You found "Bruce V p." in 3359 entries!
...Job 39,9. – Voc. Ae.: ሐሪሥ፡ ዘ፡ አውራሐርስ፡ (v. አውራርስ፡, v. አውራሪስ፡). Videre licet d...
...– Voc. Ae.: ሐሪሥ፡ ዘ፡ አውራሐርስ፡ (v. አውራርስ፡, v. አውራሪስ፡). Videre licet de አውራሪስ፡ Br...
...ስ፡, v. አውራሪስ፡). Videre licet de አውራሪስ፡ Bruce V p. 92-115. 283-287; Harris II Anh....
...2 Esr. 3,7; Rom. 14,17; Col. 2,16; Kuf. p. 133 (v. ስቴ፡). ...
...7; Rom. 14,17; Col. 2,16; Kuf. p. 133 (v. ስቴ፡). ...
... ‘(vgl. Praet. Diss. p. 33, Ann.1)’ ...
... (de quo vid. Bruce Reise V p. 145 seq.; Harris Reise II...
... (de quo vid. Bruce Reise V p. 145 seq.; Harris Reise II Anh. S....
... (de quo vid. Bruce Reise V p. 145 seq.; Harris Reise II Anh. S. 5...
... febris? Kuf. p. 84 (v. ነበጽራው፡); Vers. lat. p. 27 ex...
...? Kuf. p. 84 (v. ነበጽራው፡); Vers. lat. p. 27 exhibet ...
... Kuf. p. 84 (v. ነበጽራው፡); Vers. lat. p. 27 exhibet ...
... v. ቴግሪ፡ nomen daemonis Θεγρί, Herm. p....
... v. ቴግሪ፡ nomen daemonis Θεγρί, Herm. p. 21; Voc. Ae. (inter nomina Satanae)...
...quadril., componenda cum עָצֵל ܥܛܶܠ عطل V, عصل II, vid. Hupfeld exerc. Ae. p. ...
... عطل V, عصل II, vid. Hupfeld exerc. Ae. p. 27.
... Kuf. p. 28 (v. ሕዋጼ፡); M.M. f. 287. ...
... Kuf. p. 28 (v. ሕዋጼ፡); M.M. f. 287. ...
...arboris satis notae, de qua vid. Isenb. p. 69; Bruce V p. 52-55; Rüppell I p....
... satis notae, de qua vid. Isenb. p. 69; Bruce V p. 52-55; Rüppell I p. 307; Harr...
... notae, de qua vid. Isenb. p. 69; Bruce V p. 52-55; Rüppell I p. 307; Harris...
...etiam ጸናጼት፡ scriptum), musca : ጽንጽንያ፡ v. ጽጽንያ፡ ምውት፡ Koh. 10,1; coll. ጽንጽንያ፡ ...
...ጽንጽንያ፡ μυῖαι Chrys. Ta. 16; በዓለ፡ ጽንጽንያ፡ v. ጽንጽያ፡ 4 Reg. 1,2; ጽናጺት፡ Jes. 7,18; ...
...7,18; ጽንጽንያት፡ ንኡሳን፡ F.N. 12. ጽንጽንያ፡ (v. ጽንጽያ፡) ከልብ፡ κυνόμυια, musca canina...
... subst. , incertae significationis Kuf. p. 84 (var. ለካሕካሕ፡); Monum. sacr. et p...
.... sacr. et prof., Mediol. 1861, tom. I, p. 27 exhibent ...
... . – Voc. Ae.: ሰካሕካሕ፡ ዘ፡ አሽሽ፡ v. ውሽሽ፡
... ቡራት , v. ቡራቴን፡ ...
... herba Sabina Kuf. p. 77 [vid. etiam Ges. thes. p. 246 su...
... Kuf. p. 77 [vid. etiam Ges. thes. p. 246 sub בְּרוֹשׁ vel בְּרוֹת]. ...
... መፍልስ (v. መፍለስ፡) part. ...
... ዘውእቱ፡ መፍልስ፡ Lud. e Libr. Myst.; መፍልስ፡ (v. መፍለስ፡) ዘይመጽእ፡ ውስተ፡ ረምሕ፡ Kuf. p. 135...
... መፍልስ፡ (v. መፍለስ፡) ዘይመጽእ፡ ውስተ፡ ረምሕ፡ Kuf. p. 135. – Voc. Ae.: መፍልስ፡ ወሐራውያ፡ ዘ፡ ሕር...
... (v. አረባተ፡) n. peregr. arboris cujusda...
... arboris cujusdam: ቄዳር፡ ዘስሙ፡ አርቦት፡ Kuf. p. 77 (sine dubio corruptum, fortasse ...
... gramm. p. 187) connexus...
... Ex. 36,31 (v. ርኩብ፡ et ድማሬ፡). ...
... subst. i.q. መስፈርት፡ Kuf. p. 141 ann. 8. ምስፋር፡ (v. ምዕራፍ፡) ወ...
... መስፈርት፡ Kuf. p. 141 ann. 8. ምስፋር፡ (v. ምዕራፍ፡) ወክንፋር፡ ዘ፡ ሻኛ፡ መዝራዕት፡ ወርች፡ Vo...
...uadril. II et አጸምሀየየ፡ v. አጽመሀየየ፡ ...
... አጽመሀየየ፡ v. አጽማህየየ፡ ...
... አጽማህየየ፡ v. አጸማህየየ፡ quinquel....
...c ave vid. (non tam Ludolfi Comm. hist. p. 161 qui eam ...
... interpretatur, quam) Bruce III p. 102; Bruce V p. 172-175 ubi ...
... interpretatur, quam) Bruce III p. 102; Bruce V p. 172-175 ubi ejus d...
... (שְׁחֵלֶת) Sir. 24,15 (እንክስ፡ v. አንከሶ፡ v. አንክሶ፡). Hoc vocabulum Aet...
... (שְׁחֵלֶת) Sir. 24,15 (እንክስ፡ v. አንከሶ፡ v. አንክሶ፡). Hoc vocabulum Aethiopes in...
... , Lud.; Harris II p. 143 et Harris II Anh. p. 50; Harris...
... : ግሔ፡ ብ፡ ሽኮኮ፡ v. አሽኮኮ፡ de quo vid. Bruce V. p. 145-1...
... : ግሔ፡ ብ፡ ሽኮኮ፡ v. አሽኮኮ፡ de quo vid. Bruce V. p. 145-152; Harris II p. 302 et A...
... ግሔ፡ ብ፡ ሽኮኮ፡ v. አሽኮኮ፡ de quo vid. Bruce V. p. 145-152; Harris II p. 302 et Anh...
... , vid. Freytag IV p. 319; coll. وَقْفٌ ወቅፍ፡ ...
... : ሰንዶናተ፡ ገብረት፡ ወጸገወቶ፡ ወንቍበታተ፡ (v. ወንቅበታተ፡; v. ወእንቍበታተ፡) ለከነናውያን፡ Prov...
...ንዶናተ፡ ገብረት፡ ወጸገወቶ፡ ወንቍበታተ፡ (v. ወንቅበታተ፡; v. ወእንቍበታተ፡) ለከነናውያን፡ Prov. 29,42; Did...
Dillmann*Dillmann, Christian Friedrich August. Lexicon linguae aethiopicae, cum indice latino. Adiectum est vocabularium tigre dialecti septentrionalis compilatum a W. Munziger. Lipsiae: Th.O. Weigel, 1865. and follow-up projects, Latin
information type | values |
---|---|
PoS | IV,1 |
transcription | |
translations | applicare la vacare la operam dare la deditum la intentum esse la versari la opportunitatem la otium la habere la praebere la otium non habuerunt la opportunitatem praebens la |
morphology | Acc. |
references | Joh. 19,29 Nr. 3 Ps. 45,10 Theod. f. 11 1 Cor. 7,5 Kid. f. 21 Kedr f. 78 Kid. f. 20 Kedr f. 80 Clem. f. 322 Clem. f. 219 Subjunctivo Herm. p. 52. Marc. 6,31 Matth. 12,44 Luc. 11,25 |
labels | vid.c.c.c.c.seq. |
gender | |
case | Acc. |
bibliography | |
column |
TraCES*ERC Advanced Grant TraCES (Grant Agreement 338756) and follow-up projects, English
አስተርከበ፡ ʾastarkaba IV,1 ያስተረክብ፡ , ያስተርክብ፡ «attendrefr, rechercherfr (investigareit), vaquerfr (dans les deux sens de vacarela des Latins)»
አስተርከበ፡ ʾastarkaba IV,1 ያስተረክብ፡ «convenire fecitla, intente operam deditla, otium habuitla, être appliquéfr, être attentiffr» ― አስገኘ፡ Ms. Roma, Biblioteca Nazionale Centrale di Roma, Orientale 134, p. 39.
155
አስተርከበ ʾastarkaba ( አስተርክበ ʾastarkǝba ) busy oneself eagerly (with)en, devote oneself (to)en, apply oneself (to)en, be at leisure (for)en, be involveden, pay attentionen, be attentiveen, be assiduousen, be readyen, be convenienten, be opportuneen, (, ) bringen (an offering), () uniteen, harmonizeen 469a
information type | values |
---|---|
PoS | IV,1IV,1 |
transcription | ʾastarkaba ʾastarkǝba ʾastarkaba ʾastarkaba ʾastarkaba ʾastarkǝba |
translations | attendrefr rechercherfr investigareit vaquerfr vacarela convenire fecitla intente operam deditla otium habuitla être appliquéfr être attentiffr busy oneself eagerly (with)en devote oneself (to)en apply oneself (to)en be at leisure (for)en be involveden pay attentionen be attentiveen be assiduousen be readyen be convenienten be opportuneen bringen uniteen harmonizeen |
morphology | |
references | |
labels | |
gender | |
case | |
bibliography | 155 469a |
column |
- Magdalena Krzyżanowska added gr 2 on 24.7.2024
- Magdalena Krzyżanowska added gr and les on 22.7.2024
- Magdalena Krzyżanowska added gr and les on 22.7.2024
- Andreas Ellwardt last updated txt file and doc file of Lexicon on 19.4.2017
- Pietro Maria Liuzzo exported from lexicon to XML on 16.1.2017
- Pietro Maria Liuzzo updated lexicon XML file adding nested senses on 16.1.2017
- Andreas Ellwardt updated txt file and doc file of Lexicon on 22.11.2016