You found "ንጉሥ" in 221 entries!
... Judith 12,4; Ex. 12,4; Ex. 12,9; ነጸረ፡ ንጉሥ፡ ዘወድኡ፡ ማእደ፡ Dan. apocr. 13,18. – Voc...
... , c. absolute: ኀየለ፡ ቃለ፡ ንጉሥ፡ ὑπερίσχυεν Dan. 3,22; {de medicamen...
...diei : ንጉሥ፡ ለዮም፡ ወጌሠመ፡ ይመውት፡ Sir. 10,10; ...
...ምኵናንየ፡ Sir. 24,11; Jes. 39,2; አኮኑ፡ ዐቢይ፡ ንጉሥ፡ በምኵናኒሁ፡ 1 Esr. 4,28; Dan. 3,33; Dan...
...አመ፡ በጽሐ፡ ዕለተ፡ እብሬታ፡ ለአስቴር፡ ከመ፡ ትባእ፡ ኀበ፡ ንጉሥ፡ Esth. 2,15. In specie ...
...esse : ቃለ፡ ንጉሥ፡ ጸንዐ፡ ወፈድፈደ፡ እምቃለ፡ ኢዮአብ፡ 1 Par. 21,4...
...,6; c. ላዕለ፡ pers., ut: እመቦ፡ ዘተዐደወ፡ ላዕለ፡ ንጉሥ፡ እመኒ፡ በቃል፡ ወእመኒ፡ በምግባር፡ Clem. f. 251...
... ṣabʾ battlefield ወአልቦ፡ እምኃያላነ፡ ዝንቱ፡ ንጉሥ፡ ዘኢቀተለ፡ በበ፪ወበበ፫እምነ፡ መለሳይ፡ እስከ፡ መልአ፡ ...
...ገይድ፡ Sir. 36,6; fem. : ፈረስ፡ እንተ፡ ይጼዐን፡ ንጉሥ፡ Esth. 6,8; አፍራስ፡ Ex. 14,7; Ex. 14,2...
... ሓማሴን፡ ኪዳነ፡ እምኀ[sopra በ]፡ ንጉሥ፡ እንዘ፡ ከንቲባ፡ በእምነት፡ ወልደ፡ አሕዴ፡ አንበሳ፡ ወ...
... 46 l. 19–24 (tr.); ወእምዝ፡ አትሊዎ፡ ዝንቱ፡ ንጉሥ፡ መሓሪ፡ ዘይፈዲ፡ ሠናየ፡ ለእለ፡ አእከዩ፡ ላዕሌሁ፡ ...
...ውእቱ፡ ወመስተቃትል፡ ዝኩ፡ ገብር፡ ሐቃላዊ፡ ተኀየለ፡ ዝንቱ፡ ንጉሥ፡ ኃያል፡ ወመዋኢ፡ Lorsque la bataille dev...
... Esth. apocr. 5; Sir. 31,18; ዝኩ፡ ዘያሰምክ፡ ንጉሥ፡ ላዕለ፡ እዴሁ፡ 4 Reg. 7,2; 4 Reg. 7,17; ...
... 131 l. 13–15 (tr.); ኮነ፡ ስመ፡ አቡሁ፡ ለዝንቱ፡ ንጉሥ፡ ዓቢይ፡ አቤተኁን፡ ፋሲለደስ፡ ወልደ፡ አቤተኁን፡ ያዕቆብ...
...፡ አካክዮስ፡ ሊቀ፡ ጳጳሳት፡ ዘቍስጥንጥንያ፡ ወአሠነየ፡ ልበ፡ ንጉሥ፡ ከመ፡ ይጽሐፉ፡ ባቡኒቆን፡ ዘበትርጓሜሁ፡ መጽሐፈ፡ ሃይማ...
... ኀበ፡ ንግሥት፡ ዋሪና፡ ሐሞቱ፡ እንዘ፡ ይብላ፡ ታሠኒ፡ ልበ፡ ንጉሥ፡ በእንቲአሁ፡ ወይእቲሰ፡ ኢክህለት፡ አሠንዮቶ፡ ልቡ፡ ለን...
...a (vid. sub መጽያሕት፡ col. 1309), et ፍኖተ፡ ንጉሥ፡ via regia , p. 238 n. 5. ፍኖተ፡...
... versus : ጐዩ፡ በሌሊት፡ እምነ፡ ሀገር፡ ፍኖተ፡ ገነተ፡ ንጉሥ፡ Jer. 46,4 vers. nov., Deut. 1,40; D...
...ርክ፡ ሐዲስ፡ ወይን፡ ሐዲስ፡ Sir. 9,10; ካልእ፡ ሐዲስ፡ ንጉሥ፡ Kuf. 46; ስብሐት፡ ሐዲስ፡ Ps. 32,3; Ps. 3...
...; Jer. 1,10; Marc. 12,1; Tit. 1,5; ዘሤመ፡ ንጉሥ፡ ላዕለ፡ ምድር፡ Jer. 48,2; Gen. 41,33; Si...
...potentiam, felicitatem evehere : አዕበዮ፡ ንጉሥ፡ ለሐማ፡ Esth. 3,1; ጥበብ፡ አዕበየቶሙ፡ ለደቂቃ፡ ...
...17,9; Deut. 17,11; ሰምዑ፡ ዘንተ፡ ፍትሐ፡ ዘፈትሐ፡ ንጉሥ፡ 3 Reg. 3,28; Ps. 16,3; Ps. 18,10; P...
TraCES*ERC Advanced Grant TraCES (Grant Agreement 338756) and follow-up projects, English
information type | values |
---|---|
PoS | n. pr.n. pr. |
transcription | mǝskwaʿ mǝskwāʿa mǝḥyāka malāʾǝkt |
translations | After they had flogged them, they threw them into the ruminating place of officersʼ cud en While they were living there, the brothers whom the king had exiled to mǝskwaʿa mǝḥyakä mälaʾǝkt sent a message to the head of the Community en |
morphology | |
references | |
labels | vid.vid. |
gender | |
case | |
bibliography | 78 l. 6-7 (ed.) 67 l. 24-25 (tr.) 78 (ed.) 56 (tr.) 10 25 129 90a 25 87 67 n. 188 |
column |
- Magdalena Krzyżanowska added entry on 25.2.2019
- Magdalena Krzyżanowska corr on 25.2.2019
- Magdalena Krzyżanowska redone on 16.3.2018
- Magdalena Krzyżanowska correction on 14.3.2018
- Magdalena Krzyżanowska added entry on 13.3.2018
- Magdalena Krzyżanowska correction on 13.3.2018
- Magdalena Krzyżanowska added translateration on 13.3.2018
- Magdalena Krzyżanowska correction on 13.3.2018