You found "II." in 1309 entries!
... አኅለፈ II,1 transire facere i.e. ...
... Matth. 23,18. II) Subst. ...
.... Rödiger gloss. ad Locmani fabulas ed. II. p. 27], ...
... 196 Appendix II ). On the o...
...us , Axumae, vid. Bruce I p. 521; Rüpp. II p. 267; 109, et aliorum oppidorum, 8...
... አውረደ II,1 desc...
... አኅደገ II,1 causative c. dupl. Acc. , ...
... infamia II Abtel. Ap. 39; ሕሡመ፡ ኮነ፡ ሎቱ፡ እስመ፡ ...
...itusque fuit , II firmav...
... II Can. Nic. 17. ...
...በለ፡ ሰጊድ፡ ዲበ፡ ምድር፡ አላ፡ በደኒን፡ ወአትሕቶ፡ ርእስ፡ II Can. Nic. 32. ...
... አንገፈ II,1 ...
...ላእ፡ ተመጥዎ፡ ቍርባን፡ II Abt. 10; ኢይትከላእ፡ ተደምሮ፡ ምስለ፡ ማኅበር፡ ወኢ...
...nde in genere Muhammedani vel Muslimi, II Abt. 66; Sx. Ter 8; ዐረብ፡ ተንባላት፡ Sx. ...
...bo maḥasa ( 337 I, II) da accostare al tigrino maḥasa «ras...
... አግብአ II, 1 ...
...ሕተ፡ 2 Reg. 8,2; Gen. 47,24 (ubi F ታጋብኡ፡ II, 3 exhibet); Gen. 47,26; አልብከ፡ ጸባሕት፡...
... Oct. Aeth. P. II. p. 164; Rom. 3,2. ...
...46; Clem. f. 161 seq.; ይቁም፡ ἀφοριζέσθω II Can. Ap. 43. (vid. ቅዉም፡ et ተቀውመ፡; et...
... vel አልቦቱ፡ m. , አልባ፡ vel አልባቲ፡ fem. , II pers. አልብከ፡ m. , አልብኪ፡ fem. , I pe...
...s. አልቦሙ፡ m. , አልቦን፡ vel አልቦንቱ፡ fem. , II pers. አልብክሙ፡ m. , አልብክን፡ fem. , I ...
...nar Hez. 16,39; ቤተ፡ ድውያን፡ nosocomium II Can. Nic. 82 (II Can Nic. 75); ቤተ፡ ግ...
...ቤተ፡ ድውያን፡ nosocomium II Can. Nic. 82 (II Can Nic. 75); ቤተ፡ ግዝዕ፡ οἶκος πότου K...
...n) esse videtur, vid. IV,1, nec non ركب II V VI et ܪܰܟܶܒ ܐܰܪܟܶܒ; hinc propagatu...
...otiri , assequi , invenire ረከበ፡ I,1; II,1; III,1] Subj. ይርከብ፡ et ይርክብ፡ a...
Dillmann*Dillmann, Christian Friedrich August. Lexicon linguae aethiopicae, cum indice latino. Adiectum est vocabularium tigre dialecti septentrionalis compilatum a W. Munziger. Lipsiae: Th.O. Weigel, 1865. and follow-up projects, Latin
information type | values |
---|---|
PoS | subst. |
transcription | |
translations | currus la vehiculum la plaustrum la pilentum la rheda la currus bellicus la rotae la rota la |
morphology | subst. m. fem. |
references | Jes. 5,28 Jes. 22,7 Jes. 31,1 Jes. 37,24 Jes. 43,17 Jes. 66,15 Jer. 4,13 Zach. 6,1 Jes. 22,18 Job 39,25 Act. 8,28 Sir. 49,8 1 Reg. 6,7 2 Reg. 6,3 1 Par. 13,7 Sir. 36,5 Jes. 2,7 Jes. 5,28 Jes. 22,7 Jes. 31,1 Jer. 27,3 Judith 2,19 Judith 7,20 1 Reg. 13,5 Ps. 19,8 Apoc. 9,9 Judith 15,11 Gen. 45,19 Gen. 45,21 Num. 7,3 Sir. 48,9 2 Reg. 6,3 Dan. 7,9 Hez. 3,13 Hez. 1,15 Hez. 1,16 Jsp. p. 358. |
labels | coll.sing.Pl.var.var.var.sing.seq.pl.sing. |
gender | |
case | |
bibliography | |
column | n. 348 |
TraCES*ERC Advanced Grant TraCES (Grant Agreement 338756) and follow-up projects, English
- Magdalena Krzyżanowska added dots on 29.8.2018
- Magdalena Krzyżanowska added new meaning on 22.8.2018
- Magdalena Krzyżanowska corr on 22.8.2018
- Andreas Ellwardt last updated txt file and doc file of Lexicon on 19.4.2017
- Pietro Maria Liuzzo exported from lexicon to XML on 16.1.2017
- Pietro Maria Liuzzo updated lexicon XML file adding nested senses on 16.1.2017
- Andreas Ellwardt updated txt file and doc file of Lexicon on 22.11.2016