You found "Ges." in 217 entries!
...ri , vid. etiam Ges. thes. p. 241), Job 1,11; Job ...
... I,1 [i.q. מָצָא, ܡܛܳܐ, vid. Ges. thes. p. 813; amh. መጣ፡] Subj. ይምጻ...
... I,1 [עָצָה Ges. thes. p. 1057, et variae aliae radi...
... arvum bonum ; hebr. הֵלֶק, de quo vid. Ges. thes. p. 484] plerumque m. ; Pl. አ...
... I,1 [عَرَجَ; vid. etiam Ges. thes. p. 1067] Subj. ይዕረግ፡ et ይዕር...
...ב, ܠܶܒܳܐ, لُبٌّ amh. ልብ፡; de etymo vid. Ges. thes. p. 738] m. et fem. (ut Pr...
...issima, etiam in lingua amh. obvia; eam Ges. in thes. cum יָסַר composuit, sed m...
...situm, ut תְּאוֹ vel תּוֹא (de quo vid. Ges. thes. p. 1489) contineri, probatur ...
... I,1 [פקד ܦܩܕ فقد; vid. Ges. thes. p. 1120] Subj. ይፍቅድ፡ ...
...ּוּן ኮነ፡, sicut כּוֹנֵן ܟܰܘܶܢ al., vid. Ges. thes. p. 665] judicare : ይትነሣእ፡ እ...
...l ፈፀመ፡ I,2 [quod cum פצם فصم componere (Ges. thes. p. 1119) et ...
... I,1 [amh. ፈራ፡; ei Ges. in thes. p. 1122 comparavit فَرّ, ن...
... ; vicinum est ወደደ፡; vid. in Ges. thes. p. 565] Subj. ይደይ፡ (raro ይው...
... ; de prima radicis significatione vid. Ges. thes. p. 261] Subj. ይግበር፡ ...
...inum est חָדֵל sed alius originis (vid. Ges. thes. p. 407). De etymo si conjectu...
...ê formatum sicut ዕድሜ፡, sive etymon cum Ges. in thes. p. 991 a جاز transiit , s...
...m stare , vid. Ges. thes. p. 665; كَانَ ...
Dillmann*Dillmann, Christian Friedrich August. Lexicon linguae aethiopicae, cum indice latino. Adiectum est vocabularium tigre dialecti septentrionalis compilatum a W. Munziger. Lipsiae: Th.O. Weigel, 1865. and follow-up projects, Latin
information type | values |
---|---|
PoS | subst. |
transcription | |
translations | labor la molestia la fatigatio la afflictio la vexatio la aerumna la sollicitudo la sollicitudo rei familiaris la |
morphology | subst. m. |
references | Clem. f. 67 Koh. 1,13 Koh. 2,10 Koh. 2,19 Koh. 3,10 Koh. 4,8 Deut. 26,7 2 Cor. 11,27 1 Thess. 2,9 Job 5,7 Jer. 51,33 Hab. 1,3 Jer. 20,18 Ps. 24,19 2 Cor. 6,5 Sir. 27,15 Hen. 45,2 Hen. 63,8 Hen. 103,9 4 Esr. 5,12 4 Esr. 6,63 4 Esr. 6,70 4 Esr. 9,26 4 Esr. 9,43 4 Esr. 9,45 Kuf. 23 1 Joh. 2,16 |
labels | Pl. |
gender | |
case | |
bibliography | |
column |
TraCES*ERC Advanced Grant TraCES (Grant Agreement 338756) and follow-up projects, English
information type | values |
---|---|
PoS | |
transcription | sǝrāḥ ʾasrǝḥt |
translations | work en labour en N’ (y) allez pas: n’avez-vous pas de jours de labeurs fr |
morphology | |
references | |
labels | Pl. |
gender | |
case | |
bibliography | 176 (564) l. 12-13 (ed.); 177 (565) l. 12 (tr.) |
column |
- Magdalena Krzyżanowska added pl form on 25.6.2018
- Magdalena Krzyżanowska added pl form; to be peer-reviewed on 25.6.2018
- Andreas Ellwardt last updated txt file and doc file of Lexicon on 19.4.2017
- Pietro Maria Liuzzo exported from lexicon to XML on 16.1.2017
- Pietro Maria Liuzzo updated lexicon XML file adding nested senses on 16.1.2017
- Andreas Ellwardt updated txt file and doc file of Lexicon on 22.11.2016