You found "Matth." in 1324 entries!
...cterium παραβολή Koh. 1,17; Koh. 12,9; Matth. 13,3; Matth. 13,24; Matth. 21,45 r...
...βολή Koh. 1,17; Koh. 12,9; Matth. 13,3; Matth. 13,24; Matth. 21,45 rom.; Matth. 2...
... Koh. 12,9; Matth. 13,3; Matth. 13,24; Matth. 21,45 rom.; Matth. 22,1; Hen. 37,5 ...
...16,29; Cant. 2,6; Jon. 4,11; Dan. 12,7; Matth. 6,3. latus sinistrum , pars sin...
...; Kuf. p. 132; Luc. 23,33; Marc. 10,37; Matth. 20,21; Matth. 20,23; Matth. 27,38 ...
... Luc. 23,33; Marc. 10,37; Matth. 20,21; Matth. 20,23; Matth. 27,38 Platt; vel እምፀ...
...ሩ፡ 4 Reg. 6,32; Luc. 11,7; ἀσφαλίζεσθαι Matth. 27,66; Infin. verb. ቀቲሮ፡ ወነሢጎ፡ (d...
... 9; ሰከርት፡ Matth. 24,49 Platt. ...
...ሁ፡ ይንኅል፡ Prov. 24,46; Matth. 21,33; αὔλακες et φραγμός ...
...e alicui aliquid, Matth. 27,29 rom. ...
...ዓን፡ ወፍሥሓ፡ ለክሙ፡ Jsp. p. 290; ቃላተ፡ ብፅዓን፡ (Matth. 5) Chrys. Ta. 7; Lit. Jac.; ብጽዓን፡ ይ...
...; Israelitarum Ex. Lev. al. sexcenties; Matth. 8,4; Matth. 12,4 al.; ጋይራስ፡ ካህን፡ ለ...
...m Ex. Lev. al. sexcenties; Matth. 8,4; Matth. 12,4 al.; ጋይራስ፡ ካህን፡ ለዳዊት፡ 2 Reg. ...
...4,3; Hebr. 2,17; Hebr. 4,14; ሊቃነ፡ ካህናት፡ Matth. 2,4; Matth. 16,21; ፳ወ፬ካህናተ፡ ሰማይ፡ (π...
... , Matth. 5,34; Rom. 7,7; Hen. 90,4; ዘኢርእዩ፡ ግ...
...an. apocr. 13,7; 3 Reg. 1,6; Hen. 24,4; Matth. 7,23; Matth. 9,33; Matth. 26,33; 2...
...,7; 3 Reg. 1,6; Hen. 24,4; Matth. 7,23; Matth. 9,33; Matth. 26,33; 2 Tim. 3,7; 1 ...
...δερματίνη 4 Reg. 1,8; Matth. 3,4; Marc. 1,6...
...in specie evangelium , ut: ብስራተ፡ ማቴዎስ፡ Matth. in tit. (Platt); Cod. Mus. Brit. VI...
... s, ubi Christus crucifixus est: Matth. 27,33; Marc. 15,22; Joh. 19,17; Gen...
...21,35; Ex. 21,36; Ex. 22,12; Ex. 22,30; Matth. 24,28; Luc. 17...
... 14,7; Zach. 11,2; Matth. 3,10; ዕፅ፡ እንተ፡ ተገዝመት፡ ...
... 29,21; Hen. 56,7; Matth. 16,23; Lit. Epiph.; ...
... castrare Matth. 19,12; ብእሲ፡ ዘኀጸወ፡ ኀፍረተ፡ሥጋሁ፡ በፈቃደ፡ ር...
...3,19; ነዳይ፡ ጥዑይ፡ Sir. 30,14; Sir. 31,25; Matth. 11,5; Matth. 26,9; Jac. 2,3; Jac. 2...
...ይ፡ Sir. 30,14; Sir. 31,25; Matth. 11,5; Matth. 26,9; Jac. 2,3; Jac. 2,5. c.c. በ፡ ...
... sub litera c.). transl.: ነዳያን፡ በመንፈስ፡ Matth. 5,3; ነዳየ፡ አእምሮ፡ ἐνδεὴς φρενῶν Prov....
...ittit, ut: ማርያ፡ እንተ፡ ያዕቆብ፡ Maria Jacobi Matth. 27,56; Matth. 2,5; ዘመኑ፡ አንተ፡ cujus ...
...፡ እንተ፡ ያዕቆብ፡ Maria Jacobi Matth. 27,56; Matth. 2,5; ዘመኑ፡ አንተ፡ cujus es tu? 1 Reg. ...
...8,14; Gen. 44,2; Gen. 45,13; Jud. 6,25; Matth. 26,28; ኦዘክርስቶስ፡ አፍቅሮተ፡ ሰብእ፡ Deg.; v...
...ምድር፡ Hen. 52,4; c. Acc. , κατακυριεύει Matth. 20,25. ...
...,33; Ex. 7,10; Ex. 7,20; 1 Reg. 20,29; Matth. 15,35; Matth. 17,9; Matth. 26,19; M...
... Ex. 7,20; 1 Reg. 20,29; Matth. 15,35; Matth. 17,9; Matth. 26,19; Matth. 27,10; (...
...፡ በእንተ፡ Jes. 15,1; Matth. 17,13; Hebr. 1,7; Hebr. 1,8; Hebr. ...
... vel በእንተ፡ ዘከመ፡, ut Matth. 14,22 tit.; Matth. ...
... vel በእንተ፡ ዘከመ፡, ut Matth. 14,22 tit.; Matth. 17,1 tit.; ...
Dillmann*Dillmann, Christian Friedrich August. Lexicon linguae aethiopicae, cum indice latino. Adiectum est vocabularium tigre dialecti septentrionalis compilatum a W. Munziger. Lipsiae: Th.O. Weigel, 1865. and follow-up projects, Latin
information type | values |
---|---|
PoS | n. ag. |
transcription | |
translations | osor la inimicus la inimica la adversarius la |
morphology | n. ag. fem. |
references | Job 31,29 Mich. 7,8 Mich. 7,10 Judith 5,17 2 Tim. 3,3 Gal. 4,16 Matth. 5,43 Jac. 4,4 2 Thess. 3,15 Ex. 23,4 Ex. 23,5 Sir. 6,1 Sir. 6,9 Sir. 12,8 Sir. 12,9 Sir. 12,10 Sir. 19,8 Sir. 25,7 Sir. 30,3 Sir. 30,6 Prov. 24,17 Ps. 8,3 Job 13,24 1 Petr. 5,8 Jes. 66,5 Dan. 4,16 Ps. 43,9 Ps. 82,2 Ps. 85,16 Sir. 25,14 Sir. 23,3 Job 8,22 Job 27,7 Jes. 1,24 Jer. 51,30 Thren. 1,2 Nah. 1,2 Ps. 9,3 Ex. 23,22 Apoc. 11,12 Matth. 5,44 Rom. 1,30 Kid. f. 3 Jsp. p. 338 Sx. Jac. 21 Lit. 168,4 |
labels | Pl. |
gender | |
case | |
bibliography | |
column |
TraCES*ERC Advanced Grant TraCES (Grant Agreement 338756) and follow-up projects, English
information type | values |
---|---|
PoS | |
transcription | ṣalāʾi ṣalāʾ ṣalāʾǝt ṣalāʾǝyān ṣalāʾǝt |
translations | mais si quelqu’un reste chez lui en se disant faussement malade, que ses ennemis le défèrent au tribunal, et s’il est convaincu de fausseté, que sa main subisse le châtiment du traîte! fr nos amis se réjouiront, et que nos ennemis s’attrisent! fr |
morphology | fem. |
references | |
labels | Pl. |
gender | |
case | |
bibliography | 113 l. 28-29 (ed.) 129 11-14 (tr.) 5 l. 33-34 620 |
column |
- Magdalena Krzyżanowska added comment on 29.8.2019
- Magdalena Krzyżanowska corr on 29.8.2019
- Magdalena Krzyżanowska added new info on 22.8.2019
- Andreas Ellwardt last updated txt file and doc file of Lexicon on 19.4.2017
- Pietro Maria Liuzzo exported from lexicon to XML on 16.1.2017
- Pietro Maria Liuzzo updated lexicon XML file adding nested senses on 16.1.2017
- Andreas Ellwardt updated txt file and doc file of Lexicon on 22.11.2016