You found "Bruce V p." in 3359 entries!
... fuligine Thren. 4,8 (vid. ሕመት፡); Herm. p. 74; atramento: ዘጽሑፍ፡ በጸሊም፡ Abush. 3...
... : ይመጽእ፡ ለቢሶ፡ ጸሊመ፡ Jsp. p. 315; ምንትኑ፡ ለበስከ፡ ጸሊማተ፡ Fal. f. 68. ...
... ቅል፡ asserunt Isenbergius (in lex. amh. p. 68): „a gourd- or melon-like fruit,...
...et J.R. Roth (in Harris Reisen II. Anh. p. 33): „cucurbita lagenaria (Kel), {w...
... : ፍሉጣን፡ Jsp. p. 382; እመ፡ ሰብእ፡ ፍሉጥ፡ ውእቱ፡ (Christus) ...
... , 2 Reg. 1,23; እስመ፡ አዕይንቲሁ፡ ፍሉጣት፡ Jsp. p. 280; ወእቱ፡ ሰማይ፡ ፍሉጥ፡ እምልዑላን፡ ሰማያት፡ C...
...l. 14–17 (ed.), p. 116 l. 21–25 (tr.); ወነግሠ፡ ሱስንዮስ፡ ዘስ...
...5 l. 6–8 (ed.), p. 127 l. 19–22 (tr.) ; ፩፡ ልኵ፡ ዘአቤቶ፡ ሰ...
...ionale Centrale di Roma, Orientale 134, p. 1. ሀልዎ፡ ...
...ionale Centrale di Roma, Orientale 134, p. 1. ...
...ቲሆሙ፡ ለኢሎፍሊ፡ ተዐየኑ፡ 1 Par. 11,15; ተዓይንተ፡ (v. ትዕይንተ፡) ጸባኢት፡ Jes. 22,6; Hen. 1,4. ...
...፡ col. 447). – Voc. Ae.: ትዕይንት፡ ዘ፡ ከተማ፡ v. መከማቻ፡ ...
... ሕያው፡ ውእቱ፡ Sir. 23,15; እለ፡ ይፈቅዱ፡ ይጥበቡ፡ (v. ይጥብቡ፡) Sir. 30,26; ምንትኑ፡ ይጠብብ፡ τί σ...
...ei: ይጠብቡ፡ በግብሮሙ፡ Sir. 38,31; ከመ፡ ይጥበቡ፡ (v. ይጠበቡ፡) በኪኖሙ፡ Sir. 38,34; c. Acc. ...
...11; ስሳ፡ እልፍ፡ አጋር፡ Sir. 16,10; ስሳ፡ እልፍ፡ (v. አእላፍ፡) አጋራን፡ Sir. 46,8; ሠላስ፡ እልፍ፡ S...
...dith 16,3; Ps. 3,6; Hebr. 12,22; አእላፍ፡ (v. አእላፈ፡) አባግዕ፡ Dan. apocr. 3,16; ይበርህ...
... : ደም፡ ምሉእ፡ እደዊክሙ፡ Jes. 59,3; ምሉእ፡ ቤተ፡ (v. ቤት፡) ስብሐቲሁ፡ Jes. 6,1; ምሉእ፡ (v. መልአ፡...
...ሉእ፡ ቤተ፡ (v. ቤት፡) ስብሐቲሁ፡ Jes. 6,1; ምሉእ፡ (v. መልአ፡) ኵሎ፡ ምድረ፡ ስብሐቲከ፡ 6,3. (De Jes....
...hrys. Ta. 31; Act. 26,26; አንቀጸ፡ ማእዝንት፡ (v. ማእዘንት፡) Zach. 14,10; Jer. 38,38; እስ...
...am omisso እብነ፡, ut: መኑ፡ አስተኃደረ፡ መኣዝኒሃ፡ (v. ማእዝኒሃ፡) ὁ βαλὼν λίθον γωνιαῖον ἐπ᾽ ...
... Jes. 15,2; ኢትብክዪ፡ Kuf. 27; ኀደገት፡ በኪየ፡ (v. በክየ፡) Tob. 6,1; Gen. 33,4; Gen. 43,...
...g. 3,33; Kuf. 23; Kuf. 26; አምርር፡ በክዮቶ፡ (v. በኪዮቶ፡) Sir. 38,17; ብክዮ፡ ለዘሞተ፡ Sir. ...
...n. 89,2; አንሕስት፡ Zeph. 1,5; Jes. 15,3; (v. አናሕስት፡) Jes. 22,1; Jer. 19,13; Jer....
...7,27 (vid. ሣዕር፡); እንዘ፡ ያንሶሱ፡ ውስተ፡ ናሕስ፡ (v. አረፍት፡) ἐπὶ τοῦ τείχους 4 Reg. 6,28;...
... , ut: ባዕለ፡ (v. በዓለ፡) ዕዳ፡ ...
...Jes. 24,2; Luc. 7,41; Ps. 108,10; ባዕለ፡ (v. በዓለ፡) ጸጋ፡ ...
...; Kuf. 32; Sir. 22,6; Sir. 50,22; በኵልሄ፡ v. በኵለሄ፡ Jes. 42,22; Judith 9,2; Sap. ...
... , circumcirca : Job 19,10; እንተ፡ ኵልሄ፡ (v. ኵለሄ፡) ይነድፍዋ፡ Jer. 27,29; Jer. 31,31...
...ες 3 Reg. 6,27; 2 Par. 3,5; ቈጽለ፡ በቀልት፡ (v. በቀልታት፡) 2 Esr. 18,15; Lev. 23,40; J...
...18; Num. 33,9; Ex. 15,27; በቀልት፡ ወተመርት፡ (v. ተመርት፡) Sir. 50,12; በቀልት፡ Gen. 49,2...
...,13 (var.: አዕፅሕምተ፡ ገቦ፡); ፫ ዐጽመ፡ ገበዋት፡ ( v. ፫ ገበዋት፡) Dan. 7,5. lumbi : ውስተ፡ ...
...፡ Sx. Sen. 30. – Voc. Ae.: ገቦ፡ ዘ፡ ጎድን፡ (v. ጐድን፡). ...
...erum (v. ...
...,3. – Voc. Ae.: አማን፡ አማን፡ ዘ፡ እውን፡ እውን፡ (v. ኡን፡ ኡን፡). ...
... : አኮ፡ በአምጣነ፡ ዐቅሙ፡ (v. ኀይሉ፡) ዘገብረ፡ ከማሁ፡ Jer. 31,30. ...
...Prov. 25,16; Did. 4; Fal. f. 43; በዐቅሙ፡ (v. በዐቅም፡) ብላዕ፡ Sir. 34,19; Sir. 37,31;...
...ant … Apoc. 4,4 rom.; የሐንጽ፡ ጥቅመ፡ ዐውድኪ፡ (v. ዐውደኪ፡) Hez. 26,8. post pron. rel...
...,16; Ps. 88,8; 1 Reg. 12,11; ኵሉ፡ ዘዐውዱ፡ (v. ዐውዶ፡) Job 1,10; ፀሩ፡ እለ፡ ዐውዱ፡ Sir. 4...
...,18; omissa re, qua tegitur: Gen. 9,23 (v. ካደኑ፡); እንተ፡ ኢትክል፡ ኀፍረታ፡ ከዲኖታ፡ (v. ከ...
...9,23 (v. ካደኑ፡); እንተ፡ ኢትክል፡ ኀፍረታ፡ ከዲኖታ፡ (v. ከዲነ፡) Sir. 26,8; ፈጺሞሙ፡ ከዲነ፡ ዘቅድሳት፡ ...
Dillmann*Dillmann, Christian Friedrich August. Lexicon linguae aethiopicae, cum indice latino. Adiectum est vocabularium tigre dialecti septentrionalis compilatum a W. Munziger. Lipsiae: Th.O. Weigel, 1865. and follow-up projects, Latin
information type | values |
---|---|
PoS | III,1 |
transcription | |
translations | dissolvi la discindi la solvi la aboleri la abrogari la irritum fieri la abscindi la auferri la tolli la removeri la cessare la removeri la expelli la depponi la absolvi la dimitti la exscindi la exstingui la deleri la |
morphology | |
references | Act. 5,38 Jes. 14,10 4 Esr. 10,28 Dan. 5,28 Hebr. 7,24 1 Cor. 15,24 2 Cor. 3,11 Jes. 9,4 Jes. 10,27 Jes. 14,25 Jes. 11,13 Jes. 16,10 Jes. 24,11 4 Esr. 7,13 Dan. 9,24 Thren. 5,14 Jes. 14,4 Num. 8,25 Act. 24,27 Jes. 22,19 Can. Ap. 19 Can. Ap. 18 Clem. f. 147 Clem. f. 204, Tob. 3,6 Luc. 13,12 Rom. 7,2 Rom. 7,6 Joel 1,5 Apoc. 21,1 |
labels | |
gender | |
case | |
bibliography | |
column |
TraCES*ERC Advanced Grant TraCES (Grant Agreement 338756) and follow-up projects, English
information type | values |
---|---|
PoS | |
transcription | tasǝʿra |
translations | be taken en be captured en be seized en Mais notre parole démontrera cela le jour de la prise de l’ambā, car il se jeta volontairement au fond d’un précipice fr Après la prise de Šekanā Ambā, le roi chrétien réfléchit beaucoup comment il pouvait prendre Warq Ambā fr desert en après l’heure de sommeil, tous les soldats de Fāsilo, qui gardaient chacun une des entrées de la forteresse, désertèrent fr |
morphology | |
references | |
labels | |
gender | |
case | |
bibliography | 103 l. 34-36 (ed.) 118 l. 9-10 (tr.) 106 l. 20-21 (ed.) 121 l. 12-14 (tr.) 36 l. 15-17 (ed.) 42 l. 12-14 (tr.) |
column |
- Magdalena Krzyżanowska added new menaing on 14.8.2019
- Magdalena Krzyżanowska added refe on 14.8.2019
- Magdalena Krzyżanowska added numeration on 14.8.2019
- Magdalena Krzyżanowska added puncṭ signs on 14.8.2019
- Magdalena Krzyżanowska added new meaning on 14.8.2019
- Andreas Ellwardt last updated txt file and doc file of Lexicon on 19.4.2017
- Pietro Maria Liuzzo exported from lexicon to XML on 16.1.2017
- Pietro Maria Liuzzo updated lexicon XML file adding nested senses on 16.1.2017
- Andreas Ellwardt updated txt file and doc file of Lexicon on 22.11.2016