You found "Thren." in 379 entries!
...ut. 22,23; Sir. 20,4; ደናግል፡ Jer. 38,13; Thren. 1,4; Hez. 23,3 (ἐν τῇ νεότητι αὐτῶν...
...ratus Thren. 2,2 (v. መኳንንት፡ ἄρχοντες). ...
...ርበት፡ ዕለተ፡ እግዚአብሔር፡ Jes. 13,6; ቀርበ፡ ጊዜነ፡ Thren. 4,19; Zeph. 1,14; 1 Petr. 4,7; Mat...
... , ὑποπόδιον, መከየደ፡ እገርየ፡ Jes. 66,1; Thren. 2,1; Ps. 98,5; Ps. 109,2; Jac. 2,3...
...10; Jes. 41,13; Jes. 48,13; Jes. 63,12; Thren. 2,3; 4 Esr. 1,6; Dan. 12,7; Cant. ...
...: φρέαρ Jer. 48,9; λάκκος, እምግብ፡ ታሕቲት፡ Thren. 3,54; Ps. 7,16; አሐዱ፡ እምእላንቱ፡ ግብ፡ Ge...
...9,21; ከዐው፡ መዐተከ፡ ላዕለ፡ አሕዛብ፡ Jer. 10,25; Thren. 2,4; Hez. 20,13; Hez. 22,31; ከዐዉ፡ ል...
...ደቂቀ፡ ጽዮን፡ ክቡራን፡ Thren. 4,2; ዕንቍ፡ ...
...Jes. 37,21; ሞአ፡ ፀር፡ ἐκραταιώθη ὁ ἐχθρός Thren. 1,16; ዕሴተ፡ ዘሞአ፡ ἐπινίκιον 1 Esr. 3,...
... 9,16; Jer. 28,34; Thren. 2,16; vel bona hominum ...
... var. Sir. 28,17; በትረ፡ መዐትየ፡ Jes. 10,5; Thren. 3,1; 1 Cor. 4,21. ...
...4; θήρευμα Koh. 7,26; δίκτυον Ex. 27,4; Thren. 1,13; Hos. 5,1; Hos. 7,12; መሥገርት፡ ...
... 28,5; Ex. 9,25; naves Ps. 47,6; cornua Thren. 2,3; Dan. 8,7; Hen. 90,13; Hen. 90...
...t. 33,29; Jos. 10,24; Jud. 8,21; ክሳውድ፡ Thren. 5,4; Hen. 98,12; Kuf. 31; Org. – V...
...ሰተ፡) Jer. 13,19; Jer. 24,5; Jer. 31,11; Thren. 1,3; 4 Reg. 17,23; 4 Reg. 25,27. ...
...፡ Sir. 48,6; አውረድዎሙ፡ ውስተ፡ ምድር፡ ለመሳፍንት፡ Thren. 2,10; Dan. 3,20. ubi refertur ad ...
...,16; Jer. 48,16; ይበልዓኑ፡ አንስት፡ ፍሬ፡ ከርሦን፡ Thren. 2,20; Job 38,36; Sir. 28,15; Sir. 4...
...ንጽ፡ ዘንተ፡ መካነ፡ Kuf. 32; ሐነጸ፡ ወዐጸወ፡ ፍኖትየ፡ Thren. 3,9. ...
... : Lev. 26,43; Jes. 1,8; Thren. 3,53; ተኀድገ፡...
... ): ጠፍአ፡ አዕይንቲነ፡ ἐξέλιπον Thren. 4,17. ...
Dillmann*Dillmann, Christian Friedrich August. Lexicon linguae aethiopicae, cum indice latino. Adiectum est vocabularium tigre dialecti septentrionalis compilatum a W. Munziger. Lipsiae: Th.O. Weigel, 1865. and follow-up projects, Latin
information type | values |
---|---|
PoS | subst. |
transcription | |
translations | stipulatio la testamentum la testamentum gratiae la misericordiae la foedus la pactum la |
morphology | subst. m. fem. |
references | Reg. 17,15 Gal. 3,15 Jsp. p. 340 Org. 5. Jes. 28,18 Job 40,23 Hez. 17,13 Deut. 7,2 Jes. 59,21 Jer. 11,2 Sir. 39,8 Sap. 12,21 Deut. 4,31 Gen. 9,12 Kuf. 21 Ex. 34,10 Gen. 17,2 2 Par. 16,3 Jer. 41,13 Gen. 9,9 Kuf. 15 Gen. 6,18 Gen. 9,11 Gen. 9,17 Kuf. 15 Sir. 45,24 Sir. 44,21 Ps. 88,4 Kuf. 30 Jer. 41,10 Dan. 9,4 Jes. 24,5 Kuf. 15, Kuf. 15, Kuf. 21 Did. 33. Sx. Teq. 19 Sx. Teq. 8 Sx. Hed. 26 Sx. Mij. 23 Sx. Masc. 8 Sx. Haml. 1, |
labels | Pl.vid.N.T.seq.seq. |
gender | |
case | |
bibliography | 87 |
column |
TraCES*ERC Advanced Grant TraCES (Grant Agreement 338756) and follow-up projects, English
information type | values |
---|---|
PoS | |
transcription | kidān tazkār kidān |
translations | pacten patto it La sua preghiera a la sua benedizione, la costanza delle sua pazienza e la grazia del suo kidān siano con noi. it J’ai fait un pacte avec les gens de ce pays et de ce couvent devant mon père Iyosyās, [en promettant] que personne n’entre dans leur terre, ni le gouverneur, ni le procureur (afa) du gouverneur, fr covenanten pacten treatyen testimonyen allianceen willen testamenten promise made by God to the Virginen |
morphology | |
references | |
labels | |
gender | |
case | |
bibliography | 2 § 4 (ed.) 2 § 4 (tr.) 26 l. 17–19 (ed.) 30 l. 2–5 (tr.) 2 n. 9 301a |
column |
- Magdalena Krzyżanowska added ref. to Dill. on 27.5.2022
- Magdalena Krzyżanowska added example on 27.5.2022
- Magdalena Krzyżanowska added Leslau on 27.5.2022
- Pietro Maria Liuzzo replaced d'Abb Cat references with bibliographical reference #7 on 24.10.2019
- Magdalena Krzyżanowska corr on 2.11.2018
- Magdalena Krzyżanowska corr on 2.11.2018
- Magdalena Krzyżanowska corr on 26.10.2018
- Magdalena Krzyżanowska added comment on 25.10.2018
- Magdalena Krzyżanowska corr on 25.10.2018
- Magdalena Krzyżanowska corr on 25.10.2018
- Andreas Ellwardt last updated txt file and doc file of Lexicon on 19.4.2017
- Pietro Maria Liuzzo exported from lexicon to XML on 16.1.2017
- Pietro Maria Liuzzo updated lexicon XML file adding nested senses on 16.1.2017
- Andreas Ellwardt updated txt file and doc file of Lexicon on 22.11.2016