You found "Pall." in 187 entries!
...ρ ἀπόστολος κατὰ τὴν ἀποστολήν) Cyr. c. Pall. f. 72. – Hinc እንተ፡ ሐዋርያት፡ ...
...s Cyr. c. Pall. f. 65 (vid. sub አምጣን፡). ...
...n. 65,7; በተካሕዶ፡ ይትወለድ፡ ለነ፡ ባቍዕ፡ Cyr. c. Pall. f. 68; እምስካር፡ ይትወለድ፡ ምርዐት፡ ወዝሙት፡ C...
...ta Cyr. c. Pall. f. 85. acclamantis: ...
... ክርስቶስ፡ Cyr. c. Pall. in titulo; vid. ...
...e , ut: አርታዕከ፡ ነገረ፡ ἄριστα ἔφης Cyr. c. Pall. f. 96; vel verum aliquem dixisse d...
...፡ ἀρχὴ ὥσπερ τις καὶ προειςβολή Cyr. c. Pall. f. 69; በትንሣኤሁ፡ ወበዕርገቱ፤ በንብረቱ፡ በየማንከ...
...፡ ንትኀሠሥ፡ በአይ፡ ፍኖት፡ ተወልደ፡ δὴ οὖν Cyr. c. Pall. f. 67; Cyr. c. Pall. f. 80; ባሕቱ፡ ሕቀ...
...ልደ፡ δὴ οὖν Cyr. c. Pall. f. 67; Cyr. c. Pall. f. 80; ባሕቱ፡ ሕቀ፡ ሀባ፡ ናመክሮን፡ Herm. p....
... σαρκός Cyr. c. Pall. f. 70. In spec...
...ተ፡ (v. ድልወተ፡) ነበብከ፡ ἄριστα ἔφης Cyr. c. Pall. f. 71. ...
.... 15; ἑνοῦσθαι (opp. συναφῆναι) Cyr. c. Pall. f. 76; de unione sacramentali, Lit....
...ποστάσεως τοῦ γεννήσαντος αὐτόν Cyr. c. Pall. f. 67. effigies , imago picta H...
...ልብ፡ ውእቱ፡ ξένως τε καὶ ὑπὲρ νοῦν Cyr. c. Pall. f. 77; ከመ፡ እሞት፡ ከሐከ፡ ውእቱ፡ ὅτι θανάτ...
... 19 Enc.; በሕቁ፡ ጥቀ፡ πάνυ μὲν οὖν Cyr. c. Pall. 70al. (vid. sub በሕቁ፡ col. 98); etia...
... እንዘ፡ ይብልዎሙ፡ Cyr. c. Pall. f. 81. ...
... πάνυ μὲν οὖν በሕቁ፡ ጥቀ፡ Cyr. (ex. gr. c. Pall. f. 92). ሕቀ፡ (Acc. adv. ) modi...
....; በኵሉ፡ ጠቢብ፡ πολύσοφος (Paulus) Cyr. c. Pall. f. 73; ብእሲት፡ ጠባበ፡ ልብ፡ Ex. 35,25; 2 ...
... τε καὶ ἐπιμελὲς ἐκτετορευμένον Cyr. c. Pall. f. 65. dignitas i.e. auctori...
...ሐውሩ፡ τὴν αὐτὴν ἐρχόμενοι τρίβον Cyr. c. Pall. f. 66; ከመ፡ ኪያሁ፡ ክመ፡ ተኀልዩ፡ τὸ αὐτὸ φ...
... Hebr. 2,6; ቦኀበ፡ ይቤ፡ ቅዱስ፡ መጽሐፍ፡ Cyr. c. Pall. f. 69; Cyr. C. Pall. f. 70; Cyr. ad...
...ቅዱስ፡ መጽሐፍ፡ Cyr. c. Pall. f. 69; Cyr. C. Pall. f. 70; Cyr. ad Theod. f. 15; repeti...
Dillmann*Dillmann, Christian Friedrich August. Lexicon linguae aethiopicae, cum indice latino. Adiectum est vocabularium tigre dialecti septentrionalis compilatum a W. Munziger. Lipsiae: Th.O. Weigel, 1865. and follow-up projects, Latin
information type | values |
---|---|
PoS | III,1 |
transcription | |
translations | perire la interire la perdi la pessum ire la qui deserto perierunt la perierunt de medio castrorum la |
morphology | |
references | Ex. 10,7 Jer. 31,15 Hez. 26,2 Jes. 15,2 Koh. 5,13 Jac. 1,11 Matth. 9,17 Job 3,11 Jes. 27,13 Jes. 48,19 Jes. 57,1 Jer. 34,12 Ps. 48,10 Ps. 67,2 Ps. 72,19 Ps. 101,27 4 Esr. 9,32 4 Esr. 9,34 Jud. 5,31 Num. 17,27 Matth. 10,6 Matth. 18,11 Luc. 13,3 Luc. 19,10 Joh. 10,10 Lit. 173,4 4 Esr. 7,35 4 Esr. 8,34 Hen. 61,5 Num. 16,33 Hen. 62,2 |
labels | |
gender | |
case | |
bibliography | |
column |
TraCES*ERC Advanced Grant TraCES (Grant Agreement 338756) and follow-up projects, English
ተሀጐለ tahagʷala III,1 (2e rad. vocalisée ‘ua’) être anéantifr, périrfr (sens général). ውእቱሰ፡ ተጸወነ፡ ኀበ፡ ምስዋረ፡ ዐምድ፡ ወተደለወ፡ ለቀትለ፡ እሙ። ወተንሥአት፡ እኅታ፡ ወአኀዘታ፡ እንዘ፡ ትብል፡ ለምንት፡ ተሀጐልነ፡ እምካልኣኒሆሙ፡ ወዝንቱሰ፡ ዘጕንዱ፡ እኩይ፡ ኢይክል፡ ፈሪየ፡ ሠናየ፡ ንዒ፡ እኅትየ፡ ኪያኪኒ፡ ኢያህጕልኪ። 106.
14
ተሐጕለ፡ taḥagʷla III,1 ይትሐጐል፡ «être perdu, ruiné, gâtéfr» ― ጠፋ፡ Ms. BNFabb217, fol. 29v.
65
information type | values |
---|---|
PoS | III,1III,1 |
transcription | tahagʷla tahagʷala taḫagʷla taḥagʷla tahagʷala taḥagʷla tahagʷla tahagʷala taḫagʷla |
translations | être anéantifr périrfr être perdu, ruiné, gâtéfr perishen be destroyeden be ruineden be losten failen dieen |
morphology | |
references | |
labels | |
gender | |
case | |
bibliography | 106 14 65 215b |
column |
- Magdalena Krzyżanowska added Gr on 31.7.2023
- Magdalena Krzyżanowska correction on 31.7.2023
- Magdalena Krzyżanowska added Leslau on 29.9.2022
- Magdalena Krzyżanowska added Leslau on 29.9.2022
- Magdalena Krzyżanowska added Grabaut on 27.9.2022
- Andreas Ellwardt last updated txt file and doc file of Lexicon on 19.4.2017
- Pietro Maria Liuzzo exported from lexicon to XML on 16.1.2017
- Pietro Maria Liuzzo updated lexicon XML file adding nested senses on 16.1.2017
- Andreas Ellwardt updated txt file and doc file of Lexicon on 22.11.2016