You found "Jes." in 2005 entries!
... , et bestiarum, ut: ትውልደ፡ ቃግስት፡ Jes. 14,29; Matth. 3,7; Matth. 12,34; Ma...
...,33, et hominum Jud. 1,10; ትውልደ፡ ሕርቱማን፡ Jes. 57,4; ትውልድ፡ እኩይ፡ ἔκγονον κακόν Prov...
...ትውልድ፡ ዘሥጋ፡ ወደም፡ Sir. 14,18; ትውልደ፡ ከርሥከ፡ Jes. 48,19. ...
...21; Gen. 29,31; Deut. 7,14; Job 24,21; Jes. 54,1; Jes. 66,9; Ps. 112,8; Luc. 1,...
...,31; Deut. 7,14; Job 24,21; Jes. 54,1; Jes. 66,9; Ps. 112,8; Luc. 1,7; Luc. 1,3...
... liberis privata , ἄτεκνος Jer. 18,21; Jes. 49,21. ...
... 13,43; ብርሐት፡ ትፃእኪ፡ Jes. 3,24; ውስተ፡ ኵሉ፡ ርእስ፡ ...
... ብርሐት፡ Jes. 15,2; Jes. 22,...
... ብርሐት፡ Jes. 15,2; Jes. 22,12 ...
...16; 1 Reg. 30,16; 2 Reg. 3,22; Kuf. 13; Jes. 8,4; Jes. 33,4; Jes. 49,25; Jer. 3...
...30,16; 2 Reg. 3,22; Kuf. 13; Jes. 8,4; Jes. 33,4; Jes. 49,25; Jer. 30,10; Hez. ...
...g. 3,22; Kuf. 13; Jes. 8,4; Jes. 33,4; Jes. 49,25; Jer. 30,10; Hez. 29,19; Hez....
...ተ፡ 2 Par. 15,8; Asc. Jes. 1,6; Asc. Jes. 6,5; Matth. 13,14; በ...
... 2 Par. 15,8; Asc. Jes. 1,6; Asc. Jes. 6,5; Matth. 13,14; በእንተ፡ እላ፡ ...
... ራእያት፡ ወትንቢታት፡ Asc. Jes. 11,41; እንዘ፡ ታነቡ፡ ወትጼልዩ፡ እምነ፡ መዝሙራት፡...
... : ኢይደክሙ፡ οὐ κοπιάσουσι Jes. 5,27; Jes. 31,3; Jes. 33,24; Jes. 4...
... : ኢይደክሙ፡ οὐ κοπιάσουσι Jes. 5,27; Jes. 31,3; Jes. 33,24; Jes. 40,28; Jes. ...
...ክሙ፡ οὐ κοπιάσουσι Jes. 5,27; Jes. 31,3; Jes. 33,24; Jes. 40,28; Jes. 40,30; Jes....
...Ex. 23,18; Kuf. 6; Kuf. 21; Sir. 47,2; Jes. 1,11; Jes. 34,6; Jes. 43,24; 1 Reg....
...Kuf. 6; Kuf. 21; Sir. 47,2; Jes. 1,11; Jes. 34,6; Jes. 43,24; 1 Reg. 2,15; Judi...
...f. 21; Sir. 47,2; Jes. 1,11; Jes. 34,6; Jes. 43,24; 1 Reg. 2,15; Judith 16,16; J...
...ርያን፡ Job 12,17; Prov. 15,22; σύμβουλος Jes. 3,3 var.; Jes. 19,11; 2 Reg. 8,18....
... Prov. 15,22; σύμβουλος Jes. 3,3 var.; Jes. 19,11; 2 Reg. 8,18. consilio p...
...ens : መካርያን፡ በጥበቢሆሙ፡ Sir. 44,3; συνετοί Jes. 29,14; εἰδότες σύνεσιν Dan. 2,21; ል...
...ψις καὶ στενοχωρία Esth. apocr. 1; Asc. Jes. 1,3; Asc. Jes. 1,7; Asc. Jes. 3,13;...
...ρία Esth. apocr. 1; Asc. Jes. 1,3; Asc. Jes. 1,7; Asc. Jes. 3,13; Apoc. 2,22; Ap...
.... 1; Asc. Jes. 1,3; Asc. Jes. 1,7; Asc. Jes. 3,13; Apoc. 2,22; Apoc. 18,10; 4 Es...
... Ex. 15,15; Ex. 15,16; Jes. 19,16; Jes. 33,14; ኢይቅረብኪ፡ ርዓድ፡ (ረዓ...
... Ex. 15,15; Ex. 15,16; Jes. 19,16; Jes. 33,14; ኢይቅረብኪ፡ ርዓድ፡ (ረዓድ፡) Jes. 54,...
... 19,16; Jes. 33,14; ኢይቅረብኪ፡ ርዓድ፡ (ረዓድ፡) Jes. 54,14; Jer. 15,8; Jer. 30,13; Hab....
... (νομή) Gen. 31,4; Gen. 47,4; Jes. 7,25; Jes. ...
...(νομή) Gen. 31,4; Gen. 47,4; Jes. 7,25; Jes. 32,14; Jes....
...25; Jes. 32,14; Jes. 49,11; Hez. 25,5; Zeph. ...
...rom.; σωτὴρ ማሕየዊሆሙ፡ ለቅቡጻን፡ Judith 9,11; Jes. 44,6; Jes. 45,15; Jes. 45,21; ማሕይዉ፡...
... ማሕየዊሆሙ፡ ለቅቡጻን፡ Judith 9,11; Jes. 44,6; Jes. 45,15; Jes. 45,21; ማሕይዉ፡ ለኵሉ፡ ሰብእ፡ ...
...ጻን፡ Judith 9,11; Jes. 44,6; Jes. 45,15; Jes. 45,21; ማሕይዉ፡ ለኵሉ፡ ሰብእ፡ 1 Tim. 4,10 ...
...th. 8,12; ብካየ፡ ኢያዜር፡ Jes. 16,9; ብካይ፡ ወላሕ...
... ወላሕ፡ Jes. 22,12; Joel 2,...
...; ቃለ፡ ብካይ፡ ወቃለ፡ ዐውያት፡ Jes. 65,19; Jer. 9,...
...ሐፀንኩ፡ በጥብ፡ Job 3,12; ትትሐፀኒ፡ በሐሊበ፡ አሕዛብ፡ Jes. 60,16; Jes. 66,11; ዘከመ፡ ተሐፀንኪ፡ ውስተ፡...
...ob 3,12; ትትሐፀኒ፡ በሐሊበ፡ አሕዛብ፡ Jes. 60,16; Jes. 66,11; ዘከመ፡ ተሐፀንኪ፡ ውስተ፡ እዴየ፡ Esth. ...
... 13; de animalibus: ይትሐፀኑ፡ እጐላቲሆሙ፡ ኅቡረ፡ Jes. 11,7. ...
... , Ps. 49,2; Ps. 74,6; Jes. 43,5; Jes. 45,6; Jes. 59,19; Bar. ...
... , Ps. 49,2; Ps. 74,6; Jes. 43,5; Jes. 45,6; Jes. 59,19; Bar. 4,37; Mal. ...
.... 49,2; Ps. 74,6; Jes. 43,5; Jes. 45,6; Jes. 59,19; Bar. 4,37; Mal. 1,11; Hez. ...
...t“, Lud.): ሦክ፡ ወምጕሕያ፡ χέρσος καὶ ἄκανθα Jes. 7,23; Jes. 7,24; Jes. 7,25; cum አሜከ...
...ሦክ፡ ወምጕሕያ፡ χέρσος καὶ ἄκανθα Jes. 7,23; Jes. 7,24; Jes. 7,25; cum አሜከላ፡ conjunct...
...χέρσος καὶ ἄκανθα Jes. 7,23; Jes. 7,24; Jes. 7,25; cum አሜከላ፡ conjunctum, Org. 5;...
... 12,2; Deut. 24,4; Jes. 41,4; Jes. 44,6; Jes. 48,12; Dan. 7...
.... 24,4; Jes. 41,4; Jes. 44,6; Jes. 48,12; Dan. 7,4; Zach. ...
... 24,4; Jes. 41,4; Jes. 44,6; Jes. 48,12; Dan. 7,4; Zach. ...
...ስ፡ Jos. 3,13; ነፅፈ፡ Jos. 3,16; ይነፅፍ፡ ማይ፡ Jes. 15,6; ነፀፈ፡ Jer. 31,34 var.; ወነፅፈ፡ (...
...ት፡ እመልዕልተ፡ ምድር፡ Kuf. p. 23; ይነፅፍ፡ አፍላግ፡ Jes. 19,5; Jes. 19,6; ይንፀፍ፡ v. ይንፅፍ፡ Je...
...ምድር፡ Kuf. p. 23; ይነፅፍ፡ አፍላግ፡ Jes. 19,5; Jes. 19,6; ይንፀፍ፡ v. ይንፅፍ፡ Jes. 44,27; ፈ...
... : ጺሑ፡ ፍኖተ፡ ቅድመ፡ ገጹ፡ (καθαρίσατε) Jes. 57,14; ጺሑ፡ ፍኖተ፡ ለሕዝብ፡ Jes. 62,10; J...
...(καθαρίσατε) Jes. 57,14; ጺሑ፡ ፍኖተ፡ ለሕዝብ፡ Jes. 62,10; Jes. 40,3; Ps. 77,55; ጼሕከ፡ ፍ...
... Jes. 57,14; ጺሑ፡ ፍኖተ፡ ለሕዝብ፡ Jes. 62,10; Jes. 40,3; Ps. 77,55; ጼሕከ፡ ፍኖተ፡ Ps. 79,1...
... , etiam እንቆቅሆ፡ (Jes. 28,6 var.; Did. e...
...t p. 41) et አንቆቍሆ፡, እንቆቍሆ፡ (Deut. 22,6; Jes. 59,5 in Cod. ...
... ; avium Deut. 22,6; Luc. 11,12; Jes. 10,14; ወይነፅኁ፡ ...
Dillmann*Dillmann, Christian Friedrich August. Lexicon linguae aethiopicae, cum indice latino. Adiectum est vocabularium tigre dialecti septentrionalis compilatum a W. Munziger. Lipsiae: Th.O. Weigel, 1865. and follow-up projects, Latin
information type | values |
---|---|
PoS | subst. |
transcription | |
translations | locus la viis la spatium la locus la occasio la locus habitationis la regio la terra la sedes la plaga la locus la caput la locus la numerus la in loco la – Voc. Ae.: la |
morphology | subst. m. fem. Acc. |
references | Ex. 3,5 1 Esr. 8,75 Jsp. p. 328 Gen. 1,9 Gen. 2,21 Gen. 13,14 Gen. 22,3 Gen. 28,11 Ex. 3,5 Lev. 4,12 Lev. 6,4 Lev. 6,18 Lev. 13,28 Lev. 13,33 Lev. 14,40 Num. 18,31 Num. 22,26 1 Esr. 8,75 Ps. 25,8 Ps. 36,38 Ps. 102,15 Prov. 4,15 Sir. 12,12 Jes. 56,5 Dan. 2,35 Tob. 3,6 Kuf. 10 4 Esr. 4,33 4 Esr. 12,43 Hen. 17,1 Hen. 17,2 Hen. 17,3 Hen. 22,1 Act. 7,49 Jud. 20,36 Jer. 7,32 Luc. 2,7 Hen. 43,2 Sap. 12,10 Gen. 19,12 Ex. 3,8 Jer. 47,2 Jer. 49,18 Jer. 49,22 Joh. 14,2 Joh. 14,3 Asc. Jes. 3,27 Lit. 176,3 Matth. 24,31 Luc. 4,17 Abush. 11 Num. 9,17 Deut. 2,12 Rom. 11,17 |
labels | Pl.vid. sub |
gender | |
case | Acc. |
bibliography | |
column |
TraCES*ERC Advanced Grant TraCES (Grant Agreement 338756) and follow-up projects, English
መካን፡ makān ‘luogo proprioit’ ሰደኒ፡ ኀባ፡ መካኑ፡ ለአባ፡ መጣዕ፡ ኀበ፡ ተቀበረ፡ አዕፅማቲሂ፡ ወኀበ፡ አውፅአ፡ ማየ፡ በማዕተቡ፡ ‘Portami nel luogo proprio di ʾabbā Maṭāʿ, dove sono sepolte le sue ossa e dove fece scaturire l’acqua con il suo signacoloit’ 78 § 196 (ed.), 49 § 196 (tr.) (‘«luogo proprio»: il termine è makān , «luogo», ma anche «luogo specifico, sede» (vd. 865, ed in contesto monastico il luogo eletto ove il monaco organizza la propria attività e quella dei suoi seguaci, dunque quasi «sede»; in questo senso, nella trad. lo si è quasi sempre reso con «luogo proprio».’ 49 n. 10); መካነ፡ ጸብእ፡ makāna ṣabʾ battlefielden ወአልቦ፡ እምኃያላነ፡ ዝንቱ፡ ንጉሥ፡ ዘኢቀተለ፡ በበ፪ወበበ፫እምነ፡ መለሳይ፡ እስከ፡ መልአ፡ አብድንቲሆሙ፡ በውእቱ፡ መካነ፡ ፀብእ። ‘il n’est pas un des guerriers du roi qui n’ait tué deux ou trois des musulmans (malasāy), à ce point que le champ de bataille fut rempli de leurs cadavresfr’ 41 l. 2-3 (ed.), 47 l. 29-32 (tr.), ለእለኒ፡ ተረክቡ፡ በመካነ፡ ፀብእ፡ አንገፍዎሙ፡ ከመ፡ ቈጽል፡ ‘on arracha comme des feuilles ceux qui furent trouvés sur le champ de bataillefr’ 119 l. 4-5 (ed.), 135 l. 19-20 (tr.), videasvid. ጸብእ፡
መካን makān (pluralisPl. መካናት makānāt ) placeen, spaceen, roomen, occasionen
መካነ፡ makāna in the place (of)en
መካናት፡ makānāt (pluralisPl. of መካን makān ) oratoryen 299b
information type | values |
---|---|
PoS | |
transcription | makān makānāt makān makān makāna ṣabʾ makān makān makānāt makāna makānāt makān |
translations | luogo proprio it Portami nel luogo proprio di ʾabbā Maṭāʿ, dove sono sepolte le sue ossa e dove fece scaturire l’acqua con il suo signacolo it battlefield en il n’est pas un des guerriers du roi qui n’ait tué deux ou trois des musulmans (malasāy), à ce point que le champ de bataille fut rempli de leurs cadavres fr on arracha comme des feuilles ceux qui furent trouvés sur le champ de bataille fr lieufr placeen spaceen roomen occasionen in the place (of)en oratoryen |
morphology | |
references | |
labels | Pl.vid.Pl.Pl.vid. |
gender | |
case | |
bibliography | 78 § 196 (ed.) 49 § 196 (tr.) 865 49 n. 10 41 l. 2-3 (ed.) 47 l. 29-32 (tr.) 119 l. 4-5 (ed.) 135 l. 19-20 (tr.) 103 299b |
column |
- Magdalena Krzyżanowska added Les on 8.2.2024
- Magdalena Krzyżanowska removed ( on 8.2.2024
- Magdalena Krzyżanowska added cross-reference on 3.9.2019
- Magdalena Krzyżanowska corr on 2.9.2019
- Magdalena Krzyżanowska added new phrase on 21.8.2019
- Magdalena Krzyżanowska added new witness on 21.8.2019
- Magdalena Krzyżanowska corr on 19.11.2018
- Magdalena Krzyżanowska added new meaning, to be bpeer-reviewed on 5.11.2018
- Andreas Ellwardt last updated txt file and doc file of Lexicon on 19.4.2017
- Pietro Maria Liuzzo exported from lexicon to XML on 16.1.2017
- Pietro Maria Liuzzo updated lexicon XML file adding nested senses on 16.1.2017
- Andreas Ellwardt updated txt file and doc file of Lexicon on 22.11.2016