You found "II." in 1309 entries!
... አኅረሠ II,l bene nutrire...
... አቍለፈ II,1 var. pro አቅፈለ፡ ...
... pron. II pers. fem. pl. verbis et nominibus...
... አሥወየ II,1 maturescere ...
... quadril. II ( denom. ...
... part. (II,1) fatigans ...
... አጕሥዐ II,1 eructare ...
... Marib RIÉ 195 II.13 ...
... አሖረ II,1 ire vel proficisci facere vel ...
... ʾaḥora አሖረ፡ ʾaḥora II,1 ያሐውር፡, ያሑር፡ «faire aller» ― አስሔደ፡ ...
... አሶጠ II,1 effundere fa...
... አሠሥዐ II,2 cupidum reddere cibi aliquem, Ga...
... i.q. በድወ፡; አብደየ፡ II,1 deso...
... አርሰነ II,1 ignire , candefacere ; deinde: ...
... ʾarsana አርሰነ፡ ʾarsana II,1 ያረስን፡, ያርስን፡ «échauffer, embraser»...
... አክዐወ II,1 fundere ...
... vel አሕየሰ፡ II,1 vituperationi obnoxium reddere , ...
... ʾaḥesa, ʾaḥyasa አሔሰ፡ ʾaḥesa II,1 ያሐይስ፡, ያሒስ፡ «faire blâmer, rendre ...
... inus.; vicina II ዐረቀ፡ et ዐረየ፡; עָרַךְ ...
... n. ag. II,1 seductor ...
... አክሰበ II,1 circumcidend...
... pron. Plur. II pers. m. , et nominibus et verbis s...
... አለምለመ II tenerum , mollem et virescentem re...
... ʾalamlama አለምለመ፡ ʾalamlama II ያለመልም፡, ያለምልም፡ «rendre verdoyant, re...
Dillmann*Dillmann, Christian Friedrich August. Lexicon linguae aethiopicae, cum indice latino. Adiectum est vocabularium tigre dialecti septentrionalis compilatum a W. Munziger. Lipsiae: Th.O. Weigel, 1865. and follow-up projects, Latin
information type | values |
---|---|
PoS | subst. |
transcription | |
translations | funda la funditor la funditores la tigna la trabes la |
morphology | subst. |
references | Jud. 20,16 Jud. 9,7 Ex. 19,13 1 Reg. 17,40 1 Reg. 17,50 Reg. 25,29 Prov. 26,8 Zach. 9,15 1 Reg. 17,40 1 Reg. 17,50 1 Reg. 25,29 2 Par. 26,14 Cant. 4,4 Judith 6,12 4 Reg. 3,25 Cant. 1,17 Gad. Lal. Gad. Lal. Gad. Lal. |
labels | Pl.Voc. Ae. |
gender | |
case | |
bibliography | |
column |
TraCES*ERC Advanced Grant TraCES (Grant Agreement 338756) and follow-up projects, English
ሞፀፍ፡ moḍaf , ሙፃፍ፡ muḍāf , ሞፀፍት፡ moḍaft , (pluralisPl. መዋፅፍት፡ mawāḍǝft ) 331a
ሞፀፍ፡ moḍaf , ሞፃፍ፡ moḍāf , ሙፃፍ፡ muḍāf , ሞፀፍት፡ moḍaft (pluralisPl. መዋፅፍት፡ mawāḍǝft ), (, ) ሞጸፍ፡ moṣaf slingen, catapulten, (, Sw. in 948) stone hurled by a slingen 606a
information type | values |
---|---|
PoS | |
transcription | moḍaf moḍāf moḍaft muḍāf moḍǝf moṣaf mawāḍǝft mawāḍǝf moḍǝf mawāḍǝf moḍaf muḍāf moḍaft mawāḍǝft moḍaf moḍāf muḍāf moḍaft mawāḍǝft moṣaf |
translations | frondefr slingen catapulten stone hurled by a slingen |
morphology | |
references | |
labels | Pl.Pl.Pl.Pl. |
gender | |
case | |
bibliography | 119 331a 948 606a |
column |
- Magdalena Krzyżanowska added gr and les on 4.4.2024
- Magdalena Krzyżanowska added sub and variants on 4.4.2024
- Magdalena Krzyżanowska added varaint on 4.4.2024
- Andreas Ellwardt last updated txt file and doc file of Lexicon on 19.4.2017
- Pietro Maria Liuzzo exported from lexicon to XML on 16.1.2017
- Pietro Maria Liuzzo updated lexicon XML file adding nested senses on 16.1.2017
- Andreas Ellwardt updated txt file and doc file of Lexicon on 22.11.2016