You found "II." in 1309 entries!
... διδάσκαλος ἀταξίας II Can. Ap. 14; ፋሕሉ፡ ለወይን፡ (sc. viri vi...
... ደፋሬ፡ ላዕለ፡ ክህነት፡ II Const. Ap. 8 (in III Const. Ap. 12 l...
... አጽደፈ II,1 praecipitare...
... አድመፀ II,1 strepere ...
...ል፡ ዘሠዊት፡ Jsp. p. 341; II Abtel. Ap. 2. – Voc. Ae.: ሠዊት፡ ዘ፡ እሸ...
... አቤተ II,1 pernoctare f...
... አውገበ II,1 improviso in...
...s constans, de quo vid. Lud. gramm. ed. II. p. 171. ...
...ይናቲሆሙ፡ ፰፡ በእመት። 126, chap. IV du livre II, verset 13. 39 ተላከፈ፡ talākafa I...
... አድረገ II,1 connectere ...
... (amh. ፅድ፡ vid. Harris I p. 246; II Anh. p. 26), ...
... አውቀየ II,1 amputare ...
... ξένια οἷον ἄζυμα II Can. Ap. 65; በዓለ፡ መጸለት፡ ...
... አጠንቀቀ II subtiliter ...
... Isenberg p. 173; Harris II. 29. 63, et Anh. p. 52 ...
... አዕቀፈ II,1 impedire ...
... part. (II,1) tacitus , silens : (ምውት፡) መርምመ...
... አንብዐ II,1 ...
... nominale da {vid.} ሰፈጠ forma II.1 {vid.} አስፈጠ «persuadere, sedurre, ...
... II,1 ...
TraCES* TraCES (ERC Advanced Grant, Grant Agreement 338756) and follow-up projects, English
ተሀውኮት፡ tahawkot agitationfr, troublefr, brusqueriefr.
ይደልዎሙ፡ ለመምህራን፡ ከመ፡ ይኩኑ፡ ጠቢባነ፡ ተግባር፡ ወንቁሓነ፡ ለመድኃኒተ፡ እለ፡ ተሠይሙ፡ ላዕሌሆሙ፡ ወይዕቀቡ፡ በትግሀት፡ ፈቃደ፡ ኵሉ፡ ለለአሐዱ፡ ወተሀውኮታቲሁ። Ms. BNFet110, fol. 38vb.
8
ተሀውኮታት፡ tahawkotāt pluralisPl. troublesfr, agitationsfr
Texte et référence: እለ፡ ተሠይሙ፡ ላዕሌሆሙ፡ ወይዕቀቡ፡ በትግሀት፡ ፈቃደ፡ ኵሉ፡ ለለአሐዱ፡ ወተሀውኮታቲሁ፡ ወመልክዓ፡ ልብሱ። Ceux qui ont été établis au-dessus d’eux pour garder avec vigilance le nécessaire pour tous et pour chacun, (veiller aux) troubles et à la conformité des vêtements.fr Ms. BNFet110, fol. 38vb.
446
information type | values |
---|---|
PoS | |
transcription | tahawko(t) tahawkot tahawkotāt tahawko(t) |
translations | agitation fr trouble fr brusquerie fr troubles fr agitations fr Ceux qui ont été établis au-dessus d’eux pour garder avec vigilance le nécessaire pour tous et pour chacun, (veiller aux) troubles et à la conformité des vêtements. fr tumult en disorder en perturbation en unrest en agitation en |
morphology | |
references | |
labels | Pl. |
gender | |
case | |
bibliography | 8 446 220a |
column |
- Magdalena Krzyżanowska added texte on 4.4.2024
- Magdalena Krzyżanowska added pl. form on 4.10.2022
- Magdalena Krzyżanowska correction on 4.10.2022
- Magdalena Krzyżanowska added translaiteration on 14.9.2022
- Magdalena Krzyżanowska correction on 14.9.2022
- Magdalena Krzyżanowska added ms. on 13.9.2022
- Magdalena Krzyżanowska added entry on 6.9.2022
- Magdalena Krzyżanowska added example on 6.9.2022
- Magdalena Krzyżanowska correct on 6.9.2022