You found "II." in 1309 entries!
... አሕጸጸ II,1 minuere , mminuere , deminuere...
... ʾaḥṣaṣa አሕጸጸ፡ ʾaḥṣaṣa II,1 ያሐጽጽ፡, ያሕጽጽ፡ «faire diminuer, rend...
... አብሐ II,1 perm...
... v. II, ? perm...
... አሕዘነ II,1 contristare , moerore vel tri...
... ʾaḥzana አሕዘነ፡ ʾaḥzana II,1 ያሐዝን፡ ያሕዝን፡ «chagriner, affliger, ...
... አስሐተ II,1 errare vel oberrare facere (a...
... ʾasḥata አስሐተ፡ ʾasḥata II,1 in errorem induxit, scandalisavit,...
... , Lud.; Harris II p. 143 et Harris II Anh. p. 50; Harr...
... , Lud.; Harris II p. 143 et Harris II Anh. p. 50; Harris II Anh. p. 51. — ...
... p. 143 et Harris II Anh. p. 50; Harris II Anh. p. 51. — Voc. Ae.: አንክሶ፡ (v. አን...
...cclesiastica) II Can. Ap. 27; ይትከነስ፡ κοινωνείτω II Ca...
... II Can. Ap. 27; ይትከነስ፡ κοινωνείτω II Can. Ap. 13; ይትከነሱ፡ ምስሌሁ፡ αὐτῷ κοινω...
...Ap. 13; ይትከነሱ፡ ምስሌሁ፡ αὐτῷ κοινωνοῦντες, II Can. Ap. 28. ...
... II,2 ያሔድፍ፡, ያሐድፍ፡ ...
... አዕጸቀ II,1 ( denom. ...
... አቅደወ II,1 nitidum face...
... አውሐሰ II,1 commodare ...
... አሜሰ II,1 vinum mulsum vel temetum confic...
... quadril. II ( denom. ...
... quadril. II ( denom. ...
... አብደወ II,1 desolare ...
... alicui quaestio, II pertur...
... inus.; አጥአመ፡ II,1 „ pec...
... አሐርተመ II. miseriam ...
... አንከየ II,1 ...
... አብዐደ II,1 mutationem f...
... nomen mensis Abyssinorum IIi, qui XXVIII° Septembris sec. Cal. J...
TraCES*ERC Advanced Grant TraCES (Grant Agreement 338756) and follow-up projects, English
from Amharic ሹም šum
information type | values |
---|---|
PoS | subst. |
transcription | šum salawā šum šum šǝra šum sire ʾabargalle šum ʾāgāma šum ʾagāmē šum ʾagāmyā šum č̣ǝqā šum č̣ǝqā šum |
translations | chief en official en le šum Keflo fr chief of Salawā en Ce jour, le chef du Salawā, Fārēs, reçut les objets [suivants] d’Aksoum: fr chief of Šǝre en Là, il se rencontra avec le šum Takla Giyorgis, l’abētaḫun Yoḥannes, le šum du Sirē Takla Selus et avec tous les chefs du Tigré fr chief of ʾAbargalle en Ce jour, le chef de l’Abargalē, Nagada Abrehām, reçut les objets [suivants] d’Aksoum: fr chief of ʾAgāmyā en Dans Embā Sanayt, au vicaire et à ses dépendants, au chef de l’Endartā et à ses dépendants, au chef du Saḥart et à ses dépendants: nous avons défendu d’[y] entrer. fr Ce jour, le chef de l’Agāmē, Tēwodros, reçut les objets [suivants] d’Aksoum: fr Yāsqāl étant le juge au-dessous du [daǧ azmač], le maire étant l’abēto Abidāra; le chef du pays, l’abēto Asrāt, et le wambar, l’abēto Kebra ʾAb. fr |
morphology | subst. |
references | |
labels | vid.vid.vid.vid.vid.vid. |
gender | |
case | |
bibliography | 656b 75 l. 18 (ed.) 90 l. 29 (tr.) 71 l. 4–5 (ed.) 85 l. 17–18 (tr.) 89 l. 27–29 (ed.) 102 l. 14–16 (tr.) 71 l. 14–15 (ed.) 85 l. 28–29 (tr.) 40 l. 15–17 (ed.) 47 l. 28–32 (tr.) 71 l. 9–10 (ed.) 85 l. 23–24 (tr.) 956 2221b 80 l. 7–9 (ed.) 96 l. 17–20 (tr.) |
column |
- Magdalena Krzyżanowska added a -b - c on 24.8.2022
- Magdalena Krzyżanowska corrections on 29.6.2022
- Magdalena Krzyżanowska added cross reference on 28.6.2022
- Magdalena Krzyżanowska added example on 23.6.2022
- Magdalena Krzyżanowska added example on 23.6.2022
- Magdalena Krzyżanowska correction on 23.6.2022
- Magdalena Krzyżanowska added cross reference on 23.6.2022
- Magdalena Krzyżanowska added cross reference on 23.6.2022
- Magdalena Krzyżanowska added example on 23.6.2022
- Magdalena Krzyżanowska added example on 23.6.2022
- Magdalena Krzyżanowska added cross references on 23.6.2022
- Magdalena Krzyżanowska correction on 23.6.2022
- Magdalena Krzyżanowska added traces on 23.6.2022
- Magdalena Krzyżanowska added example on 22.6.2022
- Magdalena Krzyżanowska corrections on 22.6.2022
- Magdalena Krzyżanowska correction on 22.6.2022
- Magdalena Krzyżanowska correction of the translation on 19.5.2022
- Magdalena Krzyżanowska added compound on 28.4.2022
- Magdalena Krzyżanowska added example on 20.4.2022
- Magdalena Krzyżanowska added etymology on 20.4.2022
- Pietro Maria Liuzzo restored changes made by Magda before crash on 9.5.2019 on 10.5.2019
- Magdalena Krzyżanowska added new entry on 8.5.2019
- Magdalena Krzyżanowska corr on 8.5.2019