You found "Jsp." in 818 entries!
...(Imperat.) ንብረተክሙ፡ Jsp. p. 360; Judaeis tempore Cyri ኢተክህሎሙ...
...በእንተ፡ ኅጽረተ፡ እደዊሆሙ፡ Jsp. p. 330. ...
...ኖኅዎ፡ ጥቀ፡ ሐኒጾሙ፡ መልዕልቴሁ፡ ተሥላሰ፡ ልዑለ፡ እምዕፅ፡ Jsp. p. 375; ዐርጉ፡ ኀበ፡ ሣልስ፡ ተሥላስ፡ Jsp. p...
...እምዕፅ፡ Jsp. p. 375; ዐርጉ፡ ኀበ፡ ሣልስ፡ ተሥላስ፡ Jsp. p. 375; Act. 10,21 rom. (coll. cum ...
...14,9; ኢያፈርሀኒ፡ መዊት፡ በእንተ፡ ትእዛዘ፡ እግዚአብሔር፡ Jsp. p. 350. ...
... : ፈቀደ፡ በዝንቱ፡ አፍርሆተ፡ እሙ፡ Jsp. p. 289; Chrys. passim. ...
... febris alternis quatriduis revertens Jsp. p. 304; modo vincimus, modo vincim...
... : እስመ፡ ግብር፡ (res) ዘልፈ፡ ይትመያየጥ፡ ወይትዌለጥ፡ Jsp. p. 380. ...
...ብዙኃነ፡ ለኀቢዘ፡ ኅብስት፡ ወአዘዞሙ፡ ከመ፡ ይኅብዙ፡ ወትረ፡ Jsp. p. 329; እመቦ፡ ሥርናይ፡ ( ...
... ) ይፈርህ፡ ይሕርፆ፡ አው፡ ይኅብዞ፡ Jsp. p. 367. – Voc. Ae.: ኀበዘ፡ ዘ፡ ጋገረ፡ ...
...15,18; አተከዛ፡ ዝንቱ፡ hoc eam contristavit Jsp. p. 321; Jsp. p. 344; ...
...ዝንቱ፡ hoc eam contristavit Jsp. p. 321; Jsp. p. 344; ቀሠፍኮሙ፡...
...፡ ጊዜ፡ በዳኅና፡ ጥዑያነ፡ Jsp. p. 279; Jsp. ...
...ዑያነ፡ Jsp. p. 279; Jsp. p. 338. ...
... ገብረ፡ ፈቃዶ፡ Jsp. p. 381. ...
... ልሑየ፡ ወጽኑዐ፡ ወወሃቤ፡ Jsp. p. 314; do...
... var.; Act. 27,8; Act. 27,12; Jac. 3,4; Jsp. p. 280; Clem. f. 192; Chrys. ho. 11...
...ርሶ፡ ሕይወት፡ እሙስና፡ Prec. Mat.; መርሶ፡ መድኀኒት፡ Jsp. p. 371; (ecclesia est) መርሶ፡ መድኀኒት፡ ...
... Lit. 171,3; እግዚአብሔር፡ መዐዶ፡ ለሰብእ፡ ኢይዕልዎ፡ Jsp. p. 290; ወእምዝ፡ ምዕዶሙ፡ ለእሊአሁ፡ ወአዘዞሙ፡ ያ...
...ዝ፡ ምዕዶሙ፡ ለእሊአሁ፡ ወአዘዞሙ፡ ያምልክዎ፡ ለእግዚአብሔር፡ Jsp. p. 293; c. dupl. Acc. : መዐደነ፡ ነገረ፡...
...t cum eo ) Jsp. p. 309; በተሰናእዎቶሙ፡ ( ...
...l ላዕለ፡ rei, ut F.N. 36; ተሰናአዉ፡ በዝ፡ ምክር፡ Jsp. p. 283; ከመ፡ ኢይሰናአዉ፡ ላዕለ፡ ወልጦ፡ መጻሕፍ...
.... p. 283; ከመ፡ ኢይሰናአዉ፡ ላዕለ፡ ወልጦ፡ መጻሕፍት፡ Jsp. p. 286, vel c. ለ፡ rei agendae: በእንተ...
...ጻዕቀ፡ ሰብእ፡ ጽፉቅ፡ Jsp. p. 343; ጽፍቅት፡ ...
...ፉቅ፡ ዘኮነ፡ ላዕሌሆሙ፡ Jsp. p. 330; Jsp. p. 366. – Adv. ጽፉቀ፡ ...
...ሙ፡ Jsp. p. 330; Jsp. p. 366. – Adv. ጽፉቀ፡ ...
...excusatio : inquisitus ኢረከበ፡ ምክንያተ፡ ሎቱ፡ Jsp. p. 321; Jsp. p. 339. occasio , ...
...nquisitus ኢረከበ፡ ምክንያተ፡ ሎቱ፡ Jsp. p. 321; Jsp. p. 339. occasio , causa vel ...
... ለዘይረግመከ፡ Sir. 4,5; ወምክንያተ፡ ነገሩሰ፡ እስመ፡… Jsp. p. 277; ዝኮነ፡ ምክንያተ፡ ተርኅዎታ፡ ለሀገር፡ Js...
...ቱ፡ አዝማን፡ ባእስ፡ ማእከለ፡ አይሁድ፡ ወማእከለ፡ አርማንያ፡ Jsp. p. 345; እምድኅረ፡ ፪፻ ዓመት፡ ደደቀ፡ ፀብእ፡ ዐቢ...
.... p. 345; እምድኅረ፡ ፪፻ ዓመት፡ ደደቀ፡ ፀብእ፡ ዐቢይ፡ Jsp. p. 274; Jsp. p. 279; ውእቱ፡ ረኃብ፡ ደደቀ፡...
...ኅረ፡ ፪፻ ዓመት፡ ደደቀ፡ ፀብእ፡ ዐቢይ፡ Jsp. p. 274; Jsp. p. 279; ውእቱ፡ ረኃብ፡ ደደቀ፡ በ፲ወ፫ ዓመተ፡ መን...
... : አብጠለ፡ ተቃትሎቶሙ፡ Jsp. p. 278; afflictio ያቤጥል፡ እንከ፡ ግብሮ፡ ...
... ነገረከ፡ Jsp. p. 350. ...
...፡ ጽልአ፡ እማእከሌሆሙ፡ Jsp. p. 322. ...
... subjiciendis hostibus, terris, urbibus Jsp. p. 304; Jsp. p. 305; Jsp. p. 347 a...
...hostibus, terris, urbibus Jsp. p. 304; Jsp. p. 305; Jsp. p. 347 al. ...
...ris, urbibus Jsp. p. 304; Jsp. p. 305; Jsp. p. 347 al. ...
...um) ከመ፡ ይምጻእ፡ ኀቤየ፡ Jsp. p. 322; c. ...
...እመ፡ አስተደኀርከ፡ ቀቲሎታ፡ Jsp. p. 327; Lud. Comm. hist. p. 307; ኢያ...
... ለሀገር፡ Jsp. p. 342. ...
...γμα Chrys. ho. 4; ዐብየ፡ እከይ፡ ወዐመፃ፡ ወዝሙት፡ jsp. p. 356; ሰፈነት፡ ኵለሄ፡ እከይ፡ ወዐመፃ፡ ወዝሙት፡...
...sp. p. 356; ሰፈነት፡ ኵለሄ፡ እከይ፡ ወዐመፃ፡ ወዝሙት፡ Jsp. p. 342; ሶበ፡ ሰፈነ፡ አሚን፡ (fides christ...
...ἔργου 1 Par. 29,6; ሰፈነ፡ ላዕለ፡ ብዙኅ፡ አሕዛብ፡ Jsp. p. 287; c. ዲበ፡ Org.; ሰፈነት፡ ላዕሌሆሙ፡ ድ...
...ባተ፡ ወያስተዓርዩ፡ ወይጺሑ፡ ፍኖተ፡ ወኢይትዐቀፉ፡ በምንትኒ፡ Jsp. p. 358; ቀዲሐ፡ ማይ፡ ወኰስትሮ፡ ኵስሐ፡ አፍራስ፡ ...
...mum: Judas Maccabaeus አዘዘ፡ ይኰስትሩ፡ መቅደሰ፡ Jsp. p. 294; Jsp. p. 311; ኰስተረ፡ አብያተ፡ ማይ...
...ccabaeus አዘዘ፡ ይኰስትሩ፡ መቅደሰ፡ Jsp. p. 294; Jsp. p. 311; ኰስተረ፡ አብያተ፡ ማይ፡ Sx. Jac. 21...
...ኡ፡ አይሁድ፡ በመዋዕለ፡ ስምዖን፡ (Maccabaei) ወጥዕዩ፡ Jsp. p. 298. ...
...Job 16,6; Joh. 11,12; እስከ፡ ይጥዒ፡ ወይትፌወስ፡ Jsp. p. 333; Sx. Mij. 15 Enc.; ከመ፡ ይጥዐይ፡...
...ይ፡ Sx. Mag. 27; Ssal. Req.; ጥዕየ፡ እምሕማሙ፡ Jsp. p. 286; ሶበ፡ ትጥዒ፡ እምሕማምከ፡ Chrys. Ta....
Dillmann*Dillmann, Christian Friedrich August. Lexicon linguae aethiopicae, cum indice latino. Adiectum est vocabularium tigre dialecti septentrionalis compilatum a W. Munziger. Lipsiae: Th.O. Weigel, 1865. and follow-up projects, Latin
information type | values |
---|---|
PoS | part. |
transcription | |
translations | relictus la desertus la dimissus la omissus la remissus la repudiata la |
morphology | part. |
references | Jes. 60,15 Jes. 62,4 Jes. 54,6 Matth. 5,32 Kedr f. 62 Phlx. 35. |
labels | |
gender | |
case | |
bibliography | |
column |
TraCES*ERC Advanced Grant TraCES (Grant Agreement 338756) and follow-up projects, English
information type | values |
---|---|
PoS | subst. |
transcription | ḫǝdug ḥǝdug ǝdug dug ḫādagǝt ḫǝdug rās ḥǝdug rāʾǝs ḥǝdug rās ḥǝdug rāʾǝsot ḫǝdug rās baqaññ ḫǝdug rās yaqaññ ḫǝdug rās bagrā ḫǝdug rās zagrā ḫǝdug rās yagrā ḥǝduga zaḥalastǝyo |
translations | representativeen deputyen Māʿeṭant de la peuplade des prêtres (gazā qasāwest). Edda qasis Qualʿā, c’est-à-dire Marqorēwos.fr ḥǝdug d’Ambā Sanayt fr au chef du Tambēn, à son vicaire, à son rāq maʾasarē, et à son porte-parolefr Dans le Ṣerāʿ, nous avons défendu d’y entrer aux chefs des pays et à leurs subordonnés, les vicaires et les porte-parole des chefs, pour la cire, le lion, le miel, pour l’aumône et le ḥedādfr Viele fielen, so der Ḫǝdug-Rās Māḥṣanto, Gabra-Madḫan, ʿĀmdu der Šawā-Ṣaḥafa-Lāhm{sic} de le ḥedug rāʾes, Za-Dengelfr les ḥedug rās, Batro et Me{sic}lko fr le ḥedug rās de droite, ʿEnqua Ḥawāryāt, et celui de gauche, Aykassas fr alors que le ḫedug rās de droite était ʿEnqua Ḥawāryāt, et le ḫedug rās de gauche était Fānuʾēlfr le ḥedug rās de droite, ʿEnqua Ḥawāryāt, et le ḥedug rās de gauche Aykassasfr le ḥedug rās de droite, ʿEnqua Ḥawāryātfr le ḥedug rās de droite, ʿEnqua Ḥawāryāt, et celui de gauche, Aykassas fr alors que le ḫedug rās de droite était ʿEnqua Ḥawāryāt, et le ḫedug rās de gauche était Fānuʾēlfr le ḥedug rās de droite, ʿEnqua Ḥawāryāt, et le ḥedug rās de gauche Aykassasfr Le chef d’Embā Sanayt était donc appelé le ḥedug des halastyo fr le gouverneur (seyum) ou le vicaire (ḥedug) fr tandis que les vicaires étaient Gabra Krestos et Mabāʿfr |
morphology | subst. |
references | |
labels | Pl.Pl.vid.vid.vid.lit.vid.lit.vid.lit.vid. |
gender | |
case | |
bibliography | 688 14 l. 14 l. 20–21 (ed.) 15 l. 15–16 (tr.) 30 l. 32–31 l. 1 (ed.) 36 l. 3–4 (tr.) 40 l. 9 (ed.) 47 l. 20–21 (tr.) 40 l. 11–13 (ed.) 47 l. 23–26 (tr.) 13 l. 7–8 (ed.) 12 l. 15–16 (tr.) 34 l. 22 (ed.) 40 l. 20–21 (tr.) 46 l. 21–22 (ed.) 56 l. 5 (tr.) 38 l. 8–9 (ed.) 45 l. 2–3 (tr.) 38 l. 30–31 (ed.) 46 l. 2–3 (tr.) 41 l. 1–2 (ed.) 48 l. 17–18 (tr.) 37 l. 6 (ed.) 43 l. 30 (tr.) 38 l. 8–9 (ed.) 45 l. 2–3 (tr.) 38 l. 30–31 (ed.) 46 l. 2–3 (tr.) 41 l. 1–2 (ed.) 48 l. 17–18 (tr.) 31 l. 6–7 (ed.) 36 l. 10–11 (tr.) 791a 29 l. 2 (ed.) 33 l. 8–9 (tr.) 39 l. 5 (ed.) 46 l. 11–12 (tr.) |
column |
- Magdalena Krzyżanowska corrections on 8.8.2022
- Magdalena Krzyżanowska added bibliography on 1.7.2022
- Magdalena Krzyżanowska correction on 22.6.2022
- Magdalena Krzyżanowska correction on 15.6.2022
- Magdalena Krzyżanowska correction on 15.6.2022
- Magdalena Krzyżanowska correction on 25.5.2022
- Magdalena Krzyżanowska added example on 25.5.2022
- Magdalena Krzyżanowska added example on 25.5.2022
- Magdalena Krzyżanowska added variant on 25.5.2022
- Magdalena Krzyżanowska added example on 25.5.2022
- Magdalena Krzyżanowska added example on 25.5.2022
- Magdalena Krzyżanowska added example on 25.5.2022
- Magdalena Krzyżanowska restructuring on 25.5.2022
- Magdalena Krzyżanowska added translation on 25.5.2022
- Magdalena Krzyżanowska added cross references on 25.5.2022
- Magdalena Krzyżanowska added example on 17.3.2022
- Magdalena Krzyżanowska added example on 10.3.2022
- Magdalena Krzyżanowska change on 10.3.2022
- Magdalena Krzyżanowska correction on 10.3.2022
- Magdalena Krzyżanowska changes on 9.3.2022
- Magdalena Krzyżanowska restructuring on 9.3.2022
- Magdalena Krzyżanowska added translation on 9.3.2022
- Magdalena Krzyżanowska added witness on 9.3.2022
- Magdalena Krzyżanowska added example on 9.3.2022
- Magdalena Krzyżanowska added new compound on 1.3.2022
- Magdalena Krzyżanowska changed structure on 1.3.2022
- Magdalena Krzyżanowska added new compound on 28.2.2022
- Magdalena Krzyżanowska added new compound on 18.2.2022
- Magdalena Krzyżanowska corrections on 18.2.2022
- Magdalena Krzyżanowska added new meaning on 16.2.2022
- Andreas Ellwardt last updated txt file and doc file of Lexicon on 19.4.2017
- Pietro Maria Liuzzo exported from lexicon to XML on 16.1.2017
- Pietro Maria Liuzzo updated lexicon XML file adding nested senses on 16.1.2017
- Andreas Ellwardt updated txt file and doc file of Lexicon on 22.11.2016