You found "Sx. Ter" in 2315 entries!
... i.q. حَنِيكٌ legitur in Sx. Hed. 27 Enc.: ሰላም፡ ለከ፡ ገብረ፡ ዮሐንስ፡ ...
...; impers.: አኀዘ፡ ያንጠብጥብ፡ ዝናም፡ ወእምዝ፡ ጽሕወ፡ Sx. Mij. 24. ...
... Hen. 89,71; Hen. 97,6; Sx. Teq. 9; ዘተነበ፡ ቅድመ፡ ንጉሥ፡ ...
...8,7; saepissime de cruciatibus martyrum Sx. śāqay...
...ቅርኪ፡ Sir. 48,11; በጽጌ፡ Sx. Enc.; ኮንኩ፡ ስርግወ፡ በመንፈስ፡ ...
... ኀይልከ፡ (sc. Eliae Thesbitae) ኀይለ፡ አጥናን፡ Sx. Hed. 13 Enc.; ኀይል፡ ዘአጥናን፡ Org. 6 – ...
... ባሕር፡ Sx. Masc. 12 Enc. ...
...II fem. sing.: እግዚአብሔር፡ ረዳእኪ፡ (ኦነፍስ፡) Sx. Jac. 5 (gramm. § 153). Forma fem. ...
...፡ ጥዑየ፡ ወሰከበ፡ ሐዋዘ፡ Sx. Hed. 6 Enc. ...
... አንጠብጠቡ፡ ዓሣ፡ Sx. Sen. 29 Enc.; omisso ...
...17,12; አንህብት፡ Gad. Lalib.; አንብህት፡ (sic) Sx. Haml. 25 Enc.; አንሃብ፡ Reg. Pach.; አን...
... , margaritam sordibus M.M. f. 16; Sx. Haml. 22 Enc. ...
... ያንጽሑ፡ ገራህተ፡ ልብየ፡ ርሱሐ፡ ከመ፡ ኢይፍረይ፡ አሜካላ፡ Sx. Sen. 1 Enc.; sensu ethico, ἀκάθαρτο...
... ውስተ፡ አፈ፡ ኵሉ፡ ዕድው፡ Sx. Tachs. 5. ...
...t: ወሀቦ፡ ቡራኬ፡ ለሕዝብ፡ Sx. Mag. 13; Genz. ...
...F.N. crebro; ወስን፡ ሊተ፡ መካነ፡ ዘአኀድር፡ ውስቴቱ፡ Sx. Mag. 27. ...
...ሕፈተ፡ ሠናየ፡ ያአምር፡ Sx. Hed. 9. ...
... ጸብኅ፡ ወኀቢዘ፡ ኅብስት፡ Sx. Teq. 9. ...
... ወስብዕ፡ Sx. Tachs. 14 Enc. ...
... በበይናቲሆሙ፡ F.M. 21,4; Sx. Sen. 12; ይግ...
Dillmann*Dillmann, Christian Friedrich August. Lexicon linguae aethiopicae, cum indice latino. Adiectum est vocabularium tigre dialecti septentrionalis compilatum a W. Munziger. Lipsiae: Th.O. Weigel, 1865. and follow-up projects, Latin
information type | values |
---|---|
PoS | subst. |
transcription | |
translations | telum la armis la hasta la lancea la hasta la jaculum la mucro la gladius la ensis la ferrum la arma la – Voc. Ae.: la |
morphology | subst. m. fem. |
references | Britannici 1 Sam. 2,33 1 Sam. 2,34 1 Sam. 13,19 1 Sam. 15,33 Joh. 19,34 1 Reg. 17,7 Hez. 26,8 Hez. 39,9 2 Esr. 14,16 Job 16,13 Job 41,17 1 Reg. 13,19 1 Reg. 17,45 1 Reg. 19,9 1 Reg. 19,10 1 Reg. 26,7 2 Reg. 2,23 Jer. 26,4 Judith 7,10 1 Par. 12,34 3 Reg. 10,16 3 Reg. 14,26 3 Reg. 18,28 Jer. 6,23 Jes. 2,4 Judith 1,15 Act. 23,23 Jer. 27,42 Sir. 26,28 Sir. 39,30 Sir. 40,9 Jes. 66,16 Jer. 49,16 Hez. 5,1 Hez. 21,9 Mich. 4,3 Joel 4,10 1 Reg. 15,33 Judith 7,14 Judith 8,19 Judith 9,2 Ps. 21,21 Ps. 75,3 Gen. 31,26 Jes. 3,25 Jes. 13,15 Jes. 21,15 Jes. 31,8 Jes. 41,2 Jes. 65,12 Jer. 14,12 Jer. 15,2 Jer. 20,4 Jer. 32,24 Jer. 41,17 Hez. 28,7 Luc. 21,24 Job 5,20 Job 20,24 2 Par. 23,9 Ps. 34,2 2 Par. 11,12 Hez. 23,24 |
labels | Pl.rom.seq. |
gender | |
case | |
bibliography | |
column | n. 871 |
TraCES*ERC Advanced Grant TraCES (Grant Agreement 338756) and follow-up projects, English
information type | values |
---|---|
PoS | |
transcription | kʷǝnāt kʷǝynāt kʷǝyānǝw kʷayānǝw kʷawānǝw |
translations | et restèrent comme des cadavres, ayant déposé leurs lances et leurs boucliers fr par prudence il avait fait enlever leurs lances et leurs boucliers fr |
morphology | |
references | |
labels | Pl. |
gender | |
case | |
bibliography | 61 l. 17-18 (ed.) 71 l. 23-24 (tr.) 61 l. 21-22 (ed.) 71 l. 28 (tr.) 617 |
column |
- Magdalena Krzyżanowska new form on 8.8.2019
- Magdalena Krzyżanowska added comment on 8.8.2019
- Magdalena Krzyżanowska corr on 8.8.2019
- Andreas Ellwardt last updated txt file and doc file of Lexicon on 19.4.2017
- Pietro Maria Liuzzo exported from lexicon to XML on 16.1.2017
- Pietro Maria Liuzzo updated lexicon XML file adding nested senses on 16.1.2017
- Andreas Ellwardt updated txt file and doc file of Lexicon on 22.11.2016