You found "Sir." in 1688 entries!
...r. ይትናዋኅ፡ III,3)} መዐት፡ πρὶν ἢ ἀπειλῆσαι Sir. 19,17; (annum jejunet,) ከመ፡ ፍጹመ፡ ይኩ...
... λοιδορίας Sir. 27,21; ὑβρισθέντες 1 Thess. 2,2; ...
...፡ ብዕራ፡ Jes. 5,18; Sir. 26,7; አርዑተ፡...
...19,19; ሐረሰ፡ በአርዑታ፡ Sir. 28,19; ዐሚደ፡ ...
... አርዑት፡ Sir. 30,35; እንተ፡ ...
... መዐቱ፡ Job 37,3; Sir. 46,17; Clem. f...
...ἐλεήμων) Ex. 34,6; Joel 2,13; Jon. 4,2; Sir. 2,11; 4 Esr. 7,37; Ps. 85,4; Ps. 1...
... 45,3; Ps. 81,5; Sir. 16,18; Sir. 16,19; ...
... 45,3; Ps. 81,5; Sir. 16,18; Sir. 16,19; Sir....
...18; Sir. 16,19; Sir. 22,16; Sir. 43,16; Act. 4,31; አድለቅለ...
...፡ κονίαμα Dan. 5,5; መርገ፡ ኆጻ፡ ውስተ፡ አረፍት፡ Sir. 22,17; መርገ፡ አረፍት፡ Org. ...
...እምልብሰቱ፡ ለሰብእ፡ ወሑረቱ፡ ወእምሠሐቁ፡ ይትዐወቅ፡ ግዕዙ፡ Sir. 19,30 (στολισμός); στολή Jes. 63,1;...
... ቍስለ፡ መቅሠፍት፡ ይገብር፡ አምግልተ፡ ποιεῖ μώλωπας Sir. 28,17. ...
... τέσσαρα μέρη Sir. 37,18. ...
... በዳ፡ Sir. 35,20; Sx. Ter...
...s , clemens : ዕደው፡ ሥሁላን፡ ἄνδρες ἐλέους Sir. 44,10 (quamquam dubitare licet, ann...
...t , jurator : ብእሲ፡ መሓሊ፡ ἀνὴρ πολύορκος Sir. 23,11; is qui jurat vel juravit: F....
... አስተቃተለ፡ Sir. 28,13; Herm. ...
...፡ ዕድሜሁ፡ (v. ዕድሜከ፡) Sir. 29,5. ...
...፡ ሎግዮን፡ Ex. 36,15; Ex. 36,22; Lev. 8,8; Sir. 45,10; praeterea in recentiori Pent...
...πευδομένη ἐκκαίει πῦρ Sir. 28,11 quod Aeth. lepide vertit: ...
...ulnerant (pungunt): ኦሞት፡ እፎ፡ መሪር፡ ዝክርከ፡ Sir. 41,1; መራር፡ እሞት፡ ብእሲት፡ Koh. 7,26; ለገ...
... አፉሆሙ፡ Rom. 3,14; Ps. 13,6; መራረ፡ ያወሥኡከ፡ Sir. 29,25; Jac. 3,14; adv. : እንዘ፡ ይጠወቅ...
...n. 65,5; በቃል፡ መሪር፡ Hen. 65,2; መሪር፡ ሐዘን፡ Sir. 25,18; adv. : የዐወይዉ፡ መሪረ፡ Hez. 27,...
...eprehensionis sit I Can. Nic. 31; ἔρις Sir. 40,5 (var. ሐኔት፡). ...
... : ዐቀበ፡ ኆፃ፡ ἀνάβασις ἀμμώδης Sir. 25,20; Jes. 15,5; Judith 6,7; Judit...
Dillmann*Dillmann, Christian Friedrich August. Lexicon linguae aethiopicae, cum indice latino. Adiectum est vocabularium tigre dialecti septentrionalis compilatum a W. Munziger. Lipsiae: Th.O. Weigel, 1865. and follow-up projects, Latin
information type | values |
---|---|
PoS | subst. |
transcription | |
translations | bellum la expeditio bellica la militia la miles la pugna la |
morphology | subst. m. fem. |
references | 2 Reg. 21,20 1 Reg. 13,22 Jes. 27,4 Ex. 1,20 Ps. 17,43 Ps. 23,8 Hebr. 11,34 Kuf. 50 Kuf. 37 Deut. 20,12 Deut. 20,20 2 Cor. 10,4 1 Par. 22,8 3 Reg. 5,3 Chrys. Ta. 27 Judith 5,18 4 Esr. 13,38 Jer. 35,8 Marc. 13,7 Num. 31,14 Num. 31,21 Num. 31,42 Judith 1,11 Deut. 20,1 1 Reg. 28,1 Jud. 3,10 Judith 11,8 Kuf. 19 Ps. 17,37 Ex. 15,3 Jes. 42,13 Sx. Genb. 8 Jsp. p. 356 |
labels | Pl.Pl.Pl.v.transl.vid. sub |
gender | |
case | |
bibliography | |
column |
TraCES*ERC Advanced Grant TraCES (Grant Agreement 338756) and follow-up projects, English
information type | values |
---|---|
PoS | |
transcription | ṣabʾ ʾaṣbāʾǝt ṣabʾāt |
translations | army en armed forces en Ce roi, savant et intelligent, dans ses premiers temps vainquit la guerre des révoltés et redressa le royaume matériel fr Allorchè si fu rafforzato il suo esercito, e si furono accresciuti i suoi soldati, entrò in lui l’orgoglio it |
morphology | |
references | |
labels | Pl.vid.vid. |
gender | |
case | |
bibliography | 11 l. 4-5 (ed); 21 l. 31-33 (tr.) |
column |
- Magdalena Krzyżanowska added nesting on 30.8.2019
- Magdalena Krzyżanowska added cross-ref on 30.8.2019
- Magdalena Krzyżanowska added new meaning on 29.8.2019
- Magdalena Krzyżanowska corr on 29.8.2019
- Magdalena Krzyżanowska added nesting on 29.8.2019
- Magdalena Krzyżanowska corr on 29.8.2019
- Magdalena Krzyżanowska added cross-reference on 21.8.2019
- Magdalena Krzyżanowska added cross-reference on 21.8.2019
- Magdalena Krzyżanowska added link on 21.8.2019
- Andreas Ellwardt last updated txt file and doc file of Lexicon on 19.4.2017
- Pietro Maria Liuzzo exported from lexicon to XML on 16.1.2017
- Pietro Maria Liuzzo updated lexicon XML file adding nested senses on 16.1.2017
- Andreas Ellwardt updated txt file and doc file of Lexicon on 22.11.2016