You found "Esr." in 1221 entries!
...: እስከ፡ ሙቀተ፡ ፀሓይ፡ (עַד־חֹם הַשֶּׁמֶשׁ) 2 Esr. 17,3 vers. nov.; ሙቀተ፡ ሐሩር፡ Hen. 4;...
...፡) ዚአሁ፡ ያመጽኡ፡ ኀቤየ፡ 2 Esr. 16,19; ኢያስተሐውራ፡ ነገረ፡ (μὴ διαβόλους)...
... fructibus Kuf. 7; transl.: 4 Esr. 8,63; Org. 5. ...
...,15; Asc. Jes. 7,19; Asc. Jes. 10,27; 4 Esr. 1,20; 4 Esr. 1...
...27; 4 Esr. 1,20; 4 Esr. 11,15; 4 Esr. 11,19; 1 ...
... 1,20; 4 Esr. 11,15; 4 Esr. 11,19; 1 Esr. ...
... Sir. 48,20; Sir. 50,24; Thren. 3,57; 2 Esr. 11,10; c. እምነ፡ loci vel calamitatis...
... calamitatis Deut. 21,8; 2 Reg. 7,23; 4 Esr. 14,31; Hos. 13,14; de redemtione Ch...
...e Christi: Tit. 2,14; Rom. 3,24 rom.; 4 Esr. 13,33; 4 Esr. 13,36; ይቤዝወነ፡ ያድኅነነ፡...
...a: ነፋኄ፡ ቀርን፡ cornicen vel tubicen 2 Esr. 14,18; Clem. f. 96; Lud. comm. hist...
...es. 41,19 (et Jes. 55,13 vers. nov.); 2 Esr. 18,15. ...
...detur ወይጠበጥብ፡) ጸሓፊ፡ 2 Esr. 7,6.
... ነፍስየ፡ Job 10,1; 4 Esr. 6,55; 4 Esr. 9,10; ...
... Job 10,1; 4 Esr. 6,55; 4 Esr. 9,10; 4 Esr. 9...
...55; 4 Esr. 9,10; 4 Esr. 9,23; Hab. 3,10 v...
...ስ፡ Jsp. p. 368; ኅጠተ፡ ዘርእ፡ እኩይ፡ ዘተዘርአ፡ 4 Esr. 2,38; 4 Esr. 2,39; 4 Esr. 2,40; Cl...
...8; ኅጠተ፡ ዘርእ፡ እኩይ፡ ዘተዘርአ፡ 4 Esr. 2,38; 4 Esr. 2,39; 4 Esr. 2,40; Clem. 256.f. { ...
...እኩይ፡ ዘተዘርአ፡ 4 Esr. 2,38; 4 Esr. 2,39; 4 Esr. 2,40; Clem. 256.f. { ኅጠታት፡ ዘጐል፡ F....
... : ወደዱ፡ መዓፁቲሃ፡ 2 Esr. 13,3 var. pro ወደዩ፡ (quod 13,6 omnes...
...όμων λιθίνων ξυστῶν 1 Esr. 6,24 (in duobus libris mss. a me ...
... Tob. 1,4; 2 Esr. 4,16; 3 Esr. 16,1; 4 Esr. 9,27; Job...
... Esr. 4,16; 3 Esr. 16,1; 4 Esr. 9,27; Job 6,10; Joh. 2...
... Esr. 4,16; 3 Esr. 16,1; 4 Esr. 9,27; Job 6,10; Joh. 2,20; Kuf. 4; ...
... punire , 4 Esr. 13,41. ...
...fanari : Num. 25,1; 4 Esr. 10,30; ኢተገመነት፡ ነፍስየ፡ ...
.... dupl. Acc. : ወይን፡ ያስተመልኆሙ፡ መጣብሒሆሙ፡ 1 Esr. 3,21 (var. ያስተማልኆሙ፡ IV,3 facit, ut...
... አሐቲ፡ ኪደተ፡ ብእሲ፡ 4 Esr. 5,7. ...
...ነበሩ፡ ውስተ፡ ምቅራቡ፡ (ἐν τῷ χρηματιστηρίῳ) 1 Esr. 3,14. ...
... ἐκ τῆς νηστείας 1 Esr. 8,70. ...
... ወተሓቀፉ፡ 1 Esr. 4,47; ተሓቅፎ፡ Kuf. ...
Dillmann*Dillmann, Christian Friedrich August. Lexicon linguae aethiopicae, cum indice latino. Adiectum est vocabularium tigre dialecti septentrionalis compilatum a W. Munziger. Lipsiae: Th.O. Weigel, 1865. and follow-up projects, Latin
information type | values |
---|---|
PoS | Subj.Subj.pron. suff.Subj.I,1 |
transcription | |
translations | rectum la directum la erectum esse la fieri la restitui la recte dispositum la compositum esse la prospere agere la bene succedere la provenire la rectum la verum esse la recte dicere la verum dicere la recte ais la justum esse la justam causam habere la justum la aequum esse la rectum la justum la aequum videri la |
morphology | Subj. Subj. pron. suff. Subj. |
references | Scaliger p. 689 Koh. 1,15 Luc. 13,13 Ps. 19,9 Ps. 118,5 Prov. 3,6 Prov. 16,9 Prov. 25,5 Jes. 16,5 Jes. 35,6 Jes. 33,23 Kuf. 40 Sx. Jac. 2. Sir. 49,2 Kuf. 7. Jer. 37,20 Pall. f. 68 Deut. 25,1 Ps. 118,5 Jac. 3.10 Jer. 33,14 Par. 21,23 Matth. 20,7 Luc. 1,3 1 Reg. 18,23 |
labels | vid.var.seq.seq.vid.c.pers.seq. |
gender | |
case | |
bibliography | 74 |
column |
TraCES*ERC Advanced Grant TraCES (Grant Agreement 338756) and follow-up projects, English
ረትዐ፡ ratʿa I,1 ይረትዕ፡ , ይርታዕ፡ «être droit, juste, équitablefr, être deboutfr, être favorablefr» ― ቀና፡ Ms. BNFabb217, fol. 59r.
152
ረትዐ ratʿa (yǝrtāʿ) be (become) straighten, be straighteneden, be righten, be righteousen, be justen, be truthfulen, be sincereen, become establisheden, be restoreden, be well-ordereden, be successfulen, prosperen, be properen; also used with indirect object suffix pronouns; e.g. ረትዐኒ ratʿanni it seemed right to meen 475b
information type | values |
---|---|
PoS | I,1 |
transcription | ratʿa ratʿa ratʿa ratʿanni |
translations | être droit, juste, équitablefr être deboutfr être favorablefr be (become) straighten be straighteneden be righten be righteousen be justen be truthfulen be sincereen become establisheden be restoreden be well-ordereden be successfulen prosperen be properen it seemed right to meen |
morphology | |
references | |
labels | |
gender | |
case | |
bibliography | 152 475b |
column |
- Magdalena Krzyżanowska corr on 10.7.2024
- Magdalena Krzyżanowska added gr and les on 9.7.2024
- Magdalena Krzyżanowska added gr and les on 9.7.2024
- Magdalena Krzyżanowska added sub on 9.7.2024
- Magdalena Krzyżanowska deleted translation on 9.7.2024
- Andreas Ellwardt Bibl on 12.4.2018
- Leonard Bahr root on 14.2.2018
- Andreas Ellwardt Begrenzung des Addenda-Links deutlich gemacht. on 21.8.2017
- Andreas Ellwardt last updated txt file and doc file of Lexicon on 19.4.2017
- Pietro Maria Liuzzo exported from lexicon to XML on 16.1.2017
- Pietro Maria Liuzzo updated lexicon XML file adding nested senses on 16.1.2017
- Andreas Ellwardt updated txt file and doc file of Lexicon on 22.11.2016