You found "Ps." in 1622 entries!
...e oculos, mentem; Ps. 122,1; Ps. 24,1; Ps. ...
... oculos, mentem; Ps. 122,1; Ps. 24,1; Ps. 8...
... oculos, mentem; Ps. 122,1; Ps. 24,1; Ps. 85,3; Ps. 1...
...ογῶν μετὰ ψαλτηρίου Jes. 38,20; ψάλλειν Ps. 9,2; Ps. 12,6; Ps. 67,4; Ps. 104,2;...
... ψαλτηρίου Jes. 38,20; ψάλλειν Ps. 9,2; Ps. 12,6; Ps. 67,4; Ps. 104,2; 4 Reg. 3...
... Jes. 38,20; ψάλλειν Ps. 9,2; Ps. 12,6; Ps. 67,4; Ps. 104,2; 4 Reg. 3,15; Hen. ...
...h. 10,8; Jes. 5,2; Ps. 79,13; ፀቈነ፡ እበኒሁ፡ ይንኅል፡ ...
.... 1,8; Jes. 24,20; Ps. 78,1; Mich. 1,6; Mich. 3,12; ...
... μου Ps. 17,20; ποῦς Si...
...r. 6,36; διαβήματα Ps. 16,6; Ps. 3...
...ιαβήματα Ps. 16,6; Ps. 36,33; Ps. ...
... Ex. 12,40; Ps. 92 in tit.; ኅድረትከ...
... መስጥም፡ Ps. 51,4; ልጎት፡ ዘዝንቱ፡ ...
... stabilitus : Ps. 121,3; Hez. 40,2; አህጉር፡ እለ፡ ሕኑጻት፡ አ...
... ortam conjecit Dorn de ps. aeth. p. 69; at videas annon e rad....
...37,8; Marc. 5,4; ollam Lev. 6,21; arcum Ps. 45,9; jugum Jer. 35,4; ossa Ex. 12...
... አዕጽምተ፡ Prov. 25,15; Sir. 28,17; dentes Ps. 3,7; Ps. 57,6; Ex. 21,27; Job 29,17...
...rov. 25,15; Sir. 28,17; dentes Ps. 3,7; Ps. 57,6; Ex. 21,27; Job 29,17; Thren. ...
...r. 29,28; መዋዕለ፡ ርሥእየ፡ Ps. 70,10; Sap. 3,...
... vid. gramm. § 160,b: ሤሞ፡ ህየ፡ Gen. 2,8; Ps. 138,7; Ps. 138,9; ንሖር፡ ህየ፡ 1 Reg. 9...
.... § 160,b: ሤሞ፡ ህየ፡ Gen. 2,8; Ps. 138,7; Ps. 138,9; ንሖር፡ ህየ፡ 1 Reg. 9,6; Ps. 121...
... 138,7; Ps. 138,9; ንሖር፡ ህየ፡ 1 Reg. 9,6; Ps. 121,4; et ita sexcenties in variis ...
... 16,31 var.; Ps. 140,8; Act. 1,18;...
... scandalum , Kuf. 1; Ps. 140,10; በማዕቅፍ፡...
...atth. 5,48; Matth. 18,14; 1 Cor. 15,47; Ps. 67,15; 1 Esr. ...
...s , graminosus : ብሔር፡ ሥዑር፡ τόπος χλόης Ps. 22,1; τόπος πίων Jes. 30,23; trans...
...n.: ፈነወ፡ ወቀተለ፡ Matth. 2,16; Marc. 6,17; Ps. 17,19; Ps. 56,4; seq. Subj. verbi...
...ተለ፡ Matth. 2,16; Marc. 6,17; Ps. 17,19; Ps. 56,4; seq. Subj. verbi: Matth. 2...
... 46,5; Ex. 9,14; Ex. 23,28; Jos. 24,12; Ps. 104,26; Koh. 11,1; Marc. 4,29; c. ለ...
...ς, ነፋሰ፡ አዜብ፡ Ex. 10,13; አዜብ፡ Job 38,24; Ps. 77,30; Hen. 36,1; Hen. 77,1; Luc. ...
...ότος Job 37,17; Judith 2,23; Dan. 11,5; Ps. 125,5; 1 Reg. 13,5; 1 Reg. 27,10; 1...
... ተርዕየ (Ps. 79,14; Dan. 4,30;...
.... pabuli vel pascui: Ps. 105,21; ተርዕየ፡ ...
...r. 14,2; ይሰምዖ፡ ዐውያቶ፡ Sir. 32,16; ዐውያቶሙ፡ Ps. 9,12; ዐውያተ፡ ነዳያን፡ Job 34,28; Jes. 1...
...,2; Jer. 18,22; Jer. 20,16; Jer. 32,22; Ps. 143,17; ዐውየወት፡ ዐውያተ፡ ዐበይተ፡ Hen. 85,...
Dillmann*Dillmann, Christian Friedrich August. Lexicon linguae aethiopicae, cum indice latino. Adiectum est vocabularium tigre dialecti septentrionalis compilatum a W. Munziger. Lipsiae: Th.O. Weigel, 1865. and follow-up projects, Latin
information type | values |
---|---|
PoS | adv. |
transcription | |
translations | etiam la quoque la item la et ipse la ego quoque la et is quoque la ne – quidem la etiamsi la quamvis la et la –que la nec la neque la et – et la cum – tum la ut – ita la sive – sive la sive la |
morphology | adv. |
references | Prov. 1,26 Prov. 4,3 Sir. 17,31 Matth. 5,46 Matth. 13,12 Rom. 6,5 Rom. 6,11 Tit. 3,3 Gen. 12,4 Num. 12,2 Deut. 9,20 Dan. apocr. 1,59 Prov. 4,3 Jes. 66,4 Tob. 12,3 4 Esr. 2,5 4 Esr. 11,14 4 Esr. 11,15 Prov. 21,10 Jer. 4,30 Jer. 14,12 Gen. 50,21 Luc. 6,29 Matth. 6,5 Gen. 41,11 Gen. 47,3 Gen. 47,18 Num. 18,3 Jes. 7,20 Hez. 5,11 Rom. 9,15 Phil. 4,12 Gen. 33,17 Gen. 42,35 |
labels | vid.ex. gr.vid.vid. |
gender | |
case | |
bibliography | gramm. gramm. |
column |
TraCES*ERC Advanced Grant TraCES (Grant Agreement 338756) and follow-up projects, English
ሂ፡ enclictic particleencl. particle
ሂ hi alsoen, anden, furtheren, evenen, the veryen, for one’s parten (e.g. አነሂ ʾana-hi I, for my parten);
is attached to መኑ mannu , ምንት mǝnt , አይቴ ʾayte ( መኑሂ mannu-hi , ምንትሂ mǝntǝ-hi , አይቴሂ ʾayte-hi ), mostly in negative sentences; it expresses the indefinite ‘no one, nothing, nowhere’;
it is combined with እመ- ʾǝmma- in እመሂ ʾǝmma-hi thoughen, even thoughen;
እመ...ወለእመሂ ʾǝmma…walaʾǝmma-hi either … oren; እመሂ...ወእመሂ ʾǝmma-hi…waʾǝmma-hi either … oren;
in the meaning ‘and’ it can be repeated, as in አነሂ፡ወውእቱሂ ʾana-hi wawǝʾǝtu-hi both I and heen, I and heen; or in -ሂ...-ኒ -hi…-ni , as in እሙንቱሂ፡ ወአቡሆሙኒ ʾǝmmuntuhi waʾabuhomuni they as well as their fatheren 213a
information type | values |
---|---|
PoS | encl. particle |
transcription | hi hi ʾana-hi mannu mǝnt ʾayte mannu-hi mǝntǝ-hi ʾayte-hi ʾǝmma- ʾǝmma-hi ʾǝmma…walaʾǝmma-hi ʾǝmma-hi…waʾǝmma-hi ʾana-hi wawǝʾǝtu-hi -hi…-ni ʾǝmmuntuhi waʾabuhomuni |
translations | alsoen anden furtheren evenen the veryen for one’s parten I, for my parten thoughen even thoughen either … oren either … oren both I and heen I and heen they as well as their fatheren |
morphology | encl. particle |
references | |
labels | |
gender | |
case | |
bibliography | 1–2 213a |
column |
- Magdalena Krzyżanowska added Leslau on 15.8.2022
- Magdalena Krzyżanowska added Grebaut on 11.8.2022
- Magdalena Krzyżanowska correction on 11.8.2022
- Magdalena Krzyżanowska added submeanings on 11.8.2022
- Magdalena Krzyżanowska added all menaings on 11.8.2022
- Magdalena Krzyżanowska corrected structure on 11.8.2022
- Magdalena Krzyżanowska corrected gamma on 11.8.2022
- Magdalena Krzyżanowska added comma on 11.8.2022
- Magdalena Krzyżanowska correction on 11.8.2022
- Magdalena Krzyżanowska added full stop on 11.8.2022
- Pietro Maria Liuzzo added missing nested sense on 10.7.2017
- Andreas Ellwardt last updated txt file and doc file of Lexicon on 19.4.2017
- Pietro Maria Liuzzo exported from lexicon to XML on 16.1.2017
- Pietro Maria Liuzzo updated lexicon XML file adding nested senses on 16.1.2017
- Andreas Ellwardt updated txt file and doc file of Lexicon on 22.11.2016