significant capita capitumque partes.F.N. p. in Proleg. 10 ; Fetḥa Nagast; numeri significant capita capitumque partes.F.N. 29 ; Fetḥa Nagast; numeri significant capita capitumque partes.F.N. 30 . Substantivumsubst., munus curatoris, administratiola, procuratiolaFetḥa Nagast; numeri significant capita capitumque partes.F.N. p. in Proleg. 10 ; Fetḥa Nagast; numeri significant capita capitumque partes.F.N. 29 ; Fetḥa Nagast; numeri significant capita capitumque partes.F.N. 30 . mǝgbǝnnā , magbǝnnā
Grébaut
መግብ፡ magb et መግብና፡ magbǝnnā «administrationfr» ― ሹመት፡ Ms. BNFabb217, fol. 47r.
114
Leslau
ምግብና mǝgbǝnnā , መግብና፡ magbǝnnā ( 114) administrationen, managementen, guardianshipen, mandateen 331b
Cross-references: videasvid. also ምግብ፡
mǝgbǝnnā , magbǝnnā
Grébaut
መግብ፡ magb et መግብና፡ magbǝnnā «administrationfr» ― ሹመት፡ Ms. BNFabb217, fol. 47r.
114
Leslau
ምግብና mǝgbǝnnā , መግብና፡ magbǝnnā ( 114) administrationen, managementen, guardianshipen, mandateen 331b
Cross-references: videasvid. also ምግብ፡
Substantivumsubst.administratiola, dispensatiola, munusla, procuratiola, tutelala, οἰκονομία : ትሰዐር፡ እምግብከ፡ Jesaiae prophetia.Jes. 22,19 ; Jesaiae prophetia.Jes. 22,21 ; Lucae evangelium.Luc. 16,2 -4: ad Corinthios epistola Pauli I.1 Cor. 9,17 ; መገቦሙ፡ ምግበ፡ እኩየ፡ mala procuratione eos curavitla( κακῶς ᾠκονόμησε τὴν ἀρχὴν ἑαυτοῦ ) Chrysostomi homiliae} in epistolam ad Hebraeos; citatur secundum numerous homiliarum vel Tagsâʃsorum.Chrys. ho. 34 ; ምግብ፡ ዘአመገበከ፡ Liber Maccabaeorum ficticius.Macc. f. 4 ; ከመ፡ ይፈጽም፡ ምግቦ፡ Rel. Bar.; በምግቡ፡ ለቈስጠንጢኖስ፡ sub administratione ConstantinilaEncomia Synaxarii, Actis singulorum dierum addita; citantur secundum menses et dies: MaskaramSx. Masc. 21 Enc.; ዘሀለወት፡ ታሕተ፡ ምግቡ፡ F.N. 24,3. mǝgb , magb
Grébaut
መግብ፡ magb et መግብና፡ magbǝnnā «administrationfr» ― ሹመት፡ Ms. BNFabb217, fol. 47r.
114
Leslau
ምግብ mǝgb , ( 114) መግብ magb guardianshipen, stewardshipen, tutelageen, managementen, ministryen, administrationen, officeen, functionen, dutyen 331b
Cross-references: videasvid. also ምግብና፡
adjectivumadj.relativumrel.ad civitatem pertinensla: ምግብና፡ ሀገራዊት፡ F.N. p. 10; F.N. 3,2 (p. 247).
Substantivumsubst., munus curatoris, administratiola, procuratiolaFetḥa Nagast; numeri significant capita capitumque partes.F.N. p. in Proleg. 10 ; Fetḥa Nagast; numeri significant capita capitumque partes.F.N. 29 ; Fetḥa Nagast; numeri significant capita capitumque partes.F.N. 30 . mǝgbǝnnā , magbǝnnā
Grébaut
መግብ፡ magb et መግብና፡ magbǝnnā «administrationfr» ― ሹመት፡ Ms. BNFabb217, fol. 47r.
114
Leslau
ምግብና mǝgbǝnnā , መግብና፡ magbǝnnā ( 114) administrationen, managementen, guardianshipen, mandateen 331b
Cross-references: videasvid. also ምግብ፡