You found "Dan." in 785 entries!
...ለ፡ ይሰድ፡ ለእለ፡ የዐጽዱ፡ Dan. apocr. 13,33 v...
... , κήρυξ Gen. 41,43; 3 Reg. 22,36; Dan. 3,4; Esth. 6,9; 1 Tim. 2,7; 2 Tim. ...
.... : ዘከመ፡ ያለምድ፡ Num. 24,1; Judith 13,10; Dan. apocr. 13,15; Marc. 10,1; Luc. 2,42...
... ) እምሰይጣን፡ F.M. 3,2; Dan. apocr. 13,28 (...
... 1 Reg. 2,15; Judith 16,16; Job 21,24; Dan. apocr. 13,27; τὰ λιπαρά Apoc. 18,14...
... ያድኅኖ፡ Dan. 6,14. ...
... ወኅቱም፡ ነገሩ፡ Dan. 12,8; assigna...
...,11; Lev. 19,31; Lev. 20,6; 1 Reg. 6,2; Dan. 1,20; Dan. 2,2; Dan. 4,3; Dan. 5,15...
...9,31; Lev. 20,6; 1 Reg. 6,2; Dan. 1,20; Dan. 2,2; Dan. 4,3; Dan. 5,15; Jer. 34,7...
... 20,6; 1 Reg. 6,2; Dan. 1,20; Dan. 2,2; Dan. 4,3; Dan. 5,15; Jer. 34,7; Mal. 3,5...
... አርባዕተ፡ አቅርንተ፡ Zach. 1,18; Zach. 1,20; Dan. 7,6; አንበበ፡ ሠለስተ፡ ሳሌዳ፡ ወአርባዕተ፡ Jer. ...
...,3; συνετοί Jes. 29,14; εἰδότες σύνεσιν Dan. 2,21; ልብ፡ መካሪት፡ καρδία βουλευτική P...
.... ያጸነሕሑ፡, v. ያጽነሐንሑ፡) ዕጣነ፡ οὐδὲ θυμίαμα Dan. apocr. 3,14 (Or. Az. 14; in Lud. ed...
... 48; Jer. 15,21; Jer. 49,11; Dan. apocr. 3,65; P...
... ላዕሌሁ፡ ጽልሑተ፡ Dan. 11,23; Ps. ...
...,22; Jes. 30,33; Jes. 34,9; Hez. 38,22; Dan. ap. 3,22; (νάφθα); Ps. 10,7; Luc. 1...
... Βήλ Deus Babyloniorum Jes. 46,1; Dan. apocr. 13,4; Pl. ...
... τότε κοινῇ συνετάξαντο καιρόν Dan. apocr. 1,14; ተ...
... : ኀልቀ፡ ዝርወቶሙ፡ Dan. 12,7; ዝርወተ፡ ልሳ...
...11; Eph. 6,16; ብርት፡ ርሱን፡ χαλκὸς στίλβων Dan. 10,6; Hez. 40,3; ጻዕረ፡ ደይን፡ ዘርሱን፡ 2 ...
... (v. በእንተ፡ ኀጢአትየ፡) Dan. 9,20; ወይትናሀይ፡ በላዕሌሁ፡ ኵሎ፡ ኀጣውኢሆሙ፡ ...
... var.; Ps. 55,7; Dan. 3,20 var.; አጽደፈኒ፡...
Dillmann*Dillmann, Christian Friedrich August. Lexicon linguae aethiopicae, cum indice latino. Adiectum est vocabularium tigre dialecti septentrionalis compilatum a W. Munziger. Lipsiae: Th.O. Weigel, 1865. and follow-up projects, Latin
information type | values |
---|---|
PoS | subst. |
transcription | |
translations | stipulatio la testamentum la testamentum gratiae la misericordiae la foedus la pactum la |
morphology | subst. m. fem. |
references | Reg. 17,15 Gal. 3,15 Jsp. p. 340 Org. 5. Jes. 28,18 Job 40,23 Hez. 17,13 Deut. 7,2 Jes. 59,21 Jer. 11,2 Sir. 39,8 Sap. 12,21 Deut. 4,31 Gen. 9,12 Kuf. 21 Ex. 34,10 Gen. 17,2 2 Par. 16,3 Jer. 41,13 Gen. 9,9 Kuf. 15 Gen. 6,18 Gen. 9,11 Gen. 9,17 Kuf. 15 Sir. 45,24 Sir. 44,21 Ps. 88,4 Kuf. 30 Jer. 41,10 Dan. 9,4 Jes. 24,5 Kuf. 15, Kuf. 15, Kuf. 21 Did. 33. Sx. Teq. 19 Sx. Teq. 8 Sx. Hed. 26 Sx. Mij. 23 Sx. Masc. 8 Sx. Haml. 1, |
labels | Pl.vid.N.T.seq.seq. |
gender | |
case | |
bibliography | 87 |
column |
TraCES*ERC Advanced Grant TraCES (Grant Agreement 338756) and follow-up projects, English
information type | values |
---|---|
PoS | |
transcription | kidān tazkār kidān |
translations | pacten patto it La sua preghiera a la sua benedizione, la costanza delle sua pazienza e la grazia del suo kidān siano con noi. it J’ai fait un pacte avec les gens de ce pays et de ce couvent devant mon père Iyosyās, [en promettant] que personne n’entre dans leur terre, ni le gouverneur, ni le procureur (afa) du gouverneur, fr covenanten pacten treatyen testimonyen allianceen willen testamenten promise made by God to the Virginen |
morphology | |
references | |
labels | |
gender | |
case | |
bibliography | 2 § 4 (ed.) 2 § 4 (tr.) 26 l. 17–19 (ed.) 30 l. 2–5 (tr.) 2 n. 9 301a |
column |
- Magdalena Krzyżanowska added ref. to Dill. on 27.5.2022
- Magdalena Krzyżanowska added example on 27.5.2022
- Magdalena Krzyżanowska added Leslau on 27.5.2022
- Pietro Maria Liuzzo replaced d'Abb Cat references with bibliographical reference #7 on 24.10.2019
- Magdalena Krzyżanowska corr on 2.11.2018
- Magdalena Krzyżanowska corr on 2.11.2018
- Magdalena Krzyżanowska corr on 26.10.2018
- Magdalena Krzyżanowska added comment on 25.10.2018
- Magdalena Krzyżanowska corr on 25.10.2018
- Magdalena Krzyżanowska corr on 25.10.2018
- Andreas Ellwardt last updated txt file and doc file of Lexicon on 19.4.2017
- Pietro Maria Liuzzo exported from lexicon to XML on 16.1.2017
- Pietro Maria Liuzzo updated lexicon XML file adding nested senses on 16.1.2017
- Andreas Ellwardt updated txt file and doc file of Lexicon on 22.11.2016