You found "Hen." in 1105 entries!
... (detracto numero minore a majore) Hen. 74,11. ...
...tonitrus } Hen. 20,2. ...
...us Hen. 21,2; Cant. 5,...
... I,1; Subj. ይስኪ፡ (raro ይስከይ፡, ut Hen. 89,15 in cod. Abbad. XXXV) ...
...,21; ይሰክዩ፡ ኀቤሁ፡ Clem. f. 194; c. Acc. Hen. 45,3. ...
... aliquem شَكَا et شَكِى; absol. Hen. 22,5; Hen. 22,6; ትትፈደዩ፡ ዕዳክሙ፡ ወትሰክዩ...
... : ወልድ፡ ውሉጥ፡ Hen. 106,5; በቀኖናት፡ ...
... margo , Hen. 30,3 in Cod. Abb. LV (pro ክነፍ፡ ...
... ይትፈነው፡ ውስተ፡ ዋዕይ፡ Hen. 10,6; Hen. ...
...፡ ዋዕይ፡ Hen. 10,6; Hen. 100,9. ...
... ፀሓይ፡, ዋዕየ፡ ኰኵሕ፡ Hen. 4; Luc. 12,...
...acis cujusdam Hen. 89,10. – Voc. Ae.: ሲሲት፡ ዘ፡ ዲበል፡ (qu...
... : ከመ፡ ትኩን፡ መራሔ፡ ἡγούμενος 1 Par. 17,7; Hen. 72,1; Hen. 74,1; Hen. 75,1; Hen. 82...
... መራሔ፡ ἡγούμενος 1 Par. 17,7; Hen. 72,1; Hen. 74,1; Hen. 75,1; Hen. 82,11 seq.; O...
...ενος 1 Par. 17,7; Hen. 72,1; Hen. 74,1; Hen. 75,1; Hen. 82,11 seq.; Org.; c.c. ለ...
...16,5; Prov. 23,32; Hen. 69,12; Sx. Genb. 11 Enc.; ንስከተ፡ አንበ...
... obit, ut: Kuf. 5; Hen. 7,1; Hen. 1...
...f. 5; Hen. 7,1; Hen. 15,5; Hen. 15,7; Hen. 19,2; ...
... 7,1; Hen. 15,5; Hen. 15,7; Hen. 19,2; ...
.... 68,2; Sir. 24,5; Hen. 88,1; ቈላ፡ ዕሙቅ፡ He...
...; Hen. 88,1; ቈላ፡ ዕሙቅ፡ Hen. 26,3; Hen. 26,...
...; ቈላ፡ ዕሙቅ፡ Hen. 26,3; Hen. 26,4; Hen. 26,...
...110; በጐዲአ፡ እንግድኣ፡ Chrys. Ta. 27; gladio Hen. 88,2; omisso Acc. : ዘእንበለ፡ ይጕዳእ፡ (...
...re , cornu Hen. 85,4; Hen. 89,44; ኢይጐድኦ፡ ዐይነ፡ እኩይ፡ ...
... , cornu Hen. 85,4; Hen. 89,44; ኢይጐድኦ፡ ዐይነ፡ እኩይ፡ Saal. Req. ...
...ere re); c.c. በ፡ Cant. 8,5; Sir. 15,4; Hen. 48,3; Hen. 61,3; Hen. 61,5; እለ፡ ይት...
....c. በ፡ Cant. 8,5; Sir. 15,4; Hen. 48,3; Hen. 61,3; Hen. 61,5; እለ፡ ይትመረጐዙ፡ ባቲ፡ (...
... 8,5; Sir. 15,4; Hen. 48,3; Hen. 61,3; Hen. 61,5; እለ፡ ይትመረጐዙ፡ ባቲ፡ (sc. ecclesia...
...ὁ ἀσεβῶν καὶ ἡ ἀσέβεια αὐτοῦ Sap. 14,9; Hen. 104,9; M.M. f. 104; Sx. Teq. 9. ...
... part. traditus : Org. 5; Hen. 63,1; c. ለ፡ alicui M.M. f. 15; trad...
...303; ኅሩያን፡ በቅድሜሁ፡ ይትለሐዩ፡ ከመ፡ ብርሃነ፡ እሳት፡ Hen. 39,7. ...
... 6,4; Hos. 13,3; Mich. 5,6; Hen. 2,3; Hen. 60,20; Hen. ...
... 6,4; Hos. 13,3; Mich. 5,6; Hen. 2,3; Hen. 60,20; Hen. ...
... 13,3; Mich. 5,6; Hen. 2,3; Hen. 60,20; Hen. 76,8; Hen. ...
... ዘኮነት፡ ሱትፍተ፡ ምስለ፡ ሰይጣን፡ F.M. 5,12; Hen. 104,6; 1 Joh. ...
.... 29,10; c. ለ፡ pers.: Hen. 97,4; Hen. 104...
... pers.: Hen. 97,4; Hen. 104,6; 2 Petr. 1,4; per st. constr....
... በስነኒሆሙ፡ Hen. 86,5. — Voc ...
Dillmann*Dillmann, Christian Friedrich August. Lexicon linguae aethiopicae, cum indice latino. Adiectum est vocabularium tigre dialecti septentrionalis compilatum a W. Munziger. Lipsiae: Th.O. Weigel, 1865. and follow-up projects, Latin
information type | values |
---|---|
PoS | part. |
transcription | |
translations | sacratus la sacer la Deo devotus et anathematizatus la illicitus la vetitus la interdictus la recedere ab illicito la abstinens la |
morphology | part. |
references | Ex. 30,37 Jos. 6,18 Jos. 7,11 Lev. 27,28 Lev. 27,29 Jes. 19,18 Clem. f. 85. Act. 25,16 Gen. 32,26 Gen. 32,33 Jsp. p. 351 Jsp. p. 352 Phlx. 214. Sx. Masc. 2 Tab. Tab. 81 Kedr f. 87. |
labels | seq.c. |
gender | |
case | |
bibliography | |
column | n. 84 |
TraCES*ERC Advanced Grant TraCES (Grant Agreement 338756) and follow-up projects, English
ኦነፍስ፡ ኦነፍስ፡ ተዘከሪ፡ ተድላሆሙ፡ ለመነኮሳት፡ ኅሩማን፡ ወለደናግል፡ መስተዓግሳን፡ ‘O anima, o anima, ricordati della delizia die monaci penitenti, a die vergini pazientiit’ 38 (150) l. 20–21 (ed.), 39 (151) l. 24–25 (tr.) (‘Il termine ሕሩማን che in questo caso è stato tradotto con “penitenti”, possiede una gamma abbastanza ampia ed eterogenea di siginficati, come ascetic, persone che rinunciano e si astengono. Può significare anche “consacrati, separate” così come “scomunicati”, cf. 83; 462.’ 38 (150) n. 65)
ሕሩም፡ ḥərum , pluralisPl. ሕሩማን፡ ḥərumān «illicitusla, vetitusla» ― እርም፡ Ms. Roma, Biblioteca Nazionale Centrale di Roma, Orientale 134, p.
information type | values |
---|---|
PoS | |
transcription | ḥərum ḫərum ḥərumān ḥərum ḥərumān ḥərum |
translations | O anima, o anima, ricordati della delizia die monaci penitenti, a die vergini pazienti it illicitusla vetitusla not permissible en illicit en forbidden en consecrated en dedicated en devoteden anathematized en who abstains en |
morphology | |
references | |
labels | Pl.Pl.vid. |
gender | |
case | |
bibliography | 38 (150) l. 20–21 (ed.), 39 (151) l. 24–25 (tr.) 83 462 38 (150) n. 65 242b |
column |
- Magdalena Krzyżanowska added c on 30.4.2024
- Magdalena Krzyżanowska added cross ref on 30.4.2024
- Magdalena Krzyżanowska added Gr on 30.1.2023
- Magdalena Krzyżanowska correction on 30.1.2023
- Magdalena Krzyżanowska added invert. commas on 17.4.2018
- Magdalena Krzyżanowska corr on 22.3.2018
- Magdalena Krzyżanowska redone entry to be peer-checked on 22.3.2018
- Magdalena Krzyżanowska done on 16.3.2018
- Magdalena Krzyżanowska Added meaning on 12.2.2018
- Magdalena Krzyżanowska Added translateration on 12.2.2018
- Andreas Ellwardt last updated txt file and doc file of Lexicon on 19.4.2017
- Pietro Maria Liuzzo exported from lexicon to XML on 16.1.2017
- Pietro Maria Liuzzo updated lexicon XML file adding nested senses on 16.1.2017
- Andreas Ellwardt updated txt file and doc file of Lexicon on 22.11.2016