You found "Sir." in 1688 entries!
...47,12; Prov. 11,14; Ps. 1,4; Hen. 24,4; Sir. 6,3; ከመ፡ ቈጽለ፡ ዕፅ፡ ዘጽፉቅ፡ ቈጽሉ፡ Sir. ...
...4,4; Sir. 6,3; ከመ፡ ቈጽለ፡ ዕፅ፡ ዘጽፉቅ፡ ቈጽሉ፡ Sir. 14,18; 2 Esr. 18,15; ዖመ፡ ቈጽል፡ Jes....
...r. 6,16; ቀሥተ፡ ጊጉይ፡ Sir. 11,9; የዐሥየከ፡ ...
...፡ (v. ቀሥተ፡) ወአስናነ፡ Sir. 29,5; በቈላተ፡ ቀሥት፡ ...
... πρόςωπον ἱλαρόν Sir. 13,26; Sir. 26,4; ዘወሀበ፡ (eleemosyna...
...ἱλαρόν Sir. 13,26; Sir. 26,4; ዘወሀበ፡ (eleemosynas) ...
...it : ሶበ፡ ይዘንም፡ Sir. 40,13; Jes. 30,23; Matth. 16,3; Ja...
... ningit Sir. 43,13. ...
...re feminam, virginem: ኢትስሐጥ፡ ብእሲተ፡ ባዕድ፡ Sir. 9,3; ኢትስሐጣ፡ ለድንግል፡ Sir. 9,5; in re ...
...ስሐጥ፡ ብእሲተ፡ ባዕድ፡ Sir. 9,3; ኢትስሐጣ፡ ለድንግል፡ Sir. 9,5; in re bellica: ናሁ፡ ይእዜ፡ እሙንቱ፡ ...
... Jes. 28,27; Jes. 41,15; Sir. 36,5; figulus ...
...፡ መንኰራኵሪሁ፡ በእገሪሁ፡ Sir. 38,29; τροχοί ...
... 30,18; Job 6,12; Job 20,24; Job 40,13; Sir. 28,20; Jes. 45,2; ፍጽምከ፡ ዘብርት፡ Jes....
...enea instrumenta Lud.; (de ዘብርታት፡ ኀጺን፡ Sir. 22,15 vid. ዘብርት፡) ብርተ፡ ሊባኖስ፡ χαλκο...
... ቅዱሳት፡) Kuf. 6; መዓትኒ፡ ወቍጥዓ፡ ርኩሳን፡ እሙንቱ፡ Sir. 27,30; Apoc. 21,27 (κοινός); Act. ...
...ilis , βδέλυγμα Jes. 44,19; Deut. 7,26; Sir. 15,13; κατάθεμα Apoc. 22,3. ...
...ζόμενος ἀπὸ νεκροῦ Sir. 31,30; ተኀፀቡ፡ ...
... ምንተ፡ ይበቍዖ፡ ተኀፅቦ፡ Sir. 31,30; በውስተ፡ ...
...ላፂ፡ በሊኅ፡ Ps. 51,2; Sir. 21,3; ኲናት፡ ...
... በላኅት፡ Sir. 43,19; አእባን፡ ...
... : ምንት፡ ይበርህ፡ እምነ፡ ፀሓይ፡ Sir. 17,31; Sir. 23,19; ኢይበርሁ፡ ከዋክብተ፡ ሰማ...
... : ምንት፡ ይበርህ፡ እምነ፡ ፀሓይ፡ Sir. 17,31; Sir. 23,19; ኢይበርሁ፡ ከዋክብተ፡ ሰማይ፡ Jes. 13,1...
... ለሐሰት፡ መሬተ፡ 3 Reg. 18,38; ኢትልሐስ፡ መጻብኅተ፡ Sir. 34,14. (exserta lingua) siti fa...
...1,17; ከመ፡ ይልሕስ፡ ጽሙእ፡ ወይሰቲ፡ እምነ፡ ኵሉ፡ ማይ፡ Sir. 26,12; እንዘ፡ እልሕስ፡ ሰራኅኩ፡ Job 17,2; J...
... 8,21; ከመ፡ ትደለወ፡ አመ፡ ተድላሁ፡ (opp. ተጽናሱ፡) Sir. 29,2; εὐθηνία Ps. 29,7. ...
...Kuf. p. 7; ኢያፍቱከ፡ ተድላሆሙ፡ ለረሲዓን፡ εὐδοκία Sir. 9,12; ረሲ፡ ፍግዐ፡ ወተድላ፡ ውስተ፡ ገጻ፡ ለምድር፡...
...efactio : ተዘከሮ፡ ለሞት፡ ወለሙስና፡ (καταφθορά) Sir. 28,6; ዕፄ፡ ወሙስና፡ σῆτες καὶ σκώληκες ...
...Sir. 28,6; ዕፄ፡ ወሙስና፡ σῆτες καὶ σκώληκες Sir. 19,3; Lit. Chrys.; διαφθορά Ps. 15...
...3; Job 20,13; ጕርዔ፡ ይፈልጦ፡ ለኵሉ፡ ጣዕመ፡ እክል፡ Sir. 36,24; Cant. 2,3; ይጠግዕ፡ ልሳኖሙ፡ በጉርዔሆ...
...,30; Prov. 5,3; Prov. 8,7; ኢታርኁ፡ ጕርዔከ፡ Sir. 34,12; ኢትክሉ፡ ነቢበ፡ በጕርዔክሙ፡ Clem. f. ...
... 76,16; Luc. 21,25; ይደምፅ፡ ከመ፡ ዐቢይ፡ ፀዓዕ፡ Sir. 40,13; ዘእንበለ፡ ይድመፅ፡ (v. ይድምፅ፡) ድምፀ፡...
...ነጐድጓድ፡ 4 Esr. 4,5; ይደምፅ፡ እግሩ፡ በቃለ፡ ፀዓዕ፡ Sir. 45,9; ይደምፅ፡ ሰቆቃው፡ Koh. 12,5 var.; ...
...1 Par. 21,26; 2 Par. 7,7; ይሠውዕ፡ ለመድኀኒቱ፡ Sir. 32,2; Sir. 47,2. pro concr. σωτήρ...
...6; 2 Par. 7,7; ይሠውዕ፡ ለመድኀኒቱ፡ Sir. 32,2; Sir. 47,2. pro concr. σωτήρ, Jud. 3,9;...
...ቀተ፡ ጸላኢየ፡ Job 31,29; Sir. 25,7; ያድኅን፡ ሥጋ...
... በድቀቱ፡ ለጻድቅ፡ Sir. 27,29; ጽዋዐ፡ ድቀ...
... ውእቱ፡ ያነቅዕ፡ ቃለ፡ ጥበቢሁ፡ ላዕሌሁ፡ (ἀνομβρεῖν) Sir. 39,6; (ኢያሱ፡) ዘአንቅዓ፡ ለጥበብ፡ እምልቡ፡ Sir...
...ν) Sir. 39,6; (ኢያሱ፡) ዘአንቅዓ፡ ለጥበብ፡ እምልቡ፡ Sir. 50,28. ...
... ይትከፈሉ፡) መዋርስቲከ፡ Sir. 14,15; Sir. ...
...ዋርስቲከ፡ Sir. 14,15; Sir. 46,9; ተካፈሉ፡...
Dillmann*Dillmann, Christian Friedrich August. Lexicon linguae aethiopicae, cum indice latino. Adiectum est vocabularium tigre dialecti septentrionalis compilatum a W. Munziger. Lipsiae: Th.O. Weigel, 1865. and follow-up projects, Latin
information type | values |
---|---|
PoS | IV,1 |
transcription | |
translations | applicare la vacare la operam dare la deditum la intentum esse la versari la opportunitatem la otium la habere la praebere la otium non habuerunt la opportunitatem praebens la |
morphology | Acc. |
references | Joh. 19,29 Nr. 3 Ps. 45,10 Theod. f. 11 1 Cor. 7,5 Kid. f. 21 Kedr f. 78 Kid. f. 20 Kedr f. 80 Clem. f. 322 Clem. f. 219 Subjunctivo Herm. p. 52. Marc. 6,31 Matth. 12,44 Luc. 11,25 |
labels | vid.c.c.c.c.seq. |
gender | |
case | Acc. |
bibliography | |
column |
TraCES*ERC Advanced Grant TraCES (Grant Agreement 338756) and follow-up projects, English
አስተርከበ፡ ʾastarkaba IV,1 ያስተረክብ፡ , ያስተርክብ፡ «attendrefr, rechercherfr (investigareit), vaquerfr (dans les deux sens de vacarela des Latins)»
አስተርከበ፡ ʾastarkaba IV,1 ያስተረክብ፡ «convenire fecitla, intente operam deditla, otium habuitla, être appliquéfr, être attentiffr» ― አስገኘ፡ Ms. Roma, Biblioteca Nazionale Centrale di Roma, Orientale 134, p. 39.
155
አስተርከበ ʾastarkaba ( አስተርክበ ʾastarkǝba ) busy oneself eagerly (with)en, devote oneself (to)en, apply oneself (to)en, be at leisure (for)en, be involveden, pay attentionen, be attentiveen, be assiduousen, be readyen, be convenienten, be opportuneen, (, ) bringen (an offering), () uniteen, harmonizeen 469a
information type | values |
---|---|
PoS | IV,1IV,1 |
transcription | ʾastarkaba ʾastarkǝba ʾastarkaba ʾastarkaba ʾastarkaba ʾastarkǝba |
translations | attendrefr rechercherfr investigareit vaquerfr vacarela convenire fecitla intente operam deditla otium habuitla être appliquéfr être attentiffr busy oneself eagerly (with)en devote oneself (to)en apply oneself (to)en be at leisure (for)en be involveden pay attentionen be attentiveen be assiduousen be readyen be convenienten be opportuneen bringen uniteen harmonizeen |
morphology | |
references | |
labels | |
gender | |
case | |
bibliography | 155 469a |
column |
- Magdalena Krzyżanowska added gr 2 on 24.7.2024
- Magdalena Krzyżanowska added gr and les on 22.7.2024
- Magdalena Krzyżanowska added gr and les on 22.7.2024
- Andreas Ellwardt last updated txt file and doc file of Lexicon on 19.4.2017
- Pietro Maria Liuzzo exported from lexicon to XML on 16.1.2017
- Pietro Maria Liuzzo updated lexicon XML file adding nested senses on 16.1.2017
- Andreas Ellwardt updated txt file and doc file of Lexicon on 22.11.2016