ምላሔ፡ mǝllāḥe , ምልሐት mǝllǝḥat , ምልሕ፡ mǝllǝḥ «assaqisonnementfr, saveurfr, sagessefr, bon sensfr» ― መጣፈጫ፡ Ms. BNFabb217, fol. 33r.
74
መላጺ፡ malāṣi , pluralisPl. መላጽያን፡ malāṣǝyān «ruchefr (Ludolf)» ― ቀፎ፡ Ms. BNFabb217, fol. 34r.
78
መላጺ፡ malāṣi , pluralisPl. መላጽያን፡ malāṣǝyān «ruchefr (Ludolf)» ― ቀፎ፡ Ms. BNFabb217, fol. 34r.
78
ምልሃይ፡ mǝlhāy manque dans le et dans les deux ‘Dictionnaires’ (Dict. éth.-français et Dict. éth.-latin) de Juste d’Urbin. ― Cette forme nominale, trouvée dans 114, présente le sens de ‘lieu réservé aux jeux’. Texte : ወወሰድዎ፡ ኀበ፡ መካነ፡ ምልሃይ፡ ኀበ፡ ይመትሩ፡ ክሳዶ። Cf. 54
20
ምላሔ፡ mǝllāḥe , ምልሐት mǝllǝḥat , ምልሕ፡ mǝllǝḥ «assaqisonnementfr, saveurfr, sagessefr, bon sensfr» ― መጣፈጫ፡ Ms. BNFabb217, fol. 33r.
74
ምላሔ፡ mǝllāḥe , ምልሐት mǝllǝḥat , ምልሕ፡ mǝllǝḥ «assaqisonnementfr, saveurfr, sagessefr, bon sensfr» ― መጣፈጫ፡ Ms. BNFabb217, fol. 33r.
74
ምሉኅ፡ mǝluḫ , pluralisPl. ምሉኃን፡ mǝluḫān «dégainéfr» ― የተመዘዘ፡ Ms. BNFabb217, fol. 33r.
ምልኅት፡ mǝlǝḫt fem. , pluralisPl. ምሉኃት፡ mǝluḫāt «dégainéefr» ― የተመዘዘች፡ Ms. BNFabb217, fol. 33r.
75
ምሉኅ፡ mǝluḫ , pluralisPl. ምሉኃን፡ mǝluḫān «dégainéfr» ― የተመዘዘ፡ Ms. BNFabb217, fol. 33r.
ምልኅት፡ mǝlǝḫt fem. , pluralisPl. ምሉኃት፡ mǝluḫāt «dégainéefr» ― የተመዘዘች፡ Ms. BNFabb217, fol. 33r.
75
ምሉሕ፡ mǝlluḥ , pluralisPl. ምሉሓን፡ mǝlluḥān «assaisonnéfr» ― ጣፋጣ፡ Ms. BNFabb217, fol. 33r.
ምልሕት፡ mǝllǝḥt fem. , pluralisPl. ምሉሓት፡ mǝlluḥāt «assaisonnéefr» ― ጣፋጭ፡ Ms. BNFabb217, fol. 33r.
74
ምሉሕ፡ mǝlluḥ , pluralisPl. ምሉሓን፡ mǝlluḥān «assaisonnéfr» ― ጣፋጣ፡ Ms. BNFabb217, fol. 33r.
ምልሕት፡ mǝllǝḥt fem. , pluralisPl. ምሉሓት፡ mǝlluḥāt «assaisonnéefr» ― ጣፋጭ፡ Ms. BNFabb217, fol. 33r.
74
ምላሔ፡ mǝllāḥe , ምልሐት mǝllǝḥat , ምልሕ፡ mǝllǝḥ «assaqisonnementfr, saveurfr, sagessefr, bon sensfr» ― መጣፈጫ፡ Ms. BNFabb217, fol. 33r.
74
ምላሔ፡ mǝllāḥe , ምልሐት mǝllǝḥat , ምልሕ፡ mǝllǝḥ «assaqisonnementfr, saveurfr, sagessefr, bon sensfr» ― መጣፈጫ፡ Ms. BNFabb217, fol. 33r.
74