You found "Gad. Ad." in 1454 entries!
... ቀልቀለ፡, vid. ቀልቀል፡; significationes cum ad ቀልቀለ፡ قَلْقَلَ, tum ad גִּלְגַּל ver...
...nificationes cum ad ቀልቀለ፡ قَلْقَلَ, tum ad גִּלְגַּל vergunt] trans. ...
... Awfart de Madaguē; Awfart de Ad Aqayt; Awfart de Ad Ḫazar: un enṭalā...
... Madaguē; Awfart de Ad Aqayt; Awfart de Ad Ḫazar: un enṭalām en ...
... (sich herablassen) ad aliquem: ነጽርኬ፡ ዘከመ፡ እፎ፡ ይትዋረድ፡ (ጳውሎስ...
... ውስተ፡ ንባብ፡ በበንስቲት፡ (sc. ad intellectum lec...
...o. 2; seq. ምስሌሆሙ፡ ad eos Chrys. ho. 8; ርኢከኑ፡ ከመ፡ ዝንቱ፡ ሕገ፡...
...ባል፡ ዘይጠፍሮን፡ ወአኮ፡ በመዋጽፍት፡ ወበሣዕር፡ ዘይከድኖን፡ Gad. Lal. ; vel ዘእንበለ፡ ዕፅ፡ ወመሬት፡ ወዘእንበለ...
...ለ፡ ዕፅ፡ ወመሬት፡ ወዘእንበለ፡ አሕባለ፡ ጠፈር፡ ወመዋጽፍት፡ Gad. Lal. ; መዋጽፍት፡ ዘዕፅ፡ Gad. Lal. – Vo...
...፡ ጠፈር፡ ወመዋጽፍት፡ Gad. Lal. ; መዋጽፍት፡ ዘዕፅ፡ Gad. Lal. – Voc. Ae.: ሞጸፍ፡ ዘ፡ ወንጭፍ፡ ali...
...καὶ ἀπαύγασμα τῆς ὑποστάσεως αὐτοῦ Cyr. ad Reg. f. 26. species vel facies...
... ትቤሎ፡ በገጽ፡ Prov. 7,13; ገጸ፡ በገጽ፡ facie ad faciem , de facie Gen. 32,31; Ex. ...
...a): በገጸ፡ ክርስቶስ፡ ἐν προσώπῳ Χριστοῦ Cyr. ad Theod. f. 19; ፩ ገጸ፡ ነአምኖ፡ ለእግዚእነ፡ ኢያ...
... ὤφθη ἐναργῶς Cyr. ad Theod. f. 24; አውሥኦሙ፡ ...
... αὐτήκουσαν ἐναργῶς Cyr. ad Theod. f. 11. ...
... : መንጸረኬ፡ አበሳ፡ ውእቱ፡ ከፊል፡ ለ ፪ Cyr. ad Theod. f....
...ecessitates (quae ad victum pertinent): እንዘ፡ ይትለአክዎ፡ ዘልፈ፡...
... superiores , Cyr. ad Theod. f. 13; ዕሙቅ፡ ምሥጢር፡ ወዘከሐክ፡ እምኵሉ...
... ልብነ፡ (νοῦν ὑπερέχον τὸν ἐν ἡμῖν) Cyr. ad Theod. f. 15. ...
... I,2 [non cum Ludolfo ad הוֹכיחַ, sed ad ሐከከ፡ حَكَّ ...
... I,2 [non cum Ludolfo ad הוֹכיחַ, sed ad ሐከከ፡ حَكَّ ...
... , ad iram incitare ...
... ; ad rem distan...
...ete corporis non usurpetur, equidem eam ad ኖኀ፡ נוּחַ haud retulerim, quamquam s...
...rim, quamquam significationes verbi ܢܳܚ ad ንህየ፡ prope accedunt] Subj. ይንሀይ፡ ...
..., ad , ...
... ad i....
... quod attinet ad ( ...
... 28,14; Act. 14,19 rom.; Act. 18,4. ad fidem (Christianam) convertere : c...
...ለ፡ አእመነ፡ እምክሕደት፡ quos ab incredulitate ad fidem convertit Clem. f. 114. c...
... confiteri facere , adigere aliquem ad confessionem : Herodes አእመኖሙ፡ ለዕደው፡ ...
... ይሤጽር፡ በበ፵ጾረ፡ ብእሲ፡ እስከ፡ ያነጢ፡ ዘይጸውር፡ ሎቱ፡ Gad. T.H. ...
... in ቀተት፡ mutatum est; ወአንበሩ፡ ቀቶተ፡ በዝንቱ፡ Gad. T.H. ...
...t. 4,3; Cant. 6,7; Gad. Lal. ; ቅርፍተ፡ ተርሙስ፡ ...
...it Ludolfus in lex. col. 62. Equidem in Gad. Lal. reperi formas ምላጺ፡ et ምላጼ፡, s...
...፡)]: እምብዝኀ፡ ብርሃኑ፡ (ለዝ፡ ፀሓይ፡) ዋከየት፡ ሀገር፡ Gad. T.H. – Voc. Ae.: በረቀ፡ ተሰብሐ፡ ዋከየ፡ ብ...
...fantis ei imposuit አማዕቲቦ፡ በትእምርተ፡ መስቀል፡ Gad. T.H. ...
...፡ Mavâs. 12; ስደታት፡ Gad. Kar. ...
...0; ጠበ፡ እምዕንባዜሁ፡ Gad. T.H. – Voc. Ae.: ዕንባዜ፡ ልብ፡ ማጣት። ...
... (quibus ille vehi solebat) እምጽንዐ፡ ኀይሉ፡ Gad. T.H. ; ወረሐፀት፡ (v. ወርሕፀት፡) ነፍሱ፡ ለንጉሠ...
Dillmann*Dillmann, Christian Friedrich August. Lexicon linguae aethiopicae, cum indice latino. Adiectum est vocabularium tigre dialecti septentrionalis compilatum a W. Munziger. Lipsiae: Th.O. Weigel, 1865. and follow-up projects, Latin
information type | values |
---|---|
PoS | n.ag. |
transcription | |
translations | induens la gerens la crucigeri la |
morphology | n.ag. Acc. |
references | III Sal. Mar. 1 III Sal. Mar. 5 Lit. 165,1 |
labels | c. |
gender | |
case | Acc. |
bibliography | |
column |
TraCES*ERC Advanced Grant TraCES (Grant Agreement 338756) and follow-up projects, English
ለባሲ፡ labāsi , pluralisPl. ለባስያን፡ labasǝyān «qui vêtfr» ― ለባሽ፡ Ms. BNFabb217, fol. 14v. Ms. Roma, Biblioteca Nazionale Centrale di Roma, Orientale 134, p. 5.
ለባሲ፡ labāsi , pluralisPl. ለባስያን፡ labasǝyān «induens seipsumla» ― ለባሽ፡ Ms. Roma, Biblioteca Nazionale Centrale di Roma, Orientale 134, p. 5.
ለባሲት፡ labāsit fem. , pluralisPl. ለባስያት፡ labāsǝyāt «qui vêtfr (féminin)» ― ለባሺት፡ Ms. BNFabb217, fol. 14v.
Dans la langue ascétique les vocables ለባሲ፡ , ለባሲት፡ , ለባስያን፡ , ልቡስ፡ , etc., sont très souvent employés. Ils signifient : ‘se revêtir de Dieu, de grâce, de pureté’, ect.
ለባሴ፡ አምላክ፡ labāse ʾamlāk «théophorefr» ሞተ፡ እግናጤዎስ፡ ለባሴ፡ አምላክ። 138, 350, videasvid. አምላክ፡
ለባስያነ፡ አምላክ፡ labāsǝyāna ʾamlāk «théophoresfr» አበዊነ፡ ቅዱሳን፡ መነኮሳት፡ ዘግብጽ፡ ለባስያነ፡ አምላክ፡ ለለኵሉ፡ ሠርቀ፡ ወርኅ፡ ያዐርጉ፡ መሥዋዕተ፡ ዘእንበለ፡ ደም፡ ለሥሉስ፡ ቅዱስ፡ ዕሩያን፡ በመለኮት። 177, 401, videasvid. አምላክ፡
ለባሴ፡ ንጽሕ፡ labāse nǝṣḥ «se revêtant de puretéfr» ዜና፡ ገድለ፡ ፃማሁ፡ ለብፁዕ፡ ወለቅዱስ፡ ብእሲ፡ ክቡር፡ ወርኡስ፡ ስቡሕ፡ ወውዱስ፡ ለባሴ፡ ንጽሕ፡ ዘኢለከፎ፡ ደነስ። 2, 66, videasvid. ንጽሕ፡
ለባሲተ፡ ፀሓይ፡ labāsita ḍaḥāy «se revêtant du soleilfr» ለባሲተ፡ ፀሓይ፡ ማርያም፡ ወለተ፡ ብርሃን። 243, videasvid. ፀሓይ፡
ለባሲተ፡ መንፈስ፡ ቅዱስ፡ labāsita manfas qǝddus «s’étant revêtue du Saint-Espiritfr» ዝንቱሰ፡ አቡነ፡ ታዴዎስ፡ ኅፃን፡ ውእቱ፡ [ወ]እኅቱኒ፡ ለባሲተ፡ መንፈስ፡ ቅዱስ። 18, videasvid. መንፈስ፡ ቅዱስ፡
29–30
information type | values |
---|---|
PoS | act. part |
transcription | labāsi labāsi labasǝyān labāsi labasǝyān labāsit labāsǝyāt labāse ʾamlāk labāsǝyāna ʾamlāk labāse nǝṣḥ labāsita ḍaḥāy labāsita manfas qǝddus labāsi labsa |
translations | qui vêtfr induens seipsumla qui vêtfr théophorefr théophoresfr se revêtant de puretéfr se revêtant du soleilfr s’étant revêtue du Saint-Espiritfr |
morphology | fem. act. part |
references | |
labels | Pl.Pl.Pl.vid.vid.vid.vid.vid.vid. |
gender | |
case | |
bibliography | 138, 350 177, 401 2, 66 243 18 29–30 305b |
column |
- Magdalena Krzyżanowska added Gr on 29.11.2022
- Magdalena Krzyżanowska correction on 29.11.2022
- Magdalena Krzyżanowska added compounds on 29.11.2022
- Magdalena Krzyżanowska added lb on 29.11.2022
- Magdalena Krzyżanowska added compound, Gr on 29.11.2022
- Magdalena Krzyżanowska added lb on 29.11.2022
- Magdalena Krzyżanowska added compound Gr on 29.11.2022
- Magdalena Krzyżanowska added lb on 29.11.2022
- Magdalena Krzyżanowska added Gr and Les on 28.11.2022
- Andreas Ellwardt last updated txt file and doc file of Lexicon on 19.4.2017
- Pietro Maria Liuzzo exported from lexicon to XML on 16.1.2017
- Pietro Maria Liuzzo updated lexicon XML file adding nested senses on 16.1.2017
- Andreas Ellwardt updated txt file and doc file of Lexicon on 22.11.2016