You found "1 Nr." in 4086 entries!
...ምሕወ III,1 evelli : ሥርወ፡ ጻድቃን፡ ኢይትመሐው፡ Prov. 1...
... tamǝḥwa ተምሕወ፡ tamǝḥwa III,1 ይትመሐው፡ «être déraciné» ― ተነቀለ፡ Ms. B...
...አጥነፈ II,1 ornamento ...
... part. (II,1) i.q. ሥዑር፡ q.v. ...
...is 1 Reg. 24,3. ...
...አምርሐ II,1 ut videtur monstrandam curare viam ...
... ʾamrǝḥa አምርሐ፡ ʾamrǝḥa II,1 ያመርሕ፡, ያምርሕ፡ «faire guider» ― አስመራ፡ ...
... I,1 contundere (in mortario) [لَتَمَ ...
... latama ለተመ፡ latama I,1 ይለትም፡, ይልትም፡ «raffiner, broyer, puri...
... adj. , id. 1 Reg. 25,3 var. ...
...አጽብሐ II,1 illuminavit ...
... vel መግለ፡ (dubium) I,1 saniem contrahere , purulentum fie...
... magla, magla መግለ፡ magla I,1 ይመግል፡, ይምግል፡ «faire du pus, virus, p...
...ሕየየ III,1 pass. ...
... I,1 [رَمِضَ torruit vehementi ardore; ...
... ramaḍa, ረመጸ ramaṣa ረመፀ፡ ramaḍa I,1 ይረምፅ፡, ይርምፅ «brûler (neutre), être b...
... n. d), 1 Reg. 6,3; 1 Reg. 6,4; 1 Reg. 6,8; 1 ...
... n. d), 1 Reg. 6,3; 1 Reg. 6,4; 1 Reg. 6,8; 1 Reg. 6,17. ...
... d), 1 Reg. 6,3; 1 Reg. 6,4; 1 Reg. 6,8; 1 Reg. 6,17. ...
...ኀስረ III,1 contumelia aff...
...ጠብሰ III,1 assari, torreri, Lud. sine auct. ...
...አክፈለ II,1 pro አቅፈለ፡ Ex. 38,1...
... n. ag. (II,1) introductor ...
... for ዕለተ፡ ነዛ፡ vid. ዕለት፡ 1) (TraCES)
... et ተመሠጠ፡ (Jud. 21,23) III,1 refl. sibi rapere vel dirip...
.... 14,15; ተመሠጥኩ፡ በነኰርኳረ፡ ነፋስ፡ Hen. 52,1; 1 Thess. 4,17 Platt; de raptu mentis ተ...
...aptu mentis ተመሢጥየ፡ Act. 11,5 rom.; Org. 1. tam...
...,15; Luc. 4,13; Luc. 12,42; Rom. 13,11; 1 Cor. 4,5. diei i.e. hora , horae ...
...፡ ውእቱ፡ Rel. Bar.; Dan. apocr. 1,7; ዘጊዜ፡ 1 Reg. 9,16; 3 Reg. 20,6; Ex. 9,18; Ex...
...Ex. 10,4; በጊዜ፡ ጽባሕ፡ ἐν φυλακῇ τῇ ἑωθινῇ 1 Reg. 11,11; Joh. 4,52 rom.; መጽሐፈ፡ ጊ...
...አርሰነ II,1 ignire , candefacere ; deinde: p...
...: ያርስን፡ ልቦ፡ በእንተ፡ አፍቅሮ፡ እግዚአብሔር፡ Phlx. 1. igne adurere vel amburere : አ...
... ʾarsana አርሰነ፡ ʾarsana II,1 ያረስን፡, ያርስን፡ «échauffer, embraser» ―...
TraCES*ERC Advanced Grant TraCES (Grant Agreement 338756) and follow-up projects, English
active participleact. part.
ሀያጲ፡ hayāp̣i , pluralisPl. ሀያጵያን፡ hayāp̣ǝyān «piqueurfr, blesseurfr, saigneurfr» ― ነዳፊ፡ Ms. BNFabb217, fol. 11r.
ሀያጲት፡ hayāp̣it , pluralisPl. ሀያጵያት፡ hayāp̣ǝyāt «piqueusefr, etc.» ― ነዳፊት፡ Ms. BNFabb217, fol. 11r.
13
information type | values |
---|---|
PoS | act. part. |
transcription | hayāp̣i hayāp̣it hayāp̣ǝyān hayāp̣ǝyāt hayāp̣i hayāp̣ǝyān hayāp̣it hayāp̣ǝyāt hayāp̣i hep̣a |
translations | piqueur fr blesseur fr saigneur fr piqueuse fr |
morphology | fem. fem. act. part. |
references | |
labels | Pl.Pl.Pl.vid. |
gender | |
case | |
bibliography | 13 13 221b |
column |
- Magdalena Krzyżanowska added variants on 23.2.2024
- Magdalena Krzyżanowska added > on 23.2.2024
- Magdalena Krzyżanowska correction on 16.9.2022
- Magdalena Krzyżanowska added ms. on 16.9.2022
- Magdalena Krzyżanowska added act. on 16.9.2022
- Magdalena Krzyżanowska correction on 16.9.2022
- Magdalena Krzyżanowska added Grebaut on 24.8.2022
- Magdalena Krzyżanowska added lb on 24.8.2022
- Magdalena Krzyżanowska added Leslau on 24.8.2022
- Magdalena Krzyżanowska added translaiteration on 24.8.2022
- Magdalena Krzyżanowska added new entry on 8.4.2019
- Magdalena Krzyżanowska added cross-reference on 8.4.2019
- Magdalena Krzyżanowska corr on 8.4.2019
- Magdalena Krzyżanowska corr on 8.4.2019