You found "Hez." in 1304 entries!
...v. 15,2; Deut. 1,6; ንግሮሙ፡ ለደቂቀ፡ እስራኤል፡ Hez. 33,2; Jer. 11,2; Matth. 12,46; Luc....
...ኮ፡ ለኃጥእ፡ ከመ፡ ይኅድግ፡ ፍኖቶ፡ (προαπαγγείλῃς) Hez. 33,9; ዘያቀድም፡ ነጊረ፡ ὁ προλέγων Jes. 4...
...seq. Acc. Infin., ut: ሶበ፡ ፈጸምከ፡ አንጽሖ፡ Hez. 43,23; ወፈጸመ፡ መጥኖ፡ ቤት፡ Hez. 42,15; G...
... ፈጸምከ፡ አንጽሖ፡ Hez. 43,23; ወፈጸመ፡ መጥኖ፡ ቤት፡ Hez. 42,15; Gen. 2,2; Num. 7,1; Lev. 16,...
...; Ex. 12,11; Jud. 8,11; እንዘ፡ ሀሎኩ፡ እነብር፡ Hez. 8,1; Zach. 2,3; post verba sentiend...
.... 17,14; እንዘ፡ ሰብእ፡ አንተ፡ ወኢኮንከ፡ እግዚአብሔር፡ Hez. 28,2; Ruth 1,21; እለ፡ እንዘ፡ ቦሙ፡ አዕይንተ...
... 3 Reg. 20,11 (opp. ዘሰናም፡); ርቱዕ፡ እገሪሆሙ፡ Hez. 1,7; (ሰኰት፡) ርትዕት፡ Act. 9,11; Matth....
...3; ርቱዕ፡ ኵሉ፡ ፍኖቱ፡ Jes. 45,13; Jes. 26,7; Hez. 33,17 seq.; Hen. 76,11; በርቱዕ፡ Ps. 2...
...ስትከ፡ Prov. 5,11; Job 41,14; አልበሰክሙ፡ ሥጋ፡ Hez. 37,5; የኀልቅ፡ ሥጋሁ፡ Job 33,21; Job 33,...
.... Nota carneus : ዘሥጋ፡, ut: ልብ፡ ዘሥጋ፡ Hez. 11,19; 2 Par. 32,8 እለ፡ ሥጋ፡ 2 Cor. 3...
...; χίμαροι Ps. 65,14; κριοί 1 Esr. 6,28; Hez. 27,21; ἔριφοι 1 Esr. 1,7; Matth. 25...
...4,7; Jer. 2,36; Hez. 37,11; Prov. 1,33; Prov. 11,7; Koh....
...Ps. 105,18; Num. 16,5; ተዓይነ፡ አሕዛብ፡ ብዙኅ፡ Hez. 26,7; Gen. 33,8; Gen. 50,9. coet...
...፡ ርኵሰኪ፡ በውስቴትኪ፡ Hez. 22,15; ሶበ፡ ...
...1; አግብአ፡ አኅዘ፡ ዕዳሁ፡ Hez. 18,7 seq.; እመሂ...
... 218; ደፈነኒ፡ ቆባር፡ Job 23,17; ይደፍነኪ፡ ጸበል፡ Hez. 26,10; Ps. 43,21; ይደፍኖሙ፡ ዕፄያት፡ Job ...
...; ይመውቱ፡ በኀጢአ፡ ማይ፡ Jes. 50,2; በኀጢአ፡ ኖሎት፡ Hez. 34,5; ማሰነ፡ ብሔር፡ በኀጢአ፡ ሰብእ፡ ወእንስሳ፡ ...
...5; ኅብስት፡ ርኩስ፡ Mal. 1,7; ትገብሮ፡ ለከ፡ ኅብስተ፡ Hez. 4,9; ቅዱስ፡ ኅብስት፡ 1 Reg. 21,4; ኅብስተ፡ ...
...πατᾶν Jer. 4,10; ይዬውሁ፡ (v. ይየውሁ፡) ነፍሶሙ፡ Hez. 13,18; ኢትየውህዋ፡ ለነፍስክሙ፡ Jer. 44,9 v...
...re , rapere , abripere : ይመሥጡ፡ ወየሀይዱ፡ Hez. 22,25; እምእደ፡ ዘመሠጠ፡ ወእምእደ፡ ዘሄደ፡ Jer....
.... 11,4; Kuf. 6; Hez. 17,13; Deut. 7,2; 1 Par. 11,3; ...
...፡ መፍትው፡ Prov. 21,20; ይነሥቱ፡ አብያተኪ፡ መፍትወ፡ Hez. 26,12; በእንተ፡ ምድረ፡ ሕዝብየ፡ መፍትው፡ Jes. ...
... 4,8; Jer. 6,26; Thren. 2,10; Joel 1,8; Hez. 27,31; ቀነተት፡ ሠቀ፡ ውስተ፡ ሐቌሃ፡ Judith 8...
...2; Num. 14,10; Deut. 17,5; Deut. 22,24; Hez. 16,40; ለይገራ፡ በእብን፡ Joh. 8,7; sive o...
... : ተደሎ፡ Hez. 38,7; Ex. 19,15; Jer. 26,14; seq. ለ...
Dillmann*Dillmann, Christian Friedrich August. Lexicon linguae aethiopicae, cum indice latino. Adiectum est vocabularium tigre dialecti septentrionalis compilatum a W. Munziger. Lipsiae: Th.O. Weigel, 1865. and follow-up projects, Latin
information type | values |
---|---|
PoS | subst. |
transcription | |
translations | imago la effigies la simulacrum la graphis la aetatis illius la pictura la tabula picta la |
morphology | subst. m. fem. fem. masc. |
references | Ex. 28,25 Ex. 32,4 3 Reg. 6,27 Hez. 43,12 Jsp. p. 273 Did. 25 Clem. f. 31 Clem. f. 31 Jsp. p. 283 Jsp. p. 287. Sx. Masc. 10 Chrys. ho. 12 Sx. Hed. 21. |
labels | Pl. |
gender | |
case | |
bibliography | |
column |
TraCES*ERC Advanced Grant TraCES (Grant Agreement 338756) and follow-up projects, English
ሥዕል፡ śǝʿl , pluralisPl. ሥዕላት፡ śǝʿlāt «peinturefr, imagefr, portraitfr » ― ሥል፡ Ms. BNFabb217, fol. 53v.
ሥዕለ፡ ስቅለት፡ śǝʿla sǝqlat «crucifixfr» ― ሥዕለ፡ ስቅለት፡ Ms. BNFabb217, fol. 53v., videasvid. ስቅለት፡
134
information type | values |
---|---|
PoS | |
transcription | śǝʿl sǝʿl śǝʿlāt sǝʿla anbassā śǝʿl śǝʿlāt śǝʿla sǝqlat śǝʿl śǝʿla sǝqlat |
translations | pictureen iconen 2 stoffe colorate da tenda per le festività, 6 immagini di Nostra Signora Maria per le festività,it Ed anche il numero dei tessuti, 2 tende di stoffa colorata, 2 di doti, 1 dipinta, 3 paramenti per il tābot,it copertura per le immagini,it 2 immagini d’oro, 8 altre immagini,it 1 copertura per le immagini,it 7 immagini di nostra Signora Maria, 1 immagine della Crocefissione,it et la porte principale (daǧē salām) du seʿela anbasā. ― Le Nāʿdēr [aura soin] de la partie supérieure (?) du (?) daǧē salām, [du] daǧē salām intérieur, et [de] la maison réservée à la préparation des espèces eucharistiques (bēta geber) fr ― Samarat de Bēta Panṭalēwon aplanira et balayera [le sol de Ṣyon] à partir du seʿela anbasā jusqu’à la porte principale (daǧē salām) de l’intérieur.fr peinturefr imagefr portraitfr crucifixfr pictureen paintingen imageen iconen planen modelen iconen figureen |
morphology | |
references | |
labels | Pl.vid.Pl.vid.vid.vid. |
gender | |
case | |
bibliography | 41 IV l. 2–3 (ed.), 30 IV l. 3–4 (tr.) 43 VI 19–20 (ed.), 36 l. 15–17 (tr.) 44 VII l. 3 (ed.), 38 VII l. 3–4 (tr.) 43 VI l. 24 (ed.), 36 l. 23–24 (tr.) 44 IX l. 4 (ed.), 39 IX 5–6 (tr.) 64 l. 4 (ed.), 53 l. 9–10 (tr.) 10 l. 24, 11 l. 1–2 (ed.) 11 l. 9–12 (tr.) 11 l. 9–10 (ed.) 11 l. 22–25 (tr.) 134 525a |
column |
- Magdalena Krzyżanowska added gr and croiss ref on 3.6.2024
- Magdalena Krzyżanowska added sub on 3.6.2024
- Magdalena Krzyżanowska added : on 3.6.2024
- Magdalena Krzyżanowska added ref on 3.6.2024
- Magdalena Krzyżanowska corr on 3.6.2024
- Magdalena Krzyżanowska corr on 3.6.2024
- Magdalena Krzyżanowska added gr 2 on 3.6.2024
- Magdalena Krzyżanowska added cross ref on 3.6.2024
- Magdalena Krzyżanowska restructuruing on 30.7.2022
- Magdalena Krzyżanowska added examples, Leslau on 30.7.2022
- Magdalena Krzyżanowska added compound on 21.6.2022
- Magdalena Krzyżanowska correctiuon on 21.6.2022
- Magdalena Krzyżanowska correction on 21.6.2022
- Andreas Ellwardt last updated txt file and doc file of Lexicon on 19.4.2017
- Pietro Maria Liuzzo exported from lexicon to XML on 16.1.2017
- Pietro Maria Liuzzo updated lexicon XML file adding nested senses on 16.1.2017
- Andreas Ellwardt updated txt file and doc file of Lexicon on 22.11.2016