You found "Rom." in 1172 entries!
...7; Matth. 21,25; Marc. 1,4; Luc. 12,50; Rom. 6,4; Tit. 3,5; Hebr. 6,4 Platt; ቅዱ...
... Enc.; ውሉደ፡ ጥምቀት፡ i.e. Christiani, Act. rom. in Epil. ...
... deduci Rom. 15,24; Act. 15,3. i.q. ተፋነወ፡, Act....
...5,24; Act. 15,3. i.q. ተፋነወ፡, Act. 21,6 rom. et Platt. ...
... 25; ወይእዜሰ፡ νυνὶ δέ Job 7,21; Job 30,1; Rom. 3,21; Rom. 6,22; Rom. 7,6; Rom. 7,1...
... νυνὶ δέ Job 7,21; Job 30,1; Rom. 3,21; Rom. 6,22; Rom. 7,6; Rom. 7,17. modo ...
...b 7,21; Job 30,1; Rom. 3,21; Rom. 6,22; Rom. 7,6; Rom. 7,17. modo (so eben) ...
...,4; ሕሙም፡ ወትኩዝ፡ συνωδίνει καὶ συστενάζει Rom. 8,23; ሰብእ፡ ሕሙም፡ ἐν ἀνάγκαις Job 30,...
...רַע): እመ፡ ዐይንከ፡ ሕሙም፡ πονηρός Luc. 11,34 rom. (vid. ሐማሚ፡). ...
...ἐπιστήμῃ Job 34,35; ἐπιστήμων Jac. 3,13 rom. (ምኩር፡ Platt); c. Acc. rei: ምሁር፡ አ...
...፡ Platt); c. Acc. rei: ምሁር፡ አንተ፡ ኦሪተ፡ Rom. 2,18; Act. 18,25; c. በ፡ rei: Ps. 89...
... et በይናት፡ Pl. a በይነ፡) et በቤናት፡ (N. T. rom.) praep. ...
.... 9,46; Joh. 9,16; Rom. 1,27; 1 Thess. 3,12; Hebr. 12,3; ...
...ወከሓድያን፡ Jes. 65,2; Rom. 10,21; οἱ ἐ...
...21; οἱ ἐξ ἐριθείας Rom. 2,8; ὑπεναντίοι ...
.... 20,30; Act. 18,7 rom.; ጥቃሃ፡ Act. 27,...
... Act. 27,8 rom. ...
...ርከከ፡ ἦ μήν Job 1,11; Job 2,5; Joh. 9,27 rom. (ubi Gr. ἤδη habet). restringendi:...
... ድኅኑ፡ Sir. 46,8; Marc. 5,36; Luc. 12,41 rom.; Rom. 3,30; አኮ፡ – ዳእሙ፡ ...
...Sir. 46,8; Marc. 5,36; Luc. 12,41 rom.; Rom. 3,30; አኮ፡ – ዳእሙ፡ ...
...,17; οἰκτιρμοί Dan. 2,18; Thren. 3,22; Rom. 12,1; c. Gen. obj. ሣህልኪ፡ ኢየኀልቅ፡ ዘእም...
.... 13,12; ረከብነ፡ ሣህሎ፡ καταλλαγὴν ἐλάβομεν Rom. 5,11; 2 Cor. 5,17. causa venia...
... ከመ፡ ታብዝኃ፡ ለኀጢአት፡ Rom. 5,20 rom. ...
... Rom. 5,20 rom. ...
...3,14; de redemtione Christi: Tit. 2,14; Rom. 3,24 rom.; 4 Esr. 13,33; 4 Esr. 13...
...edemtione Christi: Tit. 2,14; Rom. 3,24 rom.; 4 Esr. 13,33; 4 Esr. 13,36; ይቤዝወነ...
... : Act. 28,3 rom.; ዋዕየ፡ ፀሓይ፡,...
... 12,55 rom.; አንበልበለ፡ ዋዕ...
... 20; 4 Esr. 8,35; Eph. 1,12; Rom. 15,12; Phil. 3,4; c. ...
...54,27; በተወክሎ፡ መጻሕፍት፡ Rom. 15,4.
... Prov. 3,34; Matth. 9,37; Matth. 26,41; Rom. 7,12; sive sequatur ወ–ሰ፡, ut: ሰብእሰ፡...
...ዚአብሔርሰ፡ ልበ፡ ይሬኢ፡ 1 Reg. 16,7; Kuf. 26; Rom. 11,28; Hebr. 7,8; Joh. 3,29; Joh. 3...
...it; rarius ሰ፡ nudum, ut: ይእዜሰኬ፡ νυνὶ δέ Rom. 3,21; Rom. 4,2; Matth. 6,33; pleru...
...; 1 Cor. 15,18; Gal. 2,21; ናሁኬ፡ ἄρα οὖν Rom. 9,16; Rom. 9,18; ὥστε Matth. 12,12;...
...,18; Gal. 2,21; ናሁኬ፡ ἄρα οὖν Rom. 9,16; Rom. 9,18; ὥστε Matth. 12,12; Matth. 19,...
... Matth. 3,8; Matth. 6,31; Matth. 10,26; Rom. 3,31; Gal. 3,29; እፎኬ፡ quanto min...
...atth. 1,24; Luc. 9,32 rom.; Act. 20,9; de...
... Genz. f. 83; de somno peccati Rom. 13,11; ሕማመ፡ ንዋም፡ ...
...፡ በዘይትሐነጽ፡ ቢጽነ፡ Rom. 14,19; recipr. 1 Thess. 5,11 ...
.... 1 Thess. 5,11 rom. ...
...ወኢይድኅሩ፡ εὐλογεῖν Ep. Jer. 65; Ps. 61,4; Rom. 12,14; c. Acc. pers.: ደኀረኒ፡ ዘይመውት...
...15; ለጸጋዊ፡ ይድኅርዎ፡ በሥነ፡ ምግባሩ፡ Sir. 34,23; Rom. 12,14; 1 Cor. 4,12; Did. 1; ይድኅሩኒ፡ ...
...ልያን፡ Jer. 23,1; Jes. 1,21; Matth. 22,7; Rom. 1,29; Apoc. 22,15; 1 Petr. 4,15; λ...
...oh. 3,15; Hez. 18,10; ኮነተኒ፡ ቀታሊተ፡ ትእዛዝ፡ Rom. 7,10; ቀታሊ፡ ርእሶ፡ ( ...
Dillmann*Dillmann, Christian Friedrich August. Lexicon linguae aethiopicae, cum indice latino. Adiectum est vocabularium tigre dialecti septentrionalis compilatum a W. Munziger. Lipsiae: Th.O. Weigel, 1865. and follow-up projects, Latin
information type | values |
---|---|
PoS | n. ag. |
transcription | |
translations | osor la inimicus la inimica la adversarius la |
morphology | n. ag. fem. |
references | Job 31,29 Mich. 7,8 Mich. 7,10 Judith 5,17 2 Tim. 3,3 Gal. 4,16 Matth. 5,43 Jac. 4,4 2 Thess. 3,15 Ex. 23,4 Ex. 23,5 Sir. 6,1 Sir. 6,9 Sir. 12,8 Sir. 12,9 Sir. 12,10 Sir. 19,8 Sir. 25,7 Sir. 30,3 Sir. 30,6 Prov. 24,17 Ps. 8,3 Job 13,24 1 Petr. 5,8 Jes. 66,5 Dan. 4,16 Ps. 43,9 Ps. 82,2 Ps. 85,16 Sir. 25,14 Sir. 23,3 Job 8,22 Job 27,7 Jes. 1,24 Jer. 51,30 Thren. 1,2 Nah. 1,2 Ps. 9,3 Ex. 23,22 Apoc. 11,12 Matth. 5,44 Rom. 1,30 Kid. f. 3 Jsp. p. 338 Sx. Jac. 21 Lit. 168,4 |
labels | Pl. |
gender | |
case | |
bibliography | |
column |
TraCES*ERC Advanced Grant TraCES (Grant Agreement 338756) and follow-up projects, English
information type | values |
---|---|
PoS | |
transcription | ṣalāʾi ṣalāʾ ṣalāʾǝt ṣalāʾǝyān ṣalāʾǝt |
translations | mais si quelqu’un reste chez lui en se disant faussement malade, que ses ennemis le défèrent au tribunal, et s’il est convaincu de fausseté, que sa main subisse le châtiment du traîte! fr nos amis se réjouiront, et que nos ennemis s’attrisent! fr |
morphology | fem. |
references | |
labels | Pl. |
gender | |
case | |
bibliography | 113 l. 28-29 (ed.) 129 11-14 (tr.) 5 l. 33-34 620 |
column |
- Magdalena Krzyżanowska added comment on 29.8.2019
- Magdalena Krzyżanowska corr on 29.8.2019
- Magdalena Krzyżanowska added new info on 22.8.2019
- Andreas Ellwardt last updated txt file and doc file of Lexicon on 19.4.2017
- Pietro Maria Liuzzo exported from lexicon to XML on 16.1.2017
- Pietro Maria Liuzzo updated lexicon XML file adding nested senses on 16.1.2017
- Andreas Ellwardt updated txt file and doc file of Lexicon on 22.11.2016