You found "Sir." in 1688 entries!
... ἀμαυροῖ Sir. 43,4; መብረቅ፡ ዘበ...
...ጕእ፡ ዘተነድፈ፡ ይምላኅ፡ ሐጸ፡ Sir. 19,12; ሀየል፡ ዘተነድፈ፡ ...
... θλάσον Sir. 30,12; ያጸነጵዉኒ፡ ...
... 4,3; ተስዐቱ፡ እሙንቱ፡ እለ፡ Sir. 25,7; Matth. 1...
...ያፈትሕዎሙ፡ ፍትሐ፡ ኵነኔ፡ Sir. 38,33. ...
...,3; Ex. 2,3; Kuf. 47; ዘገሰሰ፡ ፔሳ፡ v. ፒሳ፡ Sir. 13,1; Jes. 34,9; Dan. apocr. 3,22; ...
... : ዘየሐርስ፡ ὁ ἀροτριῶν Sir. 6,19; Luc. 9,62; ቦኑ፡ ኵሎ፡ አሚረ፡ የሐርስ፡...
...4,47; 4 Esr. 8,9; Job 1,14; ይዜሀር፡ በሐሪሱ፡ Sir. 38,25; አልቦ፡ ሐሪስ፡ Kuf. 43; ሐሪስ፡ ...
...፡ ዘርአ፡ Kuf. 11; c. በ jugi: ኢሐረሰ፡ በአርዑታ፡ Sir. 28,19 (cfr. Lev. 19,19) et jumenti...
... ) μέλι, κηρίον Ps. 18,11; Ps. 118,103; Sir. 24,20; ይጥዕም፡ ቃልየ፡ እመዓር፡ ወሶከር፡ Clem....
... arbor Jos. 24,26; Sir. 24,16; Jes. 1,30; Jes. 6,13; Kuf. 1...
.... 17,18 var.; Sap. 11,13 var.), ምክዒቢት፡ (Sir. 2,12, var.), መክዐቢት፡ (Did. ed. Platt...
... : Sir. 22,5; ኵሉ፡ መክዕቢተ፡ ፩፩ ቅድመ፡ ካልኡ፡ Sir. ...
... : Sir. 22,5; ኵሉ፡ መክዕቢተ፡ ፩፩ ቅድመ፡ ካልኡ፡ Sir. 42,24; Sap. 11,13; Clem. f. 203; ትሠ...
...) Cyr. ho. f. 104; ይትረወዩ፡ v. ይትሬወዩ፡ ሕጎ፡ Sir. 2,16. irrigari , de arbore, Lu...
...ወጠንት፡ Ssal. Req.; Sir. 39,4 var. ...
...ዑ፡ ዘይበልዕ፡ ከማሁ፡ ኀጢአትኒ፡ ትንዕዎሙ፡ ለእለ፡ ገብርዋ፡ Sir. 27,10; Org. 1; transl.: Ps. 139,12;...
...ir. 27,10; Org. 1; transl.: Ps. 139,12; Sir. 27,10. ...
...εύουσα Thren. 3,10; ዘይንዕወከ፡ ὁ ἐνεδρεύων Sir. 28,26; ብእሲ፡ ኃጥእ፡ ይንዕዋ፡ ለነፍስ፡ εἰς αἷ...
... : ለዐምፆ፡ Ex. 23,2; እንዘ፡ ይዔምፅ፡ Sir. 19,25; ኢተዐምፁ፡ Job 6,29; Job 36,18; ...
...ኢተዐምፁ፡ Job 6,29; Job 36,18; ዐምፆ፡ ἀδικία Sir. 10,7; ኢይጸድቅ፡ መያሲ፡ እምዐምፆት፡ Sir. 26,2...
...፡ ἀδικία Sir. 10,7; ኢይጸድቅ፡ መያሲ፡ እምዐምፆት፡ Sir. 26,29; ዐመፁ፡ በፍናዊሆሙ፡ Jer. 3,21; Jer....
... διεθρύβησαν Sir. 43,15. in specie...
... Acc. : ለእመ፡ ዴገንካ፡ ለጽድቅ፡ ትረክባ፡ καταλήψῃ Sir. 27,8; Sir. 15,17; Jud. 7,24; Gen. ...
...፡ ዴገንካ፡ ለጽድቅ፡ ትረክባ፡ καταλήψῃ Sir. 27,8; Sir. 15,17; Jud. 7,24; Gen. 31,23; Ps. ...
...22; Marc. 14,7; Lev. 25,28; Lev. 25,47; Sir. 32,12; ዘኢይረክብ፡ ሲሳዮ፡ ὁ ἀπορῶν ἄρτων ...
...ያጸግቦ፡ ክፍሉ፡ ለዐይነ፡ ሥሡዕ፡ Sir. 14,9; ከመ፡ ያጽግብ፡ ኀበ፡ ...
... ለከርሥየ፡ Job 15,2; Sir. 17,7; አጽግቦቶሙ፡ ...
...ለምድር፡) እምነ፡ ኵሉ፡ በረከቱ፡ Sir. 16,29; c. ለ፡ pers...
...is): ብዙኀ፡ ሰትይ፡ ኢያረክብ፡ ኀይለ፡ ወኢያኀጥእ፡ ቍስለ፡ Sir. 34,30; Ex. 14,3. ...
...,1; θυσίαι Jer. 7,21; Sir. 31,23; προςφορ...
... አብእ፡ መባአ፡ ለእግዚአብሔር፡ Sir. 14,11; Sir. 31...
...ለእግዚአብሔር፡ Sir. 14,11; Sir. 31,21; ἀναφορά...
...oh. 2,8; ፍግዓ፡ ወኀጢአት፡ Sir. 27,13 var.; ብሔረ፡ ...
Dillmann*Dillmann, Christian Friedrich August. Lexicon linguae aethiopicae, cum indice latino. Adiectum est vocabularium tigre dialecti septentrionalis compilatum a W. Munziger. Lipsiae: Th.O. Weigel, 1865. and follow-up projects, Latin
information type | values |
---|---|
PoS | subst. |
transcription | |
translations | orator la interpres la legatus la intercessor la deprecator la Chalifae la successores Muhammedis la |
morphology | subst. m. |
references | Luc. 19,14 Num. 21,21 Num. 22,5 Ps. 67,34 Hos. 5,13 Jes. 21,2 Jes. 39,1 Jes. 57,9 Luc. 19,14 1 Par. 14,1 1 Par. 19,2 2 Par. 35,21 Jes. 18,2 Jes. 63,9 Sx. Teq. 9 Enc. Cat. Mus. Brit. p. 18 Sx. Ter 8 Enc. II Abt. 66 Sx. Ter 8 Sx. Hed. 4 Sx. Tachs. 13 Enc. Kedr f. 77 Gad. T. H. Sx. Sen. 19 |
labels | Pl.rom.vers. alt.var.Sing. |
gender | |
case | |
bibliography | |
column | n. 563 |
TraCES*ERC Advanced Grant TraCES (Grant Agreement 338756) and follow-up projects, English
information type | values |
---|---|
PoS | |
transcription | tanbal |
translations | Muslim en Then after three months, the king ordered again that they took him to the province Däwwaro, to a city called Ṣakra, because there was there the cemetry of the Muslims of the governor of ʿAdäl en As for me, I will not eat meat in this country because the habit of your country is not good (even) to recount, for you Christians eat what the Muslims butchered and the Muslims eat what the Christians butchered en |
morphology | |
references | |
labels | |
gender | |
case | |
bibliography | 81 l. 15-18 (ed.) 70 l. 20-23 (tr.) 46 (342) l. 4-6 (ed); 47 (343) l. 4-7 (tr.) |
column |
- Magdalena Krzyżanowska added new example on 28.5.2019
- Magdalena Krzyżanowska corr on 28.5.2019
- Magdalena Krzyżanowska added new witness on 23.4.2019
- Andreas Ellwardt Gad. T. II. > Gad. T. H. on 2.10.2018
- Andreas Ellwardt Nachbesserung, on 2.10.2018
- Andreas Ellwardt last updated txt file and doc file of Lexicon on 19.4.2017
- Pietro Maria Liuzzo exported from lexicon to XML on 16.1.2017
- Pietro Maria Liuzzo updated lexicon XML file adding nested senses on 16.1.2017
- Andreas Ellwardt updated txt file and doc file of Lexicon on 22.11.2016