You found "Jud." in 575 entries!
... : በፀአትከ፡ እምነ፡ ሴይር፡ Jud. 5,4; Ps. 28 tit.;...
...tum hirtum vel cilicinum , ἐπιβόλαιον Jud. 4,18; 2 Reg. 21,10; እግዚአብሔር፡ ረበቦ፡ ከ...
... Jud. 3,28; Jer. 28,32; መዓድው፡ M.M. f. ...
.... 24,6; ስባረ፡ ማሕረፅ፡ Jud. 9,53; ማሕረፀ፡ ...
... Gen. 34,2; Deut. 22,24; Jud. 19,24; hinc ...
...1; γλυκύς Prov. 27,7; Jud. 14,14; Jes. 5,...
... canere , Jud. 5,16. – Voc. Ae.: ይትፋጸይ፡ ዘ፡ ያፏዋጭ፡ ...
... : መሳብክት፡ ዕሩቃት፡ Jud. 7,16 var.; ከርሥ፡ ዕርቅት፡ ኢትወልድ፡ ፍትወተ፡ ...
.... R ገሩ፡ pro ገረሩ፡ exhibet); συνεστάλησαν Jud. 11,33; ὑπακούσονται Jes. 11,14; c. ...
...ክፍቲከ፡ Sir. 6,25; Gen. 49,15; አትሐተ፡ እዴሁ፡ Jud. 15,15; አትሐቱ፡ ርእሶሙ፡ ወሰገዱ፡ κύψαντες G...
...ሉኒ፡ Chrys. ho. 4; c. ኀበ፡ vel በኀበ፡ pers. Jud. 20,18; Dan. 2,10; Dan. 2,11; c. በእን...
... gramm. § 154, d; ut: አቡሃ፡ Deut. 21,13; Jud. 15,6; አቡሆሙ፡ Gen. 4,21; አቡኪ፡ Jos. 2,...
... ann.; አቡየ፡ Joh. 8,19; Joh. 15,24; አቡነ፡ Jud. 18,19), in Vocat. አባ፡ (ut: Kuf. 11;...
...antur. magistri, prophetae, sacerdotes Jud. 17,10; Jud. 18,19; 4 Reg. 2,12; 4 R...
...m Matth. 20,1; Matth. 20,7; Deut. 23,5; Jud. 9,4; Kuf. p. 133; 2 ...
...quem: ἐνισχύσει Joel 4,17; Deut. 1,38; Jud. 3,12; Jud. 19,5; Jud. 16,28; Cant....
...ύσει Joel 4,17; Deut. 1,38; Jud. 3,12; Jud. 19,5; Jud. 16,28; Cant. 2,5; Hez. ...
...,17; Deut. 1,38; Jud. 3,12; Jud. 19,5; Jud. 16,28; Cant. 2,5; Hez. 30,24; Jes....
...፡ Jes. 42,13; Joel 4,14; Jos. 6,5 seq.; Jud. 6,34; 1 Reg. 17,52; ወውዐ፡ ሎቱ፡ 2 Reg....
...; Ps. 68,7; Marc. 7,22; ኢትግበሩ፡ ዛተ፡ እበደ፡ Jud. 19,23; 2 Reg. 13,12; Deut. 22,21; μ...
...13,26; አኮኑ፡ ብዙኅ፡ እከይከ፡ Job 22,5; እከይሆሙ፡ Jud. 20,34; እከዪሃ፡ (v. እከይሃ፡) የዐልዎ፡ ለራእይ፡...
... , ὀλιγοψυχεῖν Jud. 16,16; ተቈጥዐት፡ ነፍሳ፡ ἀπεκάκησεν ἡ ψυχ...
...andibulae Jud. 15,15; sec. Lud. etiam ዐፅመ፡ አፍ፡ ዐ...
...) ለእምከ፡ Kuf. 31; c. ዲበ፡ jumenti, currus Jud. 19,28; Kuf. 31; 2 Reg. 6,3; c. ላዕለ፡...
Dillmann*Dillmann, Christian Friedrich August. Lexicon linguae aethiopicae, cum indice latino. Adiectum est vocabularium tigre dialecti septentrionalis compilatum a W. Munziger. Lipsiae: Th.O. Weigel, 1865. and follow-up projects, Latin
information type | values |
---|---|
PoS | Subj.I,1I,2 |
transcription | |
translations | tristis fuit la asperitate la terra dura ac salebrosa la asperitas ac durities terrae la asperum la scabrum fieri la esse la aegrum animi la tristem la moestum esse la |
morphology | Subj. |
references | Matth. 20,24 4 Esr. 10,10 Act. 27,22 Job 30,30 Joh. 16,22 Gen. 4,6 Kuf. 27 Hen. 92,2 Hen. 102,6 Asc. Jes. 8,28 Kuf. 34 4 Esr. 10,11 4 Esr. 10,13 4 Esr. 10,54 Hen. 89,67 Hen. 102,5 Act. 27,22 1 Reg. 1,6 1 Reg. 15,11 Col. 3,21 Matth. 26,37 Marc. 14,33 Matth. 20,24 |
labels | rom.vid.rom.v.c.seq.rom.ed. rom.c. |
gender | |
case | |
bibliography | |
column | n. 123 |
TraCES*ERC Advanced Grant TraCES (Grant Agreement 338756) and follow-up projects, English
ሐዘነ፡ ḥazana I,1 የሐዝን፡ , ይሕዝን፡ «s’affligerfr, s’attristerfr, être chagrinfr, avoir compassionfr» ― አዘነ፡ Ms. BNFabb217, fol. 28r.
59
ሐዘነ ḥazana , ሐዝነ ḥazna (yǝḥzǝn, yǝḥzan), () ኀዘነ፡ ḫazana be saden, be sorrowfulen, be grieveden, be in mourningen, have compassionen, be sorry foren, sympathizeen 253b
information type | values |
---|---|
PoS | I,1 |
transcription | ḥazana ḥazna ḫazana ḥazana ḥazana ḥazna ḫazana |
translations | s’affligerfr s’attristerfr être chagrinfr avoir compassionfr be saden be sorrowfulen be grieveden be in mourningen have compassionen be sorry foren sympathizeen |
morphology | |
references | |
labels | vid. |
gender | |
case | |
bibliography | 59 253b |
column |
- Magdalena Krzyżanowska added T on 5.6.2023
- Magdalena Krzyżanowska added Gr and Les on 2.6.2023
- Magdalena Krzyżanowska added variants on 2.6.2023
- Magdalena Krzyżanowska added cross ref on 2.6.2023
- Leonard Bahr root on 30.1.2018
- Andreas Ellwardt last updated txt file and doc file of Lexicon on 19.4.2017
- Pietro Maria Liuzzo exported from lexicon to XML on 16.1.2017
- Pietro Maria Liuzzo updated lexicon XML file adding nested senses on 16.1.2017
- Andreas Ellwardt updated txt file and doc file of Lexicon on 22.11.2016