You found "Sx. Masc." in 2316 entries!
... አጥፍኦ፡ ለፍሕም፡ Sx. Hed. 25 Enc.; lumen Jes. 42,3; 4 ...
... ተበትከ፡); decollari : እለ፡ በመጥባሕት፡ ተመትሩ፡ Sx. Teq. 17 Enc. dissecari Gen. 1...
... : ተስእሎታት፡ ዘተስእልዎ፡ ካልኣን፡ Sx. Jac. 10; Phlx. 6; ተስእሎታተ፡ ዜናሆሙ፡ ለአበ...
...ፋ፡ ለርእሱ፡ (Joannis Bapt.) ቅዱስት፡ ውስተ፡ ቤቱ፡ Sx. Jac. 30; አትረፍኩ፡ ነገርየ፡ በእንተ፡ ዘኀጣእኩ፡ ...
... 6,6; Gal. 5,24; ሰቀልዎ፡ መልዕልተ፡ ዕፅ፡ ነዊኅ፡ Sx. Mag. 4 Enc. – ...
...ስተ፡ መራድ፡ (v. ምራድ፡) Joel 2,5; ጊዜ፡ መራዱ፡ Sx. Ter 12 Enc. Hinc አፍራሰ፡ መራድ፡ equi b...
...ይደምፅ፡ እግሩ፡ በቃለ፡ ፀዓዕ፡ Sir. 45,9; Lud. ex Sx. Nah. 7 Enc.; Lit. Jac. Sar. (vid. ሰ...
...ተወለጠ፡ ፍሥሓሆሙ፡ ኀበ፡ ሐዘን፡ Sx. Teq. 14. ...
... እምነ፡ ብዙኅ፡ ሥቃዩ፡ Sx. Haml. 16 Enc. ...
...is innumeris; መካን፡ ዘይመትሩ፡ ውስቴቱ፡ አርእስታተ፡ Sx. Haml. 5. synecdochice pro capillo...
.... 1,10. { caput metallicum clavae, Sx. Ter 1 Enc. (vid. sub ዝቡጥ፡; in Actis...
...Sx. Ter 1 Enc. (vid. sub ዝቡጥ፡; in Actis Sx. Ter 1 pro አርእስተ፡ ኀጺን፡ legitur ድንቡሳት...
...en. 96,4; Jsp. p. 339; ኵሉ፡ እከያቲሁ፡ ዘቅድም፡ Sx. Sen. 24 Enc. malum , afflictio...
... 13,4; ቤተ፡ ነጋሢ፡ Hos. 5,1; እግዚአብሔር፡ ነጋሢ፡ Sx. Teq. 23 Enc.; ነጋሥያት፡ (v. ነገሥት፡) ሐፃን...
...ን፡ (ገጽ፡) σκυθρωπάζει Prov. 15,13. — (Ex Sx. Nah. 1 Enc. Lud. affert ደመነ፡ obscur...
...νται) vel pudore 4 Esr. 6,62; vel amore Sx. Hed. 16. ad animum dissolutum li...
...ተ፡ ክርስቲያን፡ ዘተቀደሰት፡ Sx. Mij. 15. ...
...icus Cod. Mus. Brit. LXXX, 2; ጌራተ፡ ኀጺን፡ Sx. Haml. 15. ...
... III,2, raro III,1 (ut: እንዘ፡ ይትቈጥዑ፡ Sx. Genb. 12) ...
...ocis: ውስተ፡ መካን፡ ግሑሥ፡ ወፅምው፡ Genz. f. 11; Sx. Nah. 13 Enc. plerumque de animo:...
...ል፡ ለተኣምሪሁ፡ ክቡድ፡ Sx. Nah. 14 Enc. ...
...ejus tempore erant ቅዳሴያት፡ ዘእንበለ፡ ፅርዐታት፡ Sx. Mag. 24. in specie: ...
Dillmann*Dillmann, Christian Friedrich August. Lexicon linguae aethiopicae, cum indice latino. Adiectum est vocabularium tigre dialecti septentrionalis compilatum a W. Munziger. Lipsiae: Th.O. Weigel, 1865. and follow-up projects, Latin
information type | values |
---|---|
PoS | |
transcription | |
translations | ê la loco la vice la pro la pretio la sicut la pro eo ut la |
morphology | |
references | Luc. 11,11 Joh. 1,16 Gen. 47,19 Gen. 44,33 Koh. 4,15 Sir. 10,14 Sir. 10,15 Gen. 36,33 Jer. 35,13 Gen. 47,16 Gen. 47,17 Gen. 47,19 Ex. 21,25 Lev. 24,18 Deut. 19,21 Num. 3,12 Jes. 43,4 Jes. 53,9 Jes. 60,17 Jes. 61,3 Zeph. 2,10 Ps. 89,17 Kuf. 28 Sir. 29,15 Joh. 11,50 Sir. 7,28 Jer. 18,20 Joel 2,25 Ps. 34,14 Ps. 37,21 Kuf. 18 Clem. f. 233, Kuf. 48 Sx. Teq. 4 Sx. Teq. 21. |
labels | rom.seq.ex. gr.vid. subex. gr.var. |
gender | |
case | |
bibliography | gramm. gramm. gramm. |
column | n. 14 |
TraCES*ERC Advanced Grant TraCES (Grant Agreement 338756) and follow-up projects, English
ህየንተ፡
ፈደዮሙ፡ እኪተ፡ ለንጉሠ፡ ነገሥት፡ አዕላፍ፡ ሰገድ፡ ህየንተ፡ ወሀብዎ፡ ብዙኃ፡ ጊዜ፡ አውቃፋተ፡ ወርቅ፡ ለእዴሁ፡ ወጸገውዎ፡ ወለተ፡ እኅወ፡ እሞሙ። ዝኒ፡ ዕበዱ፡ ይመስል፡ ዕበደ፡ አይሁድ፡ እለ፡ ፈደይዎ፡ ቀዲሙ፡ ለወልደ፡ እግዚአብሔር፡ ሞተ፡ ህየንተ፡ አንሥአ፡ ምውታኒሆሙ፡ ወሕማማተ፡ ህየንተ፡ ፈወሰ፡ ሕሙማኒሆሙ። 50.
information type | values |
---|---|
PoS | |
transcription | hǝyyanta hǝyyanta hǝyyante- hǝyyantehu lakrǝstos |
translations | à cause defr pourfr en récompense defr en échange defr instead ofen in place ofen in return foren in substitution foren by reason ofen because ofen in compensationen likeen the vicar of Christen |
morphology | |
references | |
labels | |
gender | |
case | |
bibliography | 68–69 50 8–9 8 221b |
column |
- Magdalena Krzyżanowska added Grebaut on 6.9.2022
- Magdalena Krzyżanowska correcttion on 6.9.2022
- Magdalena Krzyżanowska added Grebaut 2 on 6.9.2022
- Magdalena Krzyżanowska added Leslau on 6.9.2022
- Magdalena Krzyżanowska correction on 6.9.2022
- Magdalena Krzyżanowska added full stop on 6.9.2022
- Vitagrazia Pisani revision on 13.7.2017
- Vitagrazia Pisani removed fold sending on 13.7.2017
- Andreas Ellwardt last updated txt file and doc file of Lexicon on 19.4.2017
- Pietro Maria Liuzzo exported from lexicon to XML on 16.1.2017
- Pietro Maria Liuzzo updated lexicon XML file adding nested senses on 16.1.2017
- Andreas Ellwardt updated txt file and doc file of Lexicon on 22.11.2016