You found "Sir." in 1688 entries!
.... 27,6; Ps. 90,8; Sir. 14,6; ፍዳ፡ ኀ...
...፡ ይገብእ፡ ላዕለ፡ ርእሶሙ፡ Sir. 17,23; Jes. 59,18; ዕለተ፡ ፍዳ፡ ...
... ቤቱ፡ Sir. 23,11; Sir. 10,13; ἐκδίκησις, ፍዳሆሙ፡...
... μακαριεῖ Sir. 25,23; Sir. 10,29 (δοξάζειν); 1 Pet...
...αριεῖ Sir. 25,23; Sir. 10,29 (δοξάζειν); 1 Petr. 2,14; Deu...
... δόξασον Sir. 32,10; ሚመጠነ፡ ...
...ቦ፡ የኀጥእ፡ Prov. 19,4; እመ፡ ልህቀ፡ ወኀጥአ፡ ልበ፡ Sir. 3,13. creberrime: ...
.... 1,2; ኀጣእነ፡ ፈውሰ፡ Jer. 14,19; Ps. 37,7; Sir. 51,7; የኀጥኡ፡ ዘያጠፍእ፡ ሎሙ፡ እሳቶሙ፡ Jes. ...
...Job 4,11; ዘይትአመን፡ በእግዚአብሔር፡ አልቦ፡ ዘየኀጥእ፡ Sir. 35,24; Sir. 40,26; absol. (sine A...
...ላእከ፡ Prov. 25,17; ይጸልእዎ፡ ለዝሉፉ፡ እምነ፡ ቃሉ፡ Sir. 9,18; Sir. 12,6; ኢትጽላእ፡ ብእሲተ፡ ጠባበ፡ ...
...25,17; ይጸልእዎ፡ ለዝሉፉ፡ እምነ፡ ቃሉ፡ Sir. 9,18; Sir. 12,6; ኢትጽላእ፡ ብእሲተ፡ ጠባበ፡ μὴ ἀστόχει ...
...Sir. 12,6; ኢትጽላእ፡ ብእሲተ፡ ጠባበ፡ μὴ ἀστόχει Sir. 7,19; Jes. 61,8; Jer. 12,8; Matth....
...ሙ፡ ፍትሑ፡ Job 13,8; Job 30,34; Job 34,32; Sir. 8,13; Sir. 27,26; Lev. 19,18; Jes. ...
... 13,8; Job 30,34; Job 34,32; Sir. 8,13; Sir. 27,26; Lev. 19,18; Jes. 28,20; Jer....
...ressum est: ለሊሁ፡ እግዚአብሔር፡ ፀብአ፡ ሎሙ፡ ፀሮሙ፡ Sir. 46,3; Sir. 18,29; ውእቱ፡ ለሊሁ፡ Job 28,...
...Gen. 1,26; Gen. 1,27; በአምሳለ፡ ዚአሁ፡ ገብሮሙ፡ Sir. 17,3; Kuf. 3; ከመ፡ አምሳለ፡ ፬ እንስሳ፡ Hez...
...3,10; Asc. Jes. 7,10; በአምሳለ፡ ዐይነ፡ ማኅተም፡ Sir. 45,12; ይገብሮ፡ አምሳለ፡ ሰብእ፡ Jes. 44,13;...
...ገብሮ፡ አምሳለ፡ ሰብእ፡ Jes. 44,13; አምሳለ፡ መብዐል፡ Sir. 38,28; Ps. 105,21; ያቀውም፡ አምሳሎ፡ Asc....
...μὴ κακώσῃς οἰκέτην Sir. 7,20; Sir. ...
...οἰκέτην Sir. 7,20; Sir. 30,40; Ps. ...
... ዘትሁብ፡ ኢታሕሥም፡ ቃለ፡ Sir. 18,15; ያሐሥሙ፡ ...
...efieri : Jes. 55,12; Kuf. 3; ከመ፡ ትትመሀር፡ Sir. 6,32; Prov. 29,19; እስከ፡ ይትሜሀሩ፡ ብዙኃን...
...; ተምህረ፡ መጽሐፈ፡ vel ፀብአ፡ Kuf. 4; Kuf. 19; Sir. 8,8; Sir. 9,1; ተመሀሩ፡ ጽድቀ፡ δικαιοσύν...
...ሐፈ፡ vel ፀብአ፡ Kuf. 4; Kuf. 19; Sir. 8,8; Sir. 9,1; ተመሀሩ፡ ጽድቀ፡ δικαιοσύνην μάθετε ...
...1,8; Koh. 12,1; Sir. 18,24; Sir. 23,10; እለ፡ ይዜከሩ፡ ...
... 12,1; Sir. 18,24; Sir. 23,10; እለ፡ ይዜከሩ፡ ...
...24; Jer. 38,34; Sir. 3,15; vel c. ...
...ሉ፡ ፍጡን፡ በኀበ፡ እግዚአብሔር፡ ለእንተ፡ ምዕር፡ ταχινά Sir. 18,26; Sap. 13,2 in Abb. LV; መልአክ፡ ...
...9,12; Deut. 29,20; Jud. 2,23; Ps. 2,13; Sir. 20,18; Sir. 21,5; Sir. 43,22; Sir. ...
...29,20; Jud. 2,23; Ps. 2,13; Sir. 20,18; Sir. 21,5; Sir. 43,22; Sir. 48,20; Jes....
...َامٌ febris , حِمَامٌ mors ] Kuf. 35; Sir. 38,7; Sir. 38,9; ክቡድ፡ ሕማም፡ ἀρρώστημ...
...s , حِمَامٌ mors ] Kuf. 35; Sir. 38,7; Sir. 38,9; ክቡድ፡ ሕማም፡ ἀρρώστημα βαρύ Sir....
...,7; Sir. 38,9; ክቡድ፡ ሕማም፡ ἀρρώστημα βαρύ Sir. 34,2; Job 24,23; Matth. 4,23; Matth...
... , ὕστερον Prov. 23,31; Sir. 27,23; Matth. 25,11; Joh. 13,36; 4 ...
...χατον Num. 31,2; μετὰ ταῦτα Joh. 13,7; Sir. 17,23; ቅድመ፡ ጠይቅ፡ ወድኅረ፡ ትጌሥጽ፡ καὶ τό...
.... 17,23; ቅድመ፡ ጠይቅ፡ ወድኅረ፡ ትጌሥጽ፡ καὶ τότε Sir. 11,7. ...
...32,6; Lev. 9,1; አረጋዊ፡ ዘበርሥአቱ፡ ይተሉ፡ ዝሙተ፡ Sir. 42,8; አረጋዊ፡ ዘማዊ፡ Sir. 25,2; ልሂቅ፡ ም...
...በርሥአቱ፡ ይተሉ፡ ዝሙተ፡ Sir. 42,8; አረጋዊ፡ ዘማዊ፡ Sir. 25,2; ልሂቅ፡ ምስለ፡ አረጋዊ፡ Jer. 6,11; As...
... Sx. Hed. 3; አእሩግ፡ Kuf. 23; Prov. 17,6; Sir. 6,34; Sir. 25,20 (πρεςβύτεροι); Sir...
... Thren. 2,10; ሀሎ፡ ዘያረምም፡ እንዘ፡ ጠቢብ፡ ውእቱ፡ Sir. 20,1; Sir. 20,5; Sir. 20,6; Jes. 36...
...0; ሀሎ፡ ዘያረምም፡ እንዘ፡ ጠቢብ፡ ውእቱ፡ Sir. 20,1; Sir. 20,5; Sir. 20,6; Jes. 36,21; Jes. 4...
...ም፡ እንዘ፡ ጠቢብ፡ ውእቱ፡ Sir. 20,1; Sir. 20,5; Sir. 20,6; Jes. 36,21; Jes. 42,14; Jes. ...
...18,2; Sing.: ከመ፡ ዖፍ፡ እንተ፡ ታመሥጠከ፡ እምእዴከ፡ Sir. 27,19; Job 28,7; Jes. 16,2 ( fem. ...
...0; Gen. 15,11; Lev. 1,14; ዘወገሮን፡ ለአዕዋፍ፡ Sir. 22,20; እምኵሉ፡ አዕዐፍ፡ ትንእስ፡ ንህብ፡ Sir. ...
...ዕዋፍ፡ Sir. 22,20; እምኵሉ፡ አዕዐፍ፡ ትንእስ፡ ንህብ፡ Sir. 11,3; አዕዋፍ፡ ምስለ፡ ዘመዱ፡ የኀድር፡ Sir. 27...
...lerumque κοπιᾶν, ቦ፡ ዘይጔጕእ፡ ወይሰርሕ፡ ወይጻሙ፡ Sir. 11,11; Gen. 49,15 (πονεῖν); ከንቶ፡ ይጻ...
... aliquo, አኮ፡ ለባሕቲትየ፡ ዘጻመውኩ፡ Sir. 24,34; Sir. 30,26; Lev. 25,53; c. ለ...
... aliquo, አኮ፡ ለባሕቲትየ፡ ዘጻመውኩ፡ Sir. 24,34; Sir. 30,26; Lev. 25,53; c. ለ፡ rei, in qu...
...19,9; Judith 3,7; አክሊለ፡ ትፍሥሕት፡ ታስተቄጽለከ፡ Sir. 6,31; ወድቀት፡ አክሊለ፡ ርእስነ፡ Thren. 5,16...
...,10 (βασίλειον); 1 Par. 10,2; Ps. 20,3; Sir. 11,5 (διάδημα); Clem. f. 30 (de Nim...
...(de Nimrodo); አክሊሎሙ፡ ለአእሩግ፡ ብዙኅ፡ ትምህርት፡ Sir. 25,6; አክሊለ፡ ጥበብ፡ ወትፍሥሕት፡ Sir. 15,6;...
...23,27; Jes. 7,25; Jes. 19,16; ፍርሀተ፡ ልብ፡ Sir. 40,5; Hen. 1,5; Hen. 13,3; Matth. 2...
...t. 2,25; vel per st. constr.: ፍርሀተ፡ ሞት፡ Sir. 40,5; Hebr. 2,15; እምፍርሀቱ፡ ተሀውኩ፡ Mat...
... Joh. 19,38; ፈኑ፡ ፍርሀተከ፡ ላዕለ፡ ኵሉ፡ አሕዛብ፡ Sir. 33,2; ፍርሀተ፡ ዚአሁ፡ Judith 2,28; Hez. ...
...alicujus Gen. 31,7; amicum: ኢትወልጥ፡ ዐርከ፡ Sir. 7,18; deos Jer. 2,11; ኢትወልጥ፡ ግዕዘከ፡...
... 2,11; ኢትወልጥ፡ ግዕዘከ፡ μὴ ἀλλάξῃς σεαυτόν Sir. 30,29; ይዌልጥ፡ ዓመታተ፡ ወመዋዕለ፡ Dan. 2,21...
...፡ ከመ፡ ጸምር፡ Kuf. 37; ልቡ፡ ለሰብእ፡ ይዌልጦ፡ ገጾ፡ Sir. 13,25; ይዌልጥ፡ ኅሊናሁ፡ ንዋመ፡ ሌሊት፡ Sir. ...
... ዘይፈርሆ፡ ለእግዚአብሔር፡ ይገኒ፡ ለተግሣጹ፡ ἐκδέξεται Sir. 35,14. ...
...ይትአመን፡ ወይገኒ፡ በሕጉ፡ ለእግዚአብሔር፡ ἐμπιστεύσει Sir. 36,3. ...
... , c. ለ፡, προσκυνεῖν Sir. 50,17. ...
Dillmann*Dillmann, Christian Friedrich August. Lexicon linguae aethiopicae, cum indice latino. Adiectum est vocabularium tigre dialecti septentrionalis compilatum a W. Munziger. Lipsiae: Th.O. Weigel, 1865. and follow-up projects, Latin
information type | values |
---|---|
PoS | |
transcription | |
translations | vita la quamdiu vivis la immortalitas la aqua fluens la victus la vitae ratio la quae ad vivendum sunt necessaria la vidua Evangelii, quae la sanatio la medela la sanitas la valetudo bona la salus la salvatio la resurrectio la |
morphology | m. fem. |
references | Sir. 30,17 Hen. 5,9 Ps. 7,5 Prov. 3,16 Deut. 4,9 Deut. 6,2 Gen. 23,1 Gen. 9,12 Gen. 9,15 Hez. 35,5 Sir. 17,28 Sir. 40,28 Apoc. 3,12 Kuf. 24 Kuf. 25 Ps. 145,1 4 Esr. 5,13 1 Joh. 5,11 Rom. 2,6 Gen. 2,9 Prov. 3,18 Apoc. 22,2 Apoc. 22,1 Hen. 17,4 Joh. 4,11 Apoc. 3,5 Apoc. 13,8 Sir. 45,5 Joh. 6,35 Gen. 42,15 Gen. 42,16 Kuf. 24 Gen. 27,39 Prov. 27,25 Did. 10 Did. 14 Phlx. 3 4 Esr. 7,28 Sir. 38,2 Jes. 26,19 Apoc. 22,2 Sap. 7,10 1 Tim. 1,10 Judith 11,3 1 Reg. 11,13 1 Reg. 14,45 Jud. 15,18 Luc. 19,9 Jes. 12,3 Jes. 56,1 Rom. 11,11 Hebr. 2,3 Apoc. 20,5 Act. 17,32 |
labels | ed. rom. |
gender | |
case | |
bibliography | |
column | n. 128 |
TraCES*ERC Advanced Grant TraCES (Grant Agreement 338756) and follow-up projects, English
ሕይወታት ḥǝywatāt pluralisPl. አነአ፡ ወሀብክዎአ፡ ኵሎአ፡ እምሕይወታትአ፡ ‘Io gli ho dato tutto, più di ogni altra creaturait’ 69 § 174 (ed.), 44 § 174 (tr.) (‘«di ogni altra creatura»: testo ʾemḥeywatātʾe ; il plurale di ḥeywat «vita» non è attestato; il siginficato del passo è oscuro.’ 44 n. 142)
ሕይወት፡ ḥǝywat , pluralisPl. ሕይወታት፡ ḥǝywatāt «viefr, âgefr» ― ድኅነነት፡ , ዕድሜ፡ Ms. BNFabb217, fol. 29r.
62
information type | values |
---|---|
PoS | |
transcription | ḥǝywat ḥiwat ḥǝywatāt ḥǝywatāt ʾemḥeywatātʾe ḥeywat ḥǝywat ḥǝywatāt ḥǝywat ḥiwat ḥǝywata faraʿon kama |
translations | Io gli ho dato tutto, più di ogni altra creatura it viefr âgefr lifeen lifetimeen healingen good healthen salvationen restorationen stateen situationen by the life of Pharaohen |
morphology | |
references | |
labels | Pl.Pl.Pl.vid. |
gender | |
case | |
bibliography | 69 § 174 (ed.) 44 § 174 (tr.) 44 n. 142 62 252b |
column |
- Magdalena Krzyżanowska added Gr and Les on 15.6.2023
- Magdalena Krzyżanowska correction on 15.6.2023
- Magdalena Krzyżanowska added cross ref on 15.6.2023
- Magdalena Krzyżanowska added Les on 15.6.2023
- Magdalena Krzyżanowska added new form, to be peer-reviewed on 2.11.2018
- Andreas Ellwardt last updated txt file and doc file of Lexicon on 19.4.2017
- Pietro Maria Liuzzo exported from lexicon to XML on 16.1.2017
- Pietro Maria Liuzzo updated lexicon XML file adding nested senses on 16.1.2017
- Andreas Ellwardt updated txt file and doc file of Lexicon on 22.11.2016